Peugeot Boxer 2020 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2020Pages: 196, PDF Size: 5.14 MB
Page 101 of 196

99
Informações práticas
7
1.Suporte
2. Tomada de ligação
3. Anel de segurança
4. Bola de reboque amovível
5. Manípulo de trancamento/destrancamento
6. Fecho de segurança com tampa amovível
7. Etiqueta com as referências da chave
Para obter mais informações sobre os
Dados técnicos do veículo e em
especial sobre os pesos e cargas rebocados,
consulte a secção correspondente.
A. Posição trancada; o manípulo de
trancamento está em contacto com a bola de
reboque (não há espaço).
B. Posição destrancada ; o manípulo de
trancamento já não está em contacto com a
bola de reboque (espaço de cerca de 5 mm).
Respeite a legislação em vigor do país
em que circula.
Antes de qualquer utilização
Assegure-se de que a bola de reboque está bloqueada corretamente,
verificando os seguintes pontos:
– a marca verde no manípulo coincide com a marca verde da bola de reboque,– o manípulo está em contacto com a bola de reboque,
– o fecho de segurança está fechado e a chave foi retirada. O manípulo não pode ser
acionado,
– a bola de reboque não deve mover-se no seu suporte; teste agitando-a com a mão.
Durante a utilização
Nunca destranque o sistema de bloqueio
enquanto o reboque ou o porta-cargas
estiver instalado na bola de reboque.
Nunca ultrapasse o peso máximo em carga
(MTAC) do veículo, do reboque e a soma dos
dois (MTRA).
Após a utilização
Quando viajar com um suporte montado no
engate de reboque sem reboque ou carga,
é necessário remover a bola de reboque e
colocar o obturador de proteção no suporte.
Esta medida aplica-se em particular quando há
o risco de a bola de reboque poder ocultar a
chapa da matrícula ou a sua iluminação.
Page 102 of 196

100
Informações práticas
Sistemas de transporte
no tejadilho
Por motivos de segurança e para evitar
danos no tejadilho, deve utilizar um sistema
de transporte (barras ou calhas de tejadilho)
aprovado para o veículo.
As barras de tejadilho só podem ser equipadas
em versões H1 ou H2 de furgões, combis e
miniautocarros. Nos miniautocarros, verifique se
está instalado um ar condicionado no tejadilho.
O dispositivo de transporte deve ser montado
nos pontos de fixação no tejadilho do veículo: 6,
8 ou 10, dependendo da distância entre eixos
do veículo.
Respeite as instruções de montagem e as
condições de utilização indicadas nas instruções
fornecidas com o dispositivo de transporte.
Carga máxima no tejadilho, distribuída
de maneira uniforme: 150 kg, para todas
as versões, de acordo com os limites do peso
bruto do veículo (GVW).
Montagem da bola de
reboque
► Sob o para-choques traseiro, retire o obturador de proteção do suporte.► Introduza a extremidade da bola de reboque 4 no suporte 1 e puxe-a para cima. O bloqueio
ocorre automaticamente.
O manípulo 5 efetua um quarto de volta para a
esquerda. Mantenha as mãos afastadas.
► Verifique se o mecanismo se encontra corretamente trancado (posição A).
► Tranque a fechadura 6 com a chave.► Retire sempre a chave. A chave não pode ser retirada caso a fechadura esteja destrancada.► Engate a tampa na fechadura.
► Retire a tampa de proteção da bola de reboque.► Fixe o reboque na bola de reboque.► Prenda o cabo do reboque ao anel de segurança 3 no suporte.► Desligue a ficha do reboque da tomada de ligação 2 no suporte.
Desmontagem da bola de
reboque
► Desligue a ficha do reboque da tomada de ligação 2 do suporte.► Desprenda o cabo do reboque do anel de segurança 3 do suporte.► Solte o reboque da bola de reboque.► Coloque a tampa de proteção na bola de reboque.
► Retire a tampa da fechadura e pressione-a sobre a cabeça da chave.► Insira a chave na fechadura 6.► Abra a fechadura através da chave.► Segure firmemente na bola de reboque 4
com uma mão. Com a outra mão, puxe e gire o
manípulo 5 totalmente para a direita. Não liberte
o manípulo.
► Retire a bola de reboque por baixo do seu suporte 1.► Largue o manípulo. Este bloqueia automaticamente em posição de destrancamento (posição B).► Volte a colocar o obturador de proteção no suporte. ► Arrume cuidadosamente a bola de reboque no seu estojo ao abrigo de choques e sujidade.
Manutenção
Apenas é possível um funcionamento correto
se a bola de reboque e o seu suporte estiverem
limpos.
Antes de limpar o veículo com um jato de
alta pressão, a bola de reboque deve ser
desmontada e o obturador de proteção deve ser
montado no suporte.
Coloque a etiqueta anexa num local bem
visível, próximo do suporte ou no interior
da mala.
Para qualquer intervenção no sistema de
engate de reboque, dirija-se ao revendedor
PEUGEOT ou a uma oficina autorizada.
Page 103 of 196

101
Informações práticas
7Sistemas de transporte
no tejadilho
Por motivos de segurança e para evitar
danos no tejadilho, deve utilizar um sistema
de transporte (barras ou calhas de tejadilho)
aprovado para o veículo.
As barras de tejadilho só podem ser equipadas
em versões H1 ou H2 de furgões, combis e
miniautocarros. Nos miniautocarros, verifique se
está instalado um ar condicionado no tejadilho.
O dispositivo de transporte deve ser montado
nos pontos de fixação no tejadilho do veículo: 6,
8 ou 10, dependendo da distância entre eixos
do veículo.
Respeite as instruções de montagem e as
condições de utilização indicadas nas instruções
fornecidas com o dispositivo de transporte.
Carga máxima no tejadilho, distribuída
de maneira uniforme: 150 kg, para todas
as versões, de acordo com os limites do peso
bruto do veículo (GVW).
Os tejadilhos não podem ser equipados
com um sistema de transporte nas
versões com altura H3.
Respeite obrigatoriamente as disposições
jurídicas em vigor no que respeita à medição
máxima do volume.
Para obter mais informações sobre os
Dados técnicos do veículo e, em
especial no caso das dimensões, consulte a
secção correspondente.
Capot
Abertura
Antes de qualquer intervenção sob o capot, neutralize o Stop & Start para
evitar qualquer risco de lesão associada a um
acionamento automático do modo START.
No interior
Esta operação só deve ser efetuada com o
veículo imobilizado e a porta do condutor aberta.
► Puxe o comando situado na parte lateral do painel de bordo na sua direção.
No exterior
Page 104 of 196

102
Informações práticas
Se for necessário retirar/montar a tampa do motor, faça-o com cuidado para evitar
danos nas presilhas de montagem.
Produtos usados
Evitar o contacto prolongado de óleo e
de líquidos usados com a pele.
Muitos destes líquidos são nocivos para a
saúde ou muito corrosivos.
Não descarte o óleo e os líquidos usados pela canalização ou no solo.
Esvazie o óleo usado para recipientes
destinados a esta finalidade na rede
PEUGEOT ou numa oficina autorizada.
Óleo de motor
O nível é verificado, depois do veículo ter
sido desligado durante pelo menos 30
minutos e colocado a nível do solo, com a
vareta.
É normal que sejam necessárias reposições do
nível de óleo entre duas revisões (ou mudanças
de óleo). Recomenda-se que verifique o nível e,
se necessário, ateste a cada 5000 km.
Para preservar a fiabilidade do motor e
do sistema de controlo de emissões,
nunca utilize aditivos no óleo do motor.
► Empurre a alavanca acima da grelha para cima e levante o capô.
Em caso de vento forte, não abra o capô.
Com o motor quente, utilize a alavanca e
a vareta com cuidado (risco de queimadelas).
► Desencaixe a vareta e rode-a para inseri-la na primeira ranhura e depois na segunda
ranhura.
Devido à existência de equipamentos
elétricos sob o capot recomenda-se
limitar a exposição à água (chuva, lavagem,
etc.).
Fecho do capô
► Antes de fechar o capô, volte a colocar a vareta no respetivo compartimento.
► Baixe o capot e deixe-o cair para trancar quando estiver quase em baixo. Verifique se o
capô está trancado.
Motores a gasóleo
1. Depósito do lava-vidros e lava faróis
2. Depósito do óleo da direção assistida
3. Reservatório do líquido de refrigeração do
motor
4. Depósito do líquido dos travões e
embraiagem
5. Filtro de gasóleo
6. Caixa de fusíveis
7. Filtro de ar
8. Vareta de medição
9. Tampão de enchimento do óleo do motor
Ligações da bateria:
+ Terminal metálico positivo
- Terminal metálico negativo (terra)
O circuito do diesel está sob pressão
muito alta.
Qualquer intervenção neste circuito deve
ser realizada exclusivamente pela rede
PEUGEOT ou oficina autorizada.
Verificação dos níveis
Controle regularmente todos os níveis seguintes
de acordo com o plano de manutenção do
fabricante. Reponha os níveis, se necessário,
salvo indicação em contrário.
Em caso de descida significativa do nível,
solicite a verificação do sistema correspondente
pela rede PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
O líquido deve estar em conformidade
com os requisitos do fabricante e o motor
do veículo.
Tenha atenção durante as intervenções sob o capot, uma vez que determinadas
zonas do motor podem estar extremamente
quentes (risco de queimadura) e o ventilador
de arrefecimento pode ser acionado a
qualquer instante (mesmo com a ignição
desligada).
Page 105 of 196

103
Informações práticas
7Se for necessário retirar/montar a tampa
do motor, faça-o com cuidado para evitar
danos nas presilhas de montagem.
Produtos usados
Evitar o contacto prolongado de óleo e
de líquidos usados com a pele.
Muitos destes líquidos são nocivos para a
saúde ou muito corrosivos.
Não descarte o óleo e os líquidos usados pela canalização ou no solo.
Esvazie o óleo usado para recipientes
destinados a esta finalidade na rede
PEUGEOT ou numa oficina autorizada.
Óleo de motor
O nível é verificado, depois do veículo ter
sido desligado durante pelo menos 30
minutos e colocado a nível do solo, com a
vareta.
É normal que sejam necessárias reposições do
nível de óleo entre duas revisões (ou mudanças
de óleo). Recomenda-se que verifique o nível e,
se necessário, ateste a cada 5000 km.
Para preservar a fiabilidade do motor e
do sistema de controlo de emissões,
nunca utilize aditivos no óleo do motor.
Verificação com a vareta de medição
Para saber qual é a localização da vareta de
medição, consulte a ilustração do compartimento
do motor correspondente.
► Agarre na extremidade colorida da vareta de medição e retire-a completamente.► Limpe a vareta de medição com um pano limpo e sem pelos.
► Introduza de novo a vareta de verificação totalmente no orifício e, em seguida, retire-a
novamente para efetuar o controlo visual: o nível
correto situa-se entre as marcas A
(máx.) e B
(mín.).
Não ligue o motor se o nível estiver:
– acima da marca A: contacte um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
– abaixo da marca B: ateste imediatamente com
óleo de motor.
Grau do óleo
Antes de encher ou substituir o óleo do
motor, verifique se o óleo é adequado para
o motor e está em conformidade com as
recomendações no plano de manutenção
fornecido com o veículo (ou disponível a
partir do seu concessionário PEUGEOT e
oficinas autorizadas).
O uso de um óleo não recomendado pode
invalidar a garantia contratual se ocorrer uma
avaria do motor.
Atestar o óleo do motor
► Retire a vareta antes de abastecer .► Volte a tapar o tubo de enchimento do óleo.► Desaperte o tampão do depósito.► Insira o tubo de enchimento do óleo na abertura de enchimento.► Deite óleo.► Retire o tubo de enchimento do óleo da abertura de enchimento.
Page 106 of 196

104
Informações práticas
No inverno (temperaturas abaixo de zero), tem de ser utilizado um anticongelante adequado
às condições vigentes, de forma a preservar
os elementos do sistema (bomba, depósito,
condutas, etc.).
O enchimento com água pura é proibido
em quaisquer circunstâncias (risco de
congelamento, depósitos de calcário, etc.).
AdBlue (BlueHDi)
É acionado um alerta quando se atinge o nível
de reserva.
Para obter mais informações sobre os
Indicadores e, em especial, os indicadores
de autonomia AdBlue, consulte a secção
correspondente.
Para evitar a imobilização do veículo, em
conformidade com os regulamentos, deve
abastecer o depósito de AdBlue.
Para obter mais informações sobre o AdBlue
®
(BlueHDi) e, em especial, o abastecimento de
AdBlue, consulte a secção correspondente.
Verificações
Salvo indicação contrária, verifique estes
componentes em conformidade com o plano
de manutenção do construtor e em função da
motorização do seu veículo.
Caso contrário, solicite que estes sejam
verificados pela rede PEUGEOT ou por uma
oficina autorizada.
► Volte a colocar o tampão do depósito.► Volte a colocar a vareta.
Líquido de travões
O nível deste líquido deve situar-se
próximo da marca " MAX". Caso contrário,
verifique o desgaste das pastilhas de travão.
Para saber a regularidade com que deve
substituir o líquido dos travões, consulte o plano
de manutenção do fabricante.
Ao atestar, limpe a tampa antes de a substituir. Use apenas fluido de travões
DOT4 de um recipiente selado.
Óleo da direção assistida
O nível deste líquido deve situar-se
próximo da marca “ MAX”. Verifique o
nível, com o veículo estacionado a nível do piso
e, com o motor frio e verifique o nível no tubo de
enchimento do óleo.
Desaperte o tampão fixado à vareta. Para ter
acesso ao tampão do depósito, rode os três
parafusos de fixação um quarto para retirar a
cobertura de proteção e depois retire a segunda
cobertura colocada sobre o tampão.
Líquido de arrefecimento do
motor
É normal que sejam necessárias
reposições do nível de líquido entre duas
revisões. Só pode verificar e atestar com o motor frio.
Um nível baixo constitui um risco de danos
graves no motor.
O nível deste líquido deve situar-se próximo da
marca "MAX" sem a ultrapassar.
Se o nível estiver próximo ou abaixo da marca
"MIN", é essencial atestar.
Quando o motor está quente, a temperatura
deste líquido é regulada pela ventoinha.
Uma vez que o circuito de arrefecimento está
sob pressão, aguarde pelo menos uma hora
depois de desligar a ignição para efetuar
intervenções.
Para ter acesso ao tampão do combustível,
retire a tampa de proteção rodando os três
parafusos de fixação um quarto de volta.
Em caso de intervenção urgente, para evitar
qualquer risco de queimadura, envolva o tampão
com num pano, rode-o duas voltas para reduzir
a pressão.
Quando a pressão tiver diminuído, retire o
tampão e reponha o nível.
Verifique regularmente o nível de
refrigerante de acordo com a utilização
do veículo (a cada 5000 km/3 meses).
Líquido do lava-vidros e
lava-faróis
Para verificar o nível ou proceder ao
enchimento deste líquido nos veículos
equipados com lava-faróis, imobilize o veículo e
desligue o motor.
Capacidade do depósito: cerca de 5,5 litros.
Para aceder ao tampão do depósito, puxe o tubo
de enchimento do óleo e desencaixe o tampão.
Especificações do líquido
O líquido tem de ser reabastecido com uma
mistura pronta a usar.
Page 107 of 196

105
Informações práticas
7No inverno (temperaturas abaixo de zero), tem
de ser utilizado um anticongelante adequado
às condições vigentes, de forma a preservar
os elementos do sistema (bomba, depósito,
condutas, etc.).
O enchimento com água pura é proibido
em quaisquer circunstâncias (risco de
congelamento, depósitos de calcário, etc.).
AdBlue (BlueHDi)
É acionado um alerta quando se atinge o nível
de reserva.
Para obter mais informações sobre os
Indicadores e, em especial, os indicadores
de autonomia AdBlue, consulte a secção
correspondente.
Para evitar a imobilização do veículo, em
conformidade com os regulamentos, deve
abastecer o depósito de AdBlue.
Para obter mais informações sobre o AdBlue
®
(BlueHDi) e, em especial, o abastecimento de
AdBlue, consulte a secção correspondente.
Verificações
Salvo indicação contrária, verifique estes
componentes em conformidade com o plano
de manutenção do construtor e em função da
motorização do seu veículo.
Caso contrário, solicite que estes sejam
verificados pela rede PEUGEOT ou por uma
oficina autorizada.
Utilize apenas produtos recomendados
pela PEUGEOT ou produtos de
qualidade e características equivalentes.
Para otimizar o funcionamento de
componentes tão importantes como os do
sistema de travagem, a PEUGEOT seleciona
e propõe produtos muito específicos.
Bateria de 12 V
A bateria não necessita de manutenção. Todavia, verifique regularmente se
os terminais estão corretamente apertados
(versões sem terminais de libertação rápida) e
se as ligações estão limpas.
Para mais informações sobre as
precauções a tomar antes de uma
operação na
bateria de 12 V, consulte a
secção correspondente.
As versões equipadas com Stop & Start possuem uma bateria de chumbo de
12 V, de tecnologia e características específicas.
A sua substituição deverá ser efetuada
exclusivamente na rede PEUGEOT ou numa
oficina autorizada.
Filtro, ar
Em função do meio ambiente e da
utilização do veículo (por exemplo, meio
poeirento, condução urbana), substitua-o, se
necessário, com uma frequência duas vezes
superior.
Filtro, habitáculo
Em função do meio ambiente e da
utilização do veículo (por exemplo, meio
poeirento, condução urbana), substitua-o, se
necessário, com uma frequência duas vezes
superior.
Um filtro do habitáculo obstruído pode
prejudicar o desempenho do sistema de
ar condicionado e gerar odores
desagradáveis.
Filtro de óleo
Substitua o filtro de óleo a cada mudança
de óleo do motor.
Filtro de partículas
(gasóleo)
Em complemento ao catalisador, este filtro
contribui de forma ativa para a preservação da
qualidade do ar, fixando as partículas poluentes
não queimadas. Assim, também são eliminados
os fumos negros de escape.
Funcionamento
Este filtro, inserido na linha de escape, acumula
as partículas de carbono. O processador
de controlo do motor gere automática e
Page 108 of 196

106
Informações práticas
Desgaste dos discos dos
travões
Para obter informações relativas à verificação do nível de desgaste dos
discos dos travões, contacte a rede PEUGEOT
ou uma oficina autorizada.
Travão de estacionamento
manual
Um percurso demasiado elevado deste sistema ou a constatação de perda de
eficácia implica que o travão de estacionamento
deve ser regulado, mesmo entre revisões.
Este sistema deve ser verificado por um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Filtro de diesel
O filtro de diesel situa-se no compartimento do
motor, junto do depósito do líquido dos travões.
Se esta luz avisadora se acender, faça a purga de água do filtro.
Poderá igualmente fazer a purga do filtro de
combustível em cada mudança de óleo do
motor.
periodicamente a eliminação das partículas de
carbono (regeneração).
O procedimento de regeneração é originado em
função da quantidade de partículas acumuladas
e das condições de utilização do veículo.
Durante esta fase, pode constatar certos
fenómenos invulgares - aumento do ralenti,
acionamento do motoventilador, aumento dos
fumos e subida da temperatura no escape -
que não têm qualquer consequência para o
funcionamento do veículo e para o ambiente.
Após um funcionamento prolongado do veículo a uma velocidade muito baixa ou
ao ralenti, é possível constatar,
excecionalmente, fenómenos de emissões de
vapor de água no escape, ao acelerar. Estes
fenómenos não têm qualquer consequência
sobre o comportamento do veículo e para o
ambiente.
Devido às elevadas temperaturas no
escape, induzidas pelo funcionamento
normal do filtro de partículas, é aconselhável
não estacionar o veículo sobre materiais
inflamáveis (ervas, folhas secas, ramos de
pinheiro, etc.), para evitar qualquer risco de
incêndio.
Saturação / Regeneração
Em caso de risco de entupimento, este
avisador acende-se, acompanhado por
uma mensagem no ecrã do quadro de bordo.
Este alerta deve-se a um início de saturação
do filtro de partículas (condições de circulação
de tipo urbano excecionalmente prolongadas:
velocidade reduzida, engarrafamentos, etc.).
Para regenerar o filtro, é aconselhável circular,
sempre que possível - quando as condições
de circulação e regulamentação o permitirem
- a uma velocidade de pelo menos 60 km/h,
com um regime de motor superior a 2 000 rpm
durante cerca de 15 minutos (até o avisador se
apagar e/ou até desaparecer a mensagem de
alerta).
Se possível, evite desligar o motor antes do fim
da regeneração do filtro; interrupções repetidas
podem originar a degradação precoce do
óleo do motor. Não é aconselhável terminar a
regeneração do filtro com o veículo imobilizado.
Mau funcionamento
Se este alerta persistir, não negligencie este
aviso; o alerta indica a ocorrência de um
problema de funcionamento no sistema de
escape/filtro de partículas.
Dirija-se a um revendedor PEUGEOT ou a uma
oficina autorizada para solicitar a verificação
total do sistema.
Caixa de velocidades
manual
A caixa de velocidades não necessita de manutenção (ausência de mudança do
óleo).
Pastilhas dos travões
O desgaste dos travões depende do tipo
de condução, em particular para os
veículos utilizados na cidade, em curtas
distâncias. Pode ser necessário inspecionar o
estado dos travões, mesmo entre as revisões do
veículo.
A menos que haja uma fuga no circuito, a
redução do nível de líquido dos travões indica o
desgaste das pastilhas.
Se esta luz avisadora se acender, o
estado das pastilhas dos travões deve
ser verificado por um concessionário PEUGEOT
ou uma oficina autorizada.
Depois da lavagem do veículo, pode
formar-se humidade ou, em condições
de inverno, gelo nos discos e pastilhas de
travões: a eficácia de travagem pode diminuir.
Efetue algumas manobras de travagem para
secar e descongelar os travões.
Page 109 of 196

107
Informações práticas
7Desgaste dos discos dos
travões
Para obter informações relativas à
verificação do nível de desgaste dos
discos dos travões, contacte a rede PEUGEOT
ou uma oficina autorizada.
Travão de estacionamento
manual
Um percurso demasiado elevado deste
sistema ou a constatação de perda de
eficácia implica que o travão de estacionamento
deve ser regulado, mesmo entre revisões.
Este sistema deve ser verificado por um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Filtro de diesel
O filtro de diesel situa-se no compartimento do
motor, junto do depósito do líquido dos travões.
Se esta luz avisadora se acender, faça a
purga de água do filtro.
Poderá igualmente fazer a purga do filtro de
combustível em cada mudança de óleo do
motor.
Purga de água no filtro
► Encaixe uma mangueira transparente na cabeça do parafuso de drenagem 1.► Coloque a outra extremidade na mangueira transparente num recipiente.► Solte o parafuso de drenagem 2.► Ligue a ignição.► Aguarde até a bomba de recuperação parar .► Desligue a ignição.► Aperte o parafuso de drenagem 2.► Retire e depois drene a mangueira transparente e o recipiente.► Ligue o motor.► Verifique se não há fugas.
Os motores HDi recorrem a uma
tecnologia avançada. As intervenções
requerem qualificação específica, garantida
pela rede de concessionários PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Jantes e pneus
A pressão de enchimento de todos os
pneus, incluindo a da roda sobresselente,
deve ser verificada em todos os pneus "frios”.
As pressões indicadas na etiqueta são válidas
para os pneus "frios". Se tiver circulado mais de
10 minutos ou mais de 10 quilómetros a mais de
50 km/h, é necessário acrescentar 0,3 bar (30 kPa) às pressões indicadas na etiqueta.
Uma pressão insuficiente aumenta o
consumo de combustível. A não
conformidade da pressão dos pneus dá
origem a desgaste prematuro nos pneus,
para além de diminuir a aderência à estrada:
risco de acidente!
A condução com pneus gastos ou danificados
reduz o desempenho de travagem e aderência
à estrada do veículo. Recomenda-se uma
inspeção regular do estado dos pneus (piso e
ombros) e das jantes, assim como verificação da
presença de todas as válvulas.
Se os indicadores de desgaste deixarem de
aparecer separados no piso, a profundidade
das ranhuras é inferior a 1,6 mm; é imperativo
substituir os pneus.
O uso de jantes e pneus de tamanho diferente
do especificado pode afetar o tempo de vida dos
pneus, a rotação das rodas, a distância ao solo
Page 110 of 196

108
Informações práticas
Recomendações de armazenamento
O AdBlue® congela a cerca de -11 °C e
degrada-se a partir dos +25°C. É recomendado
que guarde as embalagens num local fresco ao
abrigo da exposição direta à luz solar.
Nestas condições o líquido poderá ser
conservado durante pelo menos um ano.
Se o líquido congelar, pode voltar a utilizá-lo
uma vez completamente descongelado à
temperatura ambiente.
Não guarde as embalagens de AdBlue®
no veículo.
Precauções de utilização
O AdBlue® é uma solução à base de ureia.
Este líquido é não inflamável, incolor e inodoro
(quando mantido num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afetada com água corrente e sabão. Em caso
de contacto com os olhos, lave imediatamente
com água abundante ou com uma solução de
lavagem ocular durante, no mínimo, 15 minutos.
Em caso de persistência de sensação de ardor
ou irritação, consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar o
vapor. Os vapores com amoníaco têm uma ação
irritante nas mucosas (olhos, nariz e garganta).
e a leitura do velocímetro, para além de ter um efeito adverso sobre a aderência à estrada.
A montagem de pneus diferentes nos eixos
dianteiro e traseiro pode interferir com o tempo
de reação do ESC.
AdBlue® (motores
BlueHDi)
Para respeitar o ambiente e assegurar a
conformidade com a norma Euro 6, sem afetar
adversamente o desempenho ou o consumo
dos motores a diesel, a PEUGEOT tomou a
decisão de equipar os seus veículos com um
sistema que associa o SCR (Redução Catalítica
Seletiva) a um filtro de partículas de diesel (FAP)
para o tratamento de gases de escape.
Sistema SCR
Com o auxílio de um líquido denominado
AdBlue® que contém ureia, um catalisador
converte até 85 % dos óxidos de azoto (NOx)
em azoto e água, inofensivos para a saúde e o
meio ambiente.
O AdBlue
® está dentro de um reservatório
especial com capacidade para cerca de 19 litros.
Tem um gargalo de enchimento externo, situado
no tampão de depósito de combustível debaixo
do gargalo de enchimento do depósito de
combustível, fechado por uma tampa azul.
A sua capacidade permite uma autonomia de
deslocação de cerca de 6000 km ( que pode
variar bastante dependendo do seu estilo de
condução e do tipo de veículo).
Um sistema de alerta é acionado quando a
autonomia restante atinge os 2400 km, isto é,
assim que atinge o nível de reserva.
Quando o depósito de AdBlue® estiver
vazio, um sistema definido como
obrigatório pela legislação impede o arranque
do motor.
Quando o sistema de SCR apresenta uma avaria, o nível de emissões do seu veículo
deixa de estar em conformidade com a
regulamentação Euro 6: o seu veículo
torna-se poluente.
No caso de problema de avaria confirmada
do sistema de SCR, deve dirigir-se assim que
possível a um concessionário PEUGEOT ou
a uma oficina autorizada: após percorridos
400 km, será ativado automaticamente um
sistema que impede o arranque do motor.
Congelamento do AdBlue®
AdBlueO ® congela a temperaturas abaixo de -11 °C, aproximadamente.O sistema SCR possui um dispositivo de
reaquecimento do depósito de AdBlue® que
lhe permite colocar o veículo em movimento
em condições climáticas de muito frio.
Abastecimento de AdBlue®
Recomenda-se abastecer com AdBlue® aquando
do primeiro alerta a indicar que o nível da
reserva foi atingido.
Para o funcionamento correto do sistema
SCR:
– Utilize apenas o líquido AdBlue® em
conformidade com a norma ISO 22241.
– Nunca transvase o AdBlue® para outro
recipiente: o aditivo vai perder as qualidades
de pureza.
– Nunca dilua o AdBlue® com água.
É possível adquirir o AdBlue
® num
concessionário PEUGEOT ou numa oficina
autorizada.
Também pode visitar uma estação de serviço equipada com bombas de
AdBlue
® especialmente concebidas para
veículos de passageiros.