PEUGEOT BOXER 2021 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: BOXER, Model: PEUGEOT BOXER 2021Pages: 212, tamaño PDF: 6.44 MB
Page 11 of 212

9
Instrumentación de a bordo
1
1.Nivel de carga de la batería de tracción (%)
2. Autonomía restante (km o millas) o tiempo
que falta para que se complete la carga
3. Tensión de la batería de tracción (V)
4. Corriente de entrada y salida de la batería de
tracción (A)
5. Posición del selector de marchas (D, N o R)
6. Estado del vehículo
7. Alertas y mensajes informativos
El nivel de la corriente 4 generada por la batería
de tracción es proporcional a la potencia
consumida por el motor eléctrico.
Si el nivel de corriente mostrado es negativo, la
batería de tracción se está cargando (mediante
el sistema de carga o la recuperación de energía
durante la conducción).
Puede desactivar temporalmente
la pantalla pulsando el botón
situado en la base del retrovisor interior.
La pantalla se reactiva automáticamente cada
vez que se da el contacto.
Indicadores y testigos de
alerta
En forma de símbolos, los testigos e indicadores
informan al conductor de la aparición de una
anomalía (testigos de alerta) o del estado de
funcionamiento de un sistema (testigos de
funcionamiento o de desactivación). Algunos
testigos se encienden de dos formas (fijos o
intermitentes) y/o en varios colores.
Avisos asociados
El encendido de un testigo puede ir acompañado
de una señal acústica y un mensaje en una
pantalla.
En relación al tipo de alerta sobre el estado
operativo del vehículo, le permiten determinar
si la situación es normal o si se ha producido
una anomalía: consulte la descripción de cada
testigo para más información.
Al poner el contacto
Algunos testigos rojos o naranjas se encienden
durante unos segundos al dar el contacto del
vehículo. Estos testigos deben apagarse al
arrancar el motor.
Para más información sobre algún sistema o
alguna de estas funciones, consulte el apartado
correspondiente.
Testigo encendido continuo
El encendido de un testigo rojo o naranja
indica la aparición de una anomalía que debe
investigarse.
Si un testigo permanece encendido
Las referencias (1), (2) y (3) en la descripción
de la advertencia y del testigo le indican si
debe ponerse en contacto con un profesional
cualificado además de las medidas inmediatas
recomendadas.
(1): Debe detener el vehículo.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones
de seguridad lo permitan y quite el contacto.
(2): Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
(3): Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado.
Lista de testigos
Testigos de alerta de color rojo
Temperatura del líquido de refrigeración
Sobre H en la zona roja o fijo con la aguja
en la zona roja.
La temperatura del líquido de refrigeración es
demasiado alta y/o ha subido de forma anómala.
Lleve a cabo (1) y, a continuación, espere a
que el motor se enfríe y reponga el nivel de
refrigerante si fuese necesario. Si el problema
persiste, lleve a cabo (2).
Page 12 of 212

10
Instrumentación de a bordo
Presión de aceite del motorIntermitente, durante unos segundos,
acompañado de un mensaje en la
pantalla.
La calidad del aceite del motor se ha
deteriorado.
Cambie el aceite del motor lo antes posible.
Tras un segundo nivel de alerta, se limitará el
rendimiento del motor.
Encendido temporal o permanentemente
con el motor en marcha.
Se ha detectado falta de aceite o un fallo de
funcionamiento.
Lleve a cabo (1) y compruebe manualmente el
nivel.
Repóngalo si fuese necesario.
Si el nivel es correcto, lleve a cabo (2).
Carga de la bateríaFijo.
Se ha detectado un fallo de
funcionamiento en el circuito de carga o en la
batería.
Compruebe los terminales de la batería.
Fijo o intermitente a pesar de las
comprobaciones.
Se ha detectado un fallo de funcionamiento en el
encendido o la inyección.
Lleve a cabo (2).
Detección de aperturaFijo.
Uno de los accesos del vehículo está mal
cerrado. Compruebe el cierre de las puertas de la cabina,
de las puertas traseras y lateral, y del capó.
Dirección asistidaFijo, acompañado de una señal acústica
y un mensaje en la pantalla.
Fallo de la dirección asistida.
Conduzca con cuidado a velocidad moderada y,
a continuación, lleve a cabo (3).
AirbagsFijo o intermitente.
Fallo de uno de los airbags o de los
pretensores pirotécnicos de los cinturones de
seguridad.
Lleve a cabo (3).
Cinturón de seguridad no abrochadoFijo, a continuación intermitente.
El conductor no se ha abrochado el
cinturón de seguridad.
Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
Acompañado de una señal sonora y luego permanece encendido.
El vehículo circula con el cinturón del conductor
sin abrochar.
Compruebe que el cinturón de seguridad está
correctamente abrochado tirando de la correa.
Suspensión neumáticaFijo.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Freno de estacionamientoFijo.
El freno de estacionamiento está aplicado
o no se ha soltado correctamente.
Pisando el pedal del freno, suelte el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.
FrenosFijo.
Nivel de líquido de frenos es insuficiente.
Lleve a cabo (1) y, a continuación, reponga con
líquido que cumpla con las recomendaciones del
fabricante.
Si el problema persiste, lleve a cabo (2).
Fijo.
Fallo en el sistema de distribución
electrónica de la fuerza de frenado
(EBFD).
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Testigos de alerta de color naranja
Mantenimiento
Temporalmente encendido. Se ha detectado una o varias anomalías
leves que no tienen testigo de alerta específico.
Lleve a cabo (2).
Fijo, acompañado de un mensaje.
Se han detectado una o varias anomalías
para las que no hay un testigo de alerta
específico.
Identifique la causa de la anomalía consultando
el mensaje que aparece en el cuadro de
instrumentos y, a continuación, lleve a cabo (3).
Page 13 of 212

11
Instrumentación de a bordo
1Antibloqueo de las ruedas (ABS)Fijo.
Fallo del sistema de frenos antibloqueo.
El vehículo conserva una frenada clásica.
Circule con prudencia a velocidad moderada, y a
continuación (3).
Alerta de riesgo de colisión/Active Safety
Brake
Fijo, acompañado de la visualización de
un mensaje.
El sistema se ha desactivado a través del menú
de configuración del vehículo.
Parpadeante.
El sistema se activa y frena
momentáneamente el vehículo para reducir
la velocidad de colisión con el vehículo que le
precede.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción .
Fijo, acompañado de un mensaje y una
señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Fijo.
El sistema presenta un fallo.
Si se encienden estos testigos después de parar
el motor y a continuación arrancarlo de nuevo,
lleve a cabo (3).
Pastillas de frenoFijo.
Las pastillas de freno delanteras están
gastadas. Lleve a cabo (3) para sustituir las pastillas.
DSC/ASRIntermitente.
El sistema está en funcionamiento.
El sistema optimiza la tracción y mejora la
estabilidad direccional del vehículo.
Fijo, acompañado de una señal acústica
y un mensaje en la pantalla
Fallo en el sistema DSC/ASR o en la ayuda al
arranque en pendiente.
Lleve a cabo (2).
Fijo.
Fallo en el Control de tracción inteligente.
Lleve a cabo (2).
Airbag frontal del acompañante (OFF)Fijo.
El airbag frontal del acompañante está
desactivado.
Es posible instalar un asiento para niño en la
dirección contraria al sentido de la marcha a
menos que haya un fallo en los airbags (testigo
de alerta de airbags encendido).
Filtro de partículas (diésel)Fijo.
El filtro de partículas se está
autoregenerando.
Deje el motor en marcha hasta que se apague
el testigo de alerta para que finalice la fase de
regeneración.
Sistema de autodiagnosis del motorFijo.
Se ha detectado un fallo en el motor o en
el sistema anticontaminación EOBD.
EOBD (European On Board Diagnosis) es
un sistema europeo de diagnosis conforme,
entre otras, con la normativa sobre emisiones
autorizadas de:
–
CO (monóxido de carbono),
–
HC (hidrocarburos no quemados),
–
NOx (óxidos de nitrógeno), detectados por
unas sondas de oxígeno situadas a la salida de
los catalizadores y
–
partículas.
Lleve a cabo (3) rápidamente.
Detección de inflado de rueda insuficienteFijo.
Un neumático está desinflado o pinchado.
Lleve a cabo (1).
Cambie la rueda o repare el neumático.
Fijo.
Fallo en un sensor
Lleve a cabo (3).
Sistema de alerta de cambio involuntario
de carril
Intermitente, acompañado de una
señal acústica.
Se ha detectado que se ha rebasado
involuntariamente una línea a la derecha o a la
izquierda.
Gire el volante hacia el lado opuesto para
retomar la trayectoria correcta.
Page 14 of 212

12
Instrumentación de a bordo
Fijo, acompañado de una señal acústica.
El sistema de alerta de cambio
involuntario de carril presenta una anomalía.
Limpie el parabrisas.
Si el problema persiste, lleve a cabo (3).
Antiarranque electrónicoFijo.
No se reconoce la llave de contacto
insertada.
El motor no se puede arrancar.
Cambie la llave y lleve a cabo (3) para que
comprueben la llave defectuosa.
Encendida durante unos 10 segundos al
dar al contacto.
Se ha activado la alarma.
Lleve a cabo (3) para que comprueben las
cerraduras.
Presencia de agua en el filtro de
diésel(Diésel)
Fijo.
El filtro de diésel contiene agua.
Haga (2) lo antes posible o, de lo contrario, corre
el riesgo de dañar el sistema de inyección.
AdBlueFijo, después intermitente acompañado
de un mensaje en la pantalla.
Disminuye la autonomía.
Debe reponer AdBlue rápidamente.
Reserva de carburanteFijo con la aguja en la zona E.
Se está usando la reserva de carburante.
Reposte lo antes posible.
Intermitente.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (2).
Precalentamiento diéselFijo.
Las condiciones climáticas hacen que
sea necesario el precalentamiento.
Espere a que el testigo se apague antes de
arrancar el motor.
Luces antiniebla traserasFijo.
El botón en el panel de control MODE
está encendido.
Las luces sólo funcionan cuando están
encendidas las luces de cruce.
Apáguelas en condiciones normales de
visibilidad.
Testigos de alerta de color verde
Intermitentes
Intermitentes con avisador acústico.
Los intermitentes están activados.
Luces antiniebla delanterasFijo.
El botón en el panel de control MODE
está encendido.
Las luces sólo funcionan cuando están
encendidas las luces de cruce.
Luces de cruceFijo.
Las luces están encendidas.
Programador de velocidadFijo.
El programador de velocidad está
seleccionado.
Selección manual.
Testigos de alerta de color azul
Luces de carretera
Fijo.
Las luces están encendidas.
Ajuste de iluminación automáticoFijo.
La función se ha activado con el menú
"MODO".
La conmutación las luces de carretera se
controla automáticamente según el tráfico y las
condiciones de circulación.
Testigos negros/blancos
Temperatura/Hielo negro
Fijo, acompañado de un mensaje
en la pantalla.
Las condiciones climáticas pueden dar lugar a
hielo negro sobre la carretera.
Extreme la precaución y evite frenadas
repentinas.
Fecha/HoraFijo.
Se ajusta mediante el menú "MODO".
Page 15 of 212

13
Instrumentación de a bordo
1Altura de los farosFijo.
Los faros se ajustan entre las posiciones
0 y 3 según la carga transportada.
Ajuste con los botones en el módulo de control
MODE.
Llave de mantenimientoFijo.
Efectuar mantenimiento.
Consulte la lista de revisiones en el plan de
mantenimiento del fabricante y haga que se
efectúe el mantenimiento.
Stop & StartFijo.
Con el vehículo detenido (semáforo,
señal de parada, retención, etc.) el sistema Stop
& Start pone el motor en modo STOP.
El testigo se apaga y el motor vuelve a arrancar
automáticamente en modo START tan pronto
como se inicia la marcha.
Intermitente durante unos segundos y
luego se apaga.
El modo STOP no está disponible
momentáneamente.
Indicador de cambio de marchaFijo.
Puede engranarse la siguiente marcha
superior.
Limitador de velocidadFijo.
El limitador está activo.
Fijo y "OFF".
El limitador está seleccionado e inactivo.
Indicadores
Información de
mantenimiento
Cuando se da el contacto, se ilumina durante
unos segundos la llave que simboliza la
información de mantenimiento: en la pantalla se
muestra el siguiente intervalo de revisión según
el plan de mantenimiento del fabricante.
Esta información se basa en la distancia
recorrida desde que se realizó la revisión de
mantenimiento anterior.
Nivel de aceite del motor
Según la motorización, aparece el nivel de
aceite del motor graduado de 1 (Mín.) a 5
(Máx.).
Si no se indica ninguna graduación, el nivel de
aceite es insuficiente; es imprescindible reponer
el nivel para evitar daños en el motor.
Para que la medición del nivel de aceite sea
válida, el vehículo debe estar estacionado en
suelo horizontal, con el motor parado desde más
de 30 minutos antes.
En caso de duda, compruebe el nivel con
la varilla manual.
Para más información relativa a la
Comprobación de los niveles , consulte el
apartado correspondiente.
Unos segundos después, la pantalla vuelve a
sus funciones habituales.
Calidad del aceite del motor
El testigo de alerta parpadea y, si el
vehículo está equipado con esta función,
aparece un mensaje cada vez que se arranca el
motor: el sistema ha detectado que el aceite del
motor está deteriorado. Es necesario cambiar el
aceite lo antes posible.
Este 2º testigo de alerta se enciende junto
con el 1º en el cuadro de instrumentos si
no se ha cambiado el aceite y su deterioro
supera un nuevo umbral. Si este testigo de
Page 16 of 212

14
Instrumentación de a bordo
alerta se enciende a intervalos regulares, es
necesario cambiar el aceite lo antes posible.
Puesta a cero del indicador
de mantenimiento
Un taller cualificado, dotado con la herramienta
de diagnóstico, desactivará el testigo de alerta
parpadeante tras cada mantenimiento.
Si ha realizado el mantenimiento del vehículo
usted mismo, restablezca el indicador de
mantenimiento del siguiente modo:
►
Introduzca la llave en el contacto.
►
Gírela hasta la posición MAR - ON
.
►
Pise simultáneamente los pedales del freno y
del acelerador durante más de 15 segundos.
Consulte la lista de verificación en el plan
de mantenimiento del fabricante
suministrado con la entrega del vehículo.
Recordatorio de
la información de
mantenimiento
Para acceder al indicador de
mantenimiento en cualquier momento,
pulse brevemente el botón MODE.
Utilice las flechas arriba y abajo para visualizar
los intervalos de mantenimiento y la calidad del
aceite del motor.
Pulsando de nuevo el botón MODE podrá volver
a los diferentes menús en pantalla.
Una pulsación larga permite volver a la pantalla
principal.
Menú... Seleccionar... Permite...
Mantenimiento Mantenimiento (km/millas
antes del
mantenimiento) Visualizar los
kilómetros
o millas res-
tantes hasta
el próximo
manteni-
miento.
Cambio de
aceite (km/
millas antes
del cambio de
aceite) Visualizar los
kilómetros
o millas
restantes
hasta el
próximo
cambio de
aceite.
Para obtener más información sobre la
Configuración del vehículo (MODE)
,
consulte el apartado correspondiente.
Temperatura del líquido de
refrigeración
Si la aguja se encuentra entre C (frio) and H
(caliente): funcionamiento normal.
En condiciones de utilización severas o
condiciones climáticas cálidas, es posible que la
aguja se acerque a las graduaciones rojas.
Si la aguja entra en la zona roja o si se
enciende el testigo de alerta:
►
Deténgase inmediatamente y quite el
contacto. Es posible que el ventilador de
refrigeración siga funcionando durante un
tiempo, hasta unos 10 minutos.
►
Aguarde hasta que el motor se enfríe
para comprobar el nivel y
, si fuese necesario,
rellénelo.
En caso de rellenar el nivel
Tenga cuidado, ya que el circuito de
refrigeración tiene presión.
Para evitar cualquier riesgo de quemadura,
desenrosque 2 vueltas el tapón con un trapo
para reducir la presión.
Cuando haya bajado la presión, compruebe el
nivel y retire el tapón para rellenar el nivel.
Page 17 of 212

15
Instrumentación de a bordo
1Si la aguja permanece en la zona roja,
póngase en contacto con un
concesionario autorizado PEUGEOT o taller
cualificado.
Compruebe regularmente el nivel del
líquido de refrigeración.
Para obtener más información sobre la
Comprobación de niveles , consulte el
apartado correspondiente.
AdBlueIndicadores de autonomía de líquido
®
Cuando se alcanza la reserva del depósito
de AdBlue® o si se detecta un fallo de
funcionamiento del sistema anticontaminación
SCR, un indicador le permite conocer, al dar el
contacto, la estimación de kilómetros que se
pueden recorrer antes de que se bloquee el
arranque del motor.
Si se detecta simultáneamente un fallo del
sistema y un nivel bajo de AdBlue
® se indica la
autonomía mínima.
En caso de riesgo de ausencia
de arranque debida a una falta de
AdBlue
®
El dispositivo reglamentario antiarranque
del motor se activa automáticamente
cuando el depósito de AdBlue
® está vacío. Autonomía superior a 2400 km
Al dar el contacto, en el cuadro de instrumentos
no aparecerá ninguna información relativa a la
autonomía de manera automática.
Autonomía comprendida entre 600 y
2.400
km
Cuando se alcanza el umbral de
2.400
km, este indicador parpadea
acompañado de un mensaje temporal indicando
la autonomía restante, expresada en kilómetros
o millas, hasta el bloqueo del arranque del
motor.
Siempre que se dé el contacto, la alerta se
acompañará de una señal acústica.
Se ha alcanzado el nivel de reserva; se
recomienda proceder a realizar una reposición
del nivel lo antes posible.
Autonomía inferior a 600
km
Cuando se alcanza el umbral de 600 km,
este indicador parpadea acompañado de
un mensaje indicando la autonomía restante,
expresada en kilómetros o millas, hasta el
bloqueo del arranque del motor
.
Se repetirá la alerta mostrando la autonomía
actualizada cada 50
km recorridos.
Siempre que se dé el contacto, la alerta se
acompañará de una señal acústica.
Es imprescindible rellenar el nivel lo antes
posible para que el depósito no se vacíe
completamente. De lo contrario, no podrá volver
a arrancar el vehículo.
Inmovilización por falta de AdBlue
®
Se ha alcanzado el nivel de autonomía de
0 km: el depósito de AdBlue® está vacío. Un
sistema inmovilizador del motor reglamentario
impide arrancar el motor.
A menos que se reponga el nivel de AdBlue
®
en el depósito específico, el vehículo queda
inmovilizado.
Para poder volver a arrancar el motor,
debe reponer al menos 5 litros de
AdBlue
®. También puede acudir a un
concesionario PEUGEOT o taller cualificado
para que realice la reposición necesaria.
Para obtener más información sobre el
AdBlue® (motorizaciones BlueHDi) y,
en particular, en relación con la reposición,
consulte el apartado correspondiente.
En caso de fallo de funcionamiento
del sistema anticontaminación SCR
Detección
Se enciende el testigo de alerta de
autodiagnóstico del motor.
Cada vez que se da el contacto, la señal
acústica y un mensaje confirman un fallo en el
sistema anticontaminación.
Si se trata de un fallo temporal, la alerta
desaparece en cuanto las emisiones de escape
vuelven a estar dentro del nivel reglamentario.
Page 18 of 212

16
Instrumentación de a bordo
Sin embargo, si recorre 50 km con el
testigo de alerta encendido de forma
permanente, queda confirmado el fallo.
Un sistema inmovilizador del motor se
activará automáticamente después de haber
recorrido 400 km desde esta confirmación.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
Fallo confirmado
Aparte de las indicaciones anteriores, la autonomía permitida se mostrará en
millas o kilómetros en el cuadro de instrumentos.
La alerta se repetirá cada 30 segundos con una
actualización de la autonomía.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
No podrá volver a arrancar el vehículo.
Arranque inhibido, después de 400 km.
Cada vez que se intenta arrancar el
motor, se activa la alerta y se muestra el
mensaje de inhibición del arranque.
Para poder arrancar el motor:
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
Configuración del
vehículo (MODE)
Este panel de control da acceso a menús
destinados a personalizar algunos
equipamientos.
La información correspondiente se muestra en la
pantalla del cuadro de instrumentos.
Idiomas disponibles: inglés, alemán, francés,
español, portugués (Portugal), holandés,
portugués (Brasil), polaco, ruso, turco y árabe.
Se puede acceder a todos los menús si el
vehículo está equipado con el sistema de audio.
Si el vehículo está equipado con el sistema de
audio y telemático de pantalla táctil, algunos
menús sólo son accesibles por medio del panel
de mandos de ajuste del sistema de audio.
Por motivos de seguridad, algunos
menús sólo son accesibles con el
contacto quitado.
Este botón MODE permite:
–
Acceder a menús y submenús,
–
V
alidar selecciones en un menú,
–
Salir de los menús.
Una pulsación larga permite volver
a la pantalla principal.
Este botón permite:
–
Desplazarse hacia arriba en un menú,
–
Aumentar un valor
.
Este botón permite:
–
Desplazarse hacia abajo en un menú,
–
Disminuir un valor
.
Page 19 of 212

17
Instrumentación de a bordo
1
Menú...
Pulse... Submenú...Pulse... Seleccionar...Validar y
salirPermite...
1 Brightness (brillo)
AumentarAjustar el brillo del cuadro de
instrumentos e instrumentos
y mandos (con las luces de
posición encendidas).
Disminuir
2 Frecuencia del
aviso sonoro
ACTIVAR Aumentar Activar o desactivar la señal
acústica que indica que se
ha excedido la velocidad
programada y seleccionar la
velocidad.
Disminuir
DESACTIVAR
3 Headlamp sensor
(sensor de faros)
Aumentar Ajustar la sensibilidad del
sensor de brillo (de 1 a 3), lo
que incide en los faros.
Disminuir
4 Activación del
trayecto B
ACTIVAR Ver una segunda distancia
"Trip B".
DESACTIVAR
5 Traffic sign
(señales de tráfico)
ACTIVAR Activar o desactivar la
lectura de señales.
DESACTIVAR
6 Time setting
(ajuste de la hora)
Horas y minutos Aumentar Ajustar el reloj.
Disminuir
Format (formato) 24Elegir el modo de
visualización del reloj
12
Page 20 of 212

18
Instrumentación de a bordo
Menú...
Pulse... Submenú...Pulse... Seleccionar...Validar y
salirPermite...
7 Date setting
(ajuste de la fecha)
Año, mes y día Aumentar Ajustar la fecha.
Disminuir
Menú…
Pulse... Submenú... Pulse... Seleccionar...Validar y
salirPermite...
8 Bloqueo
automático
ACTIVAR Activar o desactivar el
bloqueo automático de las
puertas por encima de 20
km/h.
DESACTIVAR
9 Unit (unidad)
Distance (distancia) km Elegir la unidad de distancia
visualizada.
miles (millas)
Consumption
(consumo)
km/l (mpg)
Elegir la unidad de consumo
visualizada.
l/100 km (mpg)
Temperature
(temperatura)
°C
Elegir la unidad de
temperatura visualizada.
°F
Tyre pressure
(presión de los
neumáticos) psiElegir la unidad de
presión de los neumáticos
visualizada.
bar
kPa