Peugeot iOn 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: iOn, Model: Peugeot iOn 2017Pages: 174, tamaño PDF: 4.9 MB
Page 141 of 174

139
Ion_es_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Remolcado del vehículoProcedimiento para remolcar el vehículo con un dispositivo mecánico fijo.
Remolcado de su vehículo
La anilla de remolcado está soldada al chásis
debajo del paragolpes delantero.
F
I
nstale la barra de remolcado.
F
A
rranque el vehículo (testigo "Ready"
encendido).
F
P
onga el selector de marchas en posición N .
F
A
floje el freno de estacionamiento.
F
E
ncienda las luces de emergencia del
vehículo.
F
H
aga remolcar su vehículo una distancia
máxima de 30
km sin superar la
velocidad de de 30
km/h. Para realizar un remolcado con las
cuatro ruedas en el suelo, utilice
siempre una barra de remolcado.
Para realizar un remolcado con sólo
dos ruedas en el suelo, utilice siempre
un útil de elevación profesional.
No respetar estas operaciones puede
provocar el deterioro de los órganos del
sistema de frenos y del motor eléctrico.
Remolcado de otro
vehículo
Su vehículo no puede, en ningún caso,
utilizarse para remolcar otro vehículo.
8
En caso de avería
Page 142 of 174

140
Ion_es_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Motorización y batería principal
Tipo variante versión:1 N ZK Y Z
Motor eléctrico Y51
Tecnología Síncrono de imanes permanentes de neodimio
Potencia máxima: norma CEE (kW) 49
Régimen de potencia máxima (rpm) de 4
000 a 8 800
Par máximo: norma CEE (Nm) 19 6
Régimen de par máximo (rpm) de 0
a 300
Batería principal Litio-Ion
Energía en nuevo (kWh) 14,5
Carga normal
Tensión (V) AC 230
Tiempo de carga
(*) (**):
-
1
6
A
-
1
4
A
-
1
0
A
-
8
A Aproximadamente 6
horas
6
horas
8
horas
11
h o r a s
Carga rápida
Tensión (V) DC 300
Tiempo de carga (80% de la carga)** 30
minutos
La autonomía varía en función de las condiciones meteorológicas exteriores, los hábitos de conducción del conductor, el uso de los equipamientos
eléctricos, la frecuencia de recarga normal o rápida y el envejecimiento de la batería principal. * Según la red eléctrica vigente en cada país.
**
T
iempo estimado para temperaturas exteriores comprendidas entre 20 y 25 ºC. En función de la utilización de los equipamientos de radio y/o del
aire acondicionado, los tiempos de recarga pueden verse aumentados.
Características Técnicas
Page 143 of 174

141
Ion_es_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Motor eléctricoY51
Batería principal Litio-Ion
Tipo variante versión: 1
N ZK Y Z
Masa en vacío 1
065
Masa en orden de marcha 1
140
Masa máxima técnicamente admisible (MMTA) 1
450
Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto 1
450
Carga máxima admisible en el techo (incluido el peso de las barras) 43
No es posible instalar un dispositivo de enganche de remolque en el vehículo, por lo que no puede arrastrar un remolque.
Masas (en kg)
9
Características Técnicas
Page 144 of 174

142
Ion_es_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Dimensiones (en mm)
Características Técnicas
Page 145 of 174

143
Ion_es_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Elementos de identificaciónExisten diferentes dispositivos de marcado para la identificación y búsqueda del vehículo.
A.
P
laca de identificación Posventa - Piezas
de Recambio
Esta placa está fijada mediante remaches a la
cara interna del capó. El vehículo puede ir equipado de origen
con neumáticos de índices de carga y
de velocidad superiores a los indicados
en la etiqueta; esto no repercute en la
presión de los neumáticos.
B. Etiqueta de identificación de los
neumáticos
Esta etiqueta está pegada en el pilar central,
en el lado del conductor.
Contiene la siguiente información:
-
l
as presiones de inflado de los neumáticos
(en bares);
-
l
as características de los neumáticos;
-
e
l tipo de neumáticos.C. Placa del fabricante
Esta placa está fijada mediante remaches al
pilar central, en el lado izquierdo.
D. Número VIN del vehículo
Este número está grabado en el paso de rueda,
en el interior del maletero, en el lado derecho.
Para cualquier información relativa a
las cadenas para neumáticos, consulte
en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado.
Contiene, entre otra, la siguiente información:
-
m
odelo del vehículo;
-
re
ferencia de la pintura;
-
t
ipo, variante, versión...
9
Características Técnicas
Page 146 of 174

144
Ion_es_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Una presión de inflado insuficiente
aumenta el consumo eléctrico del
vehículo, lo que reduce la autonomía.
Control de presión
El control de la presión de inflado debe
efectuarse al menos una vez al mes.
Las presiones indicadas en la etiqueta son
válidas para neumáticos fríos. Si ha circulado
más de 10
minutos o más de 10 kilómetros
a más de 50 km/h, los neumáticos están
calientes; por lo tanto, será necesario añadir
0,3
bares (30 kPa) respecto a las presiones
indicadas en la etiqueta.
No desinfle nunca un neumático
caliente.
Características Técnicas
Page 147 of 174

145
Ion_es_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Autorradio/Bluetooth®
Índice
Primeros pasos 1 46
Radio
14
7
Multimedia
149
Teléfono
152
Reglajes de audio
1
55
Configuración
1
56
Menú(s) de las(s) pantalla(s)
1
57
Preguntas frecuentes
1
58
Por motivos de seguridad y porque requieren una atención
especial por parte del conductor, estas operaciones deben
realizarse imperativamente con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado, con el fin de preservar la batería,
el sistema se apaga al activar el modo economía de energía.
Después de un corte de la batería, es necesario introducir un
código para poder acceder a las funciones del autorradio.
Se permite un máximo de cinco intentos. Para los dos últimos
intentos, hay que esperar aproximadamente 15
minutos entre
cada uno.
Acuda al final de este documento para recuperar la etiqueta que
contiene el código:
.
Audio y telemática
Page 148 of 174

146
Ion_es_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Primeros pasos
Encendido/Apagado y ajuste del
volumen.
Selección de la fuente:
Radio (FM1, FM2), CD, USB, AUX,
Streaming.
Teléfono: aceptar una llamada
entrante.
Teléfono, pulsación continua: colgar
una llamada, acceder al diario de las
llamadas del teléfono.Visualización de la lista de emisoras
captadas, de las pistas o carpetas
del CD/USB.
Pulsación continua: actualización de
la lista de emisoras captadas. Búsqueda automática de la emisora
de frecuencia inferior.
Selección de la pista anterior en
fuente CD o USB.
Navegación por una lista.
Pulsación continua: retroceso rápido.Búsqueda automática de la emisora
de frecuencia superior.
Selección de la pista siguiente en
fuente CD o USB.
Navegación por una lista.
Pulsación continua: avance rápido.
Reglaje de las opciones de audio:
ambientes sonoros, agudos, graves,
loudness, distribución, balance
izquierda/derecha, balance delante/
detrás, volumen automático. Abandonar la operación en curso.
Volver a un menú (menú o carpeta
contenedora).Selección de emisoras de radio
memorizadas.
Radio, pulsación continua:
memorización de una emisora.
Fuera de la radio: ver los apartados
correspondientes.
Expulsión del CD. Acceso al menú general.
Audio y telemática
Page 149 of 174

147
Ion_es_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Radio
Memorizar una emisora
Seleccionar una emisoraGestionar una listaIntroducir una frecuencia
Pulse SRC/TEL
tantas veces como
sea necesario para seleccionar la
gama de ondas FM1
o FM2.
Pulse una de las teclas de forma
continua para memorizar la emisora
que se está escuchando. Aparecerá
el nombre de la emisora y una señal
sonora confirma la memorización.
Pulse una de las teclas para
escuchar la emisora memorizada
correspondiente. Seleccione "Radio"
.
Seleccione "Int. frec." .
Pulse en +
O Pulse en - para seleccionar la
frecuencia deseada.
Pulse brevemente una de estas
teclas para pasar a la letra siguiente
o anterior.
Pulse LIST
de forma continua
para crear o actualizar la lista de
emisoras. La recepción de audio se
interrumpirá momentáneamente. Pulse LIST para ver la lista de
emisoras captadas, clasificadas por
orden alfabético.
Seleccione mediante una de las
teclas la emisora de radio deseada.
Valide mediante la pulsación de
"OK" .
Valide mediante la pulsación de
"OK".
El entorno exterior (colinas, edificios,
túneles, zonas de estacionamiento,
subterráneos...) puede bloquear
la recepción, incluso en modo de
seguimiento RDS. Este fenómeno es
normal en la propagación de las ondas
de radio y no constituye, de ningún
modo, un fallo del autorradio. Pulse en MENU
.
.
Audio y telemática
Page 150 of 174

148
Ion_es_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Seleccione "Radio". Seleccione "Radio"
.
Seleccione "Radio" .
Seleccione o no " RDS" para activar
o desactivar el RDS. Seleccione o no "TXT"
para activar
o desactivar la visualización de los
info "TEXT".
Seleccione o no " TA" para activar
o desactivar la recepción de los
mensajes de tráfico.
Valide mediante la pulsación de
"OK" para guardar los cambios. Valide mediante "OK"
para guardar
los cambios.
Valide mediante la pulsación de
"OK" para guardar los cambios.
Escuchar los mensajes TA
RDS Ver los mensajes Info "TEXT"
La función TA (Traffic Announcement)
da prioridad a la reproducción de los
mensajes de alerta TA. Para estar
operativa, esta función requiere la
recepción correcta de una emisora de
radio que emita este tipo de mensajes.
Cuando se recibe información de
tráfico, la fuente de audio que se está
escuchando (radio, CD, USB, etc.)
se interrumpe automáticamente para
difundir el mensaje TA, y se reanuda al
finalizar la emisión del mismo.
El RDS, si está activado, permite
seguir escuchando una misma emisora
gracias al seguimiento de frecuencia.
No obstante, en determinadas
condiciones, el seguimiento de la
emisora RDS no está garantizado en
todo el país, ya que las emisoras de
radio no cubren el 100% del territorio.
Esto explica la pérdida de recepción de
una emisora durante el trayecto.
Los info "TEXT" son mensajes
transmitidos a través de la emisora de
radio relativos al programa de la emisora
o a la canción que se está escuchando.
En la fuente FM1
o FM2, pulse
MENU . Cuando se visualice la radio en la
pantalla, pulse MENU
.
Pulse MENU .
Audio y telemática