oil PEUGEOT PARTNER 2022 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2022, Model line: PARTNER, Model: PEUGEOT PARTNER 2022Pages: 324, tamaño PDF: 9.5 MB
Page 189 of 324

187
Información práctica
7Compatibilidad de los
carburantes
Carburantes de gasolina conformes con la
norma EN228 conteniendo hasta 5 % y 10 % de
etanol respectivamente.
Carburantes de gasoil conformes con las normas
EN590, EN16734 y EN16709 que contienen
hasta 7
%, 10 %, 20 % y 30 % de éster metílico
de ácidos grasos respectivamente. El empleo de
carburantes B20 o B30, incluso ocasionalmente,
exige condiciones especiales de mantenimiento
referidas como "Condiciones arduas".
Carburante de gasoil parafínico conforme a la
norma EN15940.
El uso de otro tipo de (bio)combustible
(por ejemplo, aceites vegetales o
animales puros o diluidos, combustible
doméstico...) está estrictamente prohibido
(riesgo de dañar el motor y el sistema de
combustible).
Sólo está autorizada la utilización de
aditivos para carburantes que cumplan
las normas B715001 (gasolina) o B715000
(gasoil).
Gasoil a temperaturas bajas
A temperaturas inferiores a 0 °C, la formación
de parafinas en los carburantes diésel de tipo
verano puede impedir el funcionamiento correcto
del motor
. En estas condiciones de temperatura,
utilice carburante diésel de tipo invierno y
mantenga el depósito de carburante más del
50
% lleno.
A temperaturas inferiores a -15
°C, para
evitar problemas de arranque es aconsejable
estacionar el vehículo a cubierto (garaje con
calefacción).
Desplazamientos al
extranjero
Algunos carburantes pueden dañar el motor
del vehículo.
En algunos países, puede ser necesario el
uso de un carburante determinado (octanaje
específico, nombre comercial específico...)
para garantizar el funcionamiento correcto
del motor.
Para más información, consulte con la red.
Repostaje
Capacidad del depósito: aproximadamente
61 litros (Gasolina) o 50 litros (Diésel).
Capacidad de la reserva: aproximadamente
6 litros.
Nivel de carburante bajo
/2
1 1Cuando el depósito de carburante
alcanza un nivel bajo, se enciende
este testigo de alerta en el cuadro de
instrumentos, acompañado de la visualización
de un mensaje y de una señal acústica. Cuando
se enciende por primera vez, quedan
aproximadamente 6 litros de carburante.
Hasta que no se añada carburante suficiente,
cada vez que se dé el contacto aparecerá este
testigo de alerta, acompañado de un mensaje y
una señal acústica. Durante la conducción, este
mensaje y la señal acústica se repetirán con
cada vez mayor frecuencia a medida que el nivel
se vaya acercando a 0.
Reposte lo antes posible para evitar quedarse
sin carburante.
Para más información relativa a la
Inmovilización por falta de carburante
(diésel), consulte el apartado correspondiente.
Una flechita junto al testigo de alerta
indica el lateral del vehículo en el que se
halla la tapa del carburante.
Stop & Start
Nunca reposte carburante con el motor
en modo STOP. Debe quitar el contacto
mediante el botón.
Page 191 of 324

189
Información práctica
7El vehículo está equipado con un catalizador
que contribuye a reducir el nivel de sustancias
nocivas en los gases de escape.
En caso de repostar un carburante
inadecuado para la motorización del
vehículo, es indispensable vaciar el
depósito y llenarlo con el carburante
correcto antes de poner en marcha el
motor.
Corte de la alimentación de
carburante
El vehículo está equipado con un dispositivo
de seguridad que corta la alimentación de
carburante en caso de choque.
Sistema anticonfusión de
carburante (diésel)
(Según el país de comercialización.)
Este dispositivo mecánico impide llenar el
depósito de un vehículo diésel con gasolina.
El sistema anticonfusión de carburante, situado
en el cuello del depósito, es visible al retirar el
tapón.
Funcionamiento
Cuando se inserta una boquilla de llenado de
gasolina en la boca del depósito de carburante
de un vehículo diésel, entra en contacto con
la tapa. El sistema permanece bloqueado,
impidiendo el llenado.
No insista e introduzca una boquilla de
gasoil.
El sistema anticonfusión de carburante
no impide el repostaje con un bidón,
independientemente del tipo de carburante.
Desplazamientos al extranjero
Debido a que las boquillas de repostaje
de gasoil pueden ser diferentes según el
país, el sistema anticonfusión de carburante
puede imposibilitar el llenado del depósito.
Antes de desplazarse al extranjero, es
aconsejable comprobar con el concesionario
PEUGEOT si el vehículo está adaptado a los
equipos de suministro de los países visitados.
Sistema de carga
(eléctrico)
Sistema eléctrico de 400 V
El sistema de propulsión eléctrico, que funciona
a una tensión de aproximadamente 400 V,
se identifica mediante cables naranjas y sus
componentes están marcados con el siguiente
símbolo:
El tren de propulsión de un vehículo
eléctrico puede calentarse durante el uso
y permanecer caliente tras quitar el contacto.
Respete los mensajes de alerta de las
etiquetas, en especial las del interior de la
trampilla de carga.
La tensión del sistema de alta tensión es
peligrosa y puede provocar quemaduras
u otras lesiones, o incluso descargas
eléctricas mortales.
Dado que los daños en los componentes de
alta tensión no se pueden percibir, PEUGEOT
recomienda lo siguiente:
–
Nunca toque los componentes, estén
dañados o no, y no deje nunca que joyas u
Page 216 of 324

214
Información práctica
Puede obtener AdBlue® en un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado, o
bien en estaciones de servicio equipadas con
surtidores de AdBlue
® especialmente diseñadas
para vehículos de pasajeros.
Nunca reponga el nivel en un
dispensador de AdBlue® reservado para
el uso de vehículos pesados.
Recomendaciones de
almacenamiento
El AdBlue® se congela por debajo de los -11 °C
aproximadamente y se deteriora a partir de los
+25°C. Se recomienda almacenar los envases
en un lugar fresco y resguardados de los rayos
solares.
En estas condiciones, el líquido se puede
conservar al menos durante un año.
En caso de que el líquido se haya congelado,
se podrá utilizar cuando se haya descongelado
completamente a temperatura ambiente.
No guarde los envases de AdBlue® en el
vehículo.
Precauciones de uso
El AdBlue® es una solución a base de urea. Este
líquido es ininflamable, incoloro e inodoro (si se
conserva en un lugar fresco).
En caso de contacto con la piel, lave la zona
afectada con agua corriente y jabón. Si entra en
contacto con los ojos, lávelos inmediatamente
con agua abundante o con una solución de
lavado ocular durante al menos 15 minutos. Si
la quemazón o la irritación persisten, acuda al
médico.
En caso de ingestión, enjuáguese
inmediatamente la boca con agua limpia y beba
mucha agua.
En determinadas condiciones (temperatura
elevada, por ejemplo), no se puede excluir el
riesgo de que se desprenda amoniaco: no inhale
los vapores. Los vapores de amoniaco provocan
irritación en las mucosas (los ojos, la nariz y la
garganta).
Mantenga el AdBlue® fuera del alcance
de los niños, en su envase original.
Procedimiento
Antes de proceder a realizar una puesta a nivel,
asegúrese de que el vehículo esté estacionado
en una superficie plana y horizontal.
En condiciones invernales, compruebe que la
temperatura del vehículo es superior a -11
°C.
En caso contrario, el AdBlue
® puede estar
congelado y no se podrá verter en el depósito.
Estacione el vehículo durante unas horas en un
lugar donde la temperatura sea más alta para
poder realizar la reposición de nivel.
No vierta AdBlue® en el depósito de
gasoil.
En caso de que AdBlue® rebose o se
produzcan salpicaduras sobre la
carrocería, limpie inmediatamente la zona
con agua fría o con un paño húmedo.
Si el líquido se ha cristalizado, elimínelo con
una esponja y agua caliente.
Importante: cuando efectúe una
reposición de nivel después de una
avería por falta de AdBlue, debe esperar
unos 5 minutos antes de volver a dar el
contacto, sin abrir la puerta del conductor,
desbloquear el vehículo, introducir la llave
en el contacto o introducir la llave del
sistema "Acceso y arranque manos libres"
en el habitáculo .
Dé el contacto, espere 10 segundos y
arranque el motor.
►
Quite el contacto y retire la llave del
interruptor de encendido para parar el motor
.
o bien
►
Con
Acceso y arranque manos libres, pulse
el botón "START/STOP" para apagar el motor.
► Con el vehículo desbloqueado y la tapa
de llenado de carburante abierta, gire hacia la
izquierda el tapón azul del depósito de
AdBlue
®.
Page 220 of 324

218
En caso de avería
Inmovilización por falta de
carburante (diésel)
En los motores diésel, en caso de agotar el
carburante será necesario cebar el circuito.
Antes de empezar a cebar el sistema, es
imprescindible introducir al menos 5 litros de
gasoil en el depósito de carburante.
Para obtener más información relativa al
Repostaje y al Sistema anticonfusión
de carburante (diésel), consulte el apartado
correspondiente.
En el caso de las versiones que no sean
BlueHDi, los componentes del sistema de
carburante se encuentran en el compartimento
del motor, posiblemente bajo una cubierta
desmontable.
Para obtener más información relativa al
Compartimento del motor, y, en
particular, a la ubicación de los diferentes
componentes bajo el capó, consulte la
sección correspondiente.
Con 1.6 BlueHDi (Euro 6.1)
► Dé el contacto (sin arrancar el motor).
► Espere 6 segundos aproximadamente y quite
el contacto.
►
Repita la operación 10 veces.
►
Accione el motor de arranque para arrancar
el motor
. Si el motor no arranca a la primera, no insista y
repita el procedimiento.
Con 1.5 BlueHDi (Euro 6.2/6.3)
► Dé el contacto (sin arrancar el motor).
► Espere 1 minuto aproximadamente y quite el
contacto.
►
Accione el motor de arranque para arrancar
el motor
.
Si el motor no arranca a la primera, no insista y
repita el procedimiento.
(Motores distintos de-BlueHDi)
► Abra el capó y , si es necesario, suelte la tapa
de estilo para acceder a la bomba de cebado.
► Accione l a bomba de cebado hasta
que se endurezca (la primera vez que
presione, el sistema puede oponer resistencia).
►
Accione el motor de arranque para poner
en marcha el motor (si el motor no arranca a la
primera, espere aproximadamente 15 segundos
antes de volver a intentarlo).
►
Si, tras varios intentos, el motor no arranca,
vuelva a accionar la bomba de cebado y el
motor de arranque a continuación.
►
V
uelva a colocar la tapa de estilo y fíjela; a
continuación, cierre el capó.
Utillaje de a bordo
► Para facilitar el acceso, desplace hacia
delante los asientos.
Acceso a las herramientas
Vehículo con motor eléctrico
Con kit de reparación provisional de
pinchazos
Las herramientas están en la zona de los pies
del acompañante.
Con rueda de repuesto
Las herramientas están bajo el asiento delantero
derecho.
Para acceder a las herramientas:
–
Con asiento delantero no ajustable, levante
el cojín del asiento colocando la mano entre el
cojín y el respaldo.
–
Con asiento delantero ajustable, desplace el
asiento hacia delante todo lo posible.
El gato está en la zona de los pies del
acompañante.
Vehículo con motorizaciones Gasolina o
Diésel
Con kit de reparación provisional de
pinchazos
El kit está emplazado bajo el asiento delantero
derecho.
Con rueda de repuesto
El gato está emplazado bajo el asiento delantero
derecho.
Las herramientas están bajo el asiento delantero
izquierdo.
Page 309 of 324

307
Índice alfabético
A
Abatimiento de los asientos traseros 60–61
ABS
101
Acceso a la 3 ª fila
61
Acceso a la rueda de repuesto
222–223
Accesorios
98
Acceso y encendido del kit manos
libres
34–40, 129, 131
Aceite motor
209
Acondicionamientos
64
Acondicionamientos interiores
64, 68
Active Safety Brake
163–166
AdBlue®
213
Adhesivos de personalización
217
Aditivo gasoil
210–211
Advanced Grip Control
104–105
Airbag del acompañante
75
Airbags
110, 112–113, 115
Airbags cortinas
112–113
Airbags frontales
111, 113, 116
Airbags laterales
112–113
Aire acondicionado
78, 81–82
Aire acondicionado automático bizona
80–81
Aire acondicionado bizona
83
Aire acondicionado electrónico
(con pantalla)
84
Aire acondicionado manual
79–80
Aireadores
78
Alarma
49–50
Alarma volumétrica
49
Alerta activa de cambio involuntario
de carril
166
Alerta atención conductor
172–173
Alerta Riesgo Colisión
163–164
Alfombrilla
64, 150
Alta tensión
189
Alumbrado de conducción
89, 92
Anilla de remolcado
236
Anillos de amarre
71
Antiarranque electrónico
128
Antibloqueo de las ruedas (ABS)
101
Antipatinado de las ruedas
(ASR)
102, 104–105
Antirrobo / Antiarranque
35
Apertura de las puertas
34–35
Apertura del capó motor
207
Apertura del maletero
34–35
Aplicaciones
290
Aplicaciones de conexión
290
Aplicación para dispositivos
móviles
32, 86, 200
Arrancar
232
Arranque de emergencia
132, 232
Arranque del motor
128, 131
Arranque del vehículo
129, 132, 137–140, 142
Arranque de un motor Diesel
187
Asientos delanteros
53–55, 58–59
Asientos para niños
109, 113–115,
117–119, 123, 124
Asientos para niños clásicos
11 7
Asientos para niños ISOFIX
122–123, 124
Asientos térmicos
56Asientos traseros 53, 58, 60–62, 114
Asistencia a la frenada de urgencia
102, 165
Autonomía AdBlue®
210
Aviso acústico para peatones
(eléctrico)
101, 127
Ayuda a la frenada de urgencia (AFU)
102
Ayuda al estacionamiento delantero
174
Ayuda al estacionamiento trasero
174
Ayuda gráfica y sonora al estacionamiento
trasero
173
Ayuda lateral al estacionamiento
175
Ayuda para arrancar en una pendiente
136
Ayudas a la conducción
(recomendaciones)
149
Ayudas a las maniobras
(recomendaciones)
149
B
Bandeja de techo 64
Banqueta delantera
58–59
Banqueta delantera 2 plazas
58–59, 107
Banqueta monobloque fija
61
Banqueta Multiflex ~ Cabina Extenso
73
Banqueta trasera
60–61
Barra de apoyo de cargas largas
48
Barras de techo
206
Barrido automático de los limpiaparabrisas
97
Batería de 12 V
202, 211, 231–234
Batería de accesorios
231
Batería de tracción (eléctrico)
32, 189, 191, 252
Page 313 of 324

3 11
Índice alfabético
Mensajes 297
Mensajes rápidos
297
Menú
270
Menú de la pantalla
270
Menú general
31
Menús abreviados
31
Menús (audio)
254–255, 265–266, 278–280
Modo delastrado
202
Modo ECO
144
Modo economía de energía
202
Modos de conducción
144
Modo Sport
144
Montaje de una rueda
223–224
Montar unas barras de techo
206
Motor Diesel
187, 208, 218, 245–247, 250
Motor eléctrico
131, 208, 252
Motor gasolina
208, 243
Motorización eléctrica
6, 32, 189, 204,
208, 231, 235, 252
Motorizaciones
242–243, 245–247, 250
N
Navegación 284–286
Navegador conectado
286–289
Navegador Internet
286, 290
Neumáticos
212, 252
Neutralización ASR/CDS (ESC)
102
Neutralización del airbag
pasajero
111, 115–116
Niños
109, 118, 122–123, 124
Niños (seguridad) 125
Nivel de aceite
209
NIvel de AdBlue®
210
Nivel de aditivo gasoil
210–211
Nivel del líquido de frenos
209
Nivel del líquido del lavafaros
95
Nivel del líquido del lavaparabrisas
95, 210
Nivel del líquido de refrigeración
210
Niveles y revisiones
208–210
Número de serie vehículo
252
O
Obturador amovible (quita-nieve) 203
Olvido de la llave
130
Olvido de las luces
90
Ordenador de a bordo
28–30
Órdenes vocales
280–283
P
Palanca caja de cambio automática 137–140
Palanca caja de cambios manual
136–137
Pantalla del combinado
10
Pantalla táctil
30–32, 86
Parabrisas térmico
83
Parada del motor
128, 130–131
Parada del vehículo
131–132, 137–140, 142
Parametraje de los equipos
31–32
Parámetros del sistema
260, 274, 299
Park Assist 182
Pastillas de frenos
212
Pegatinas de personalización
217
Perfiles
273, 298
Personalización
13
Pila de telemando
43, 86
Pinchazo de una rueda
220, 222
Pintura
217, 252
Placas de identificación fabricante
252
Porta-botellas
64
Porta-vasos
64
Portón de maletero
40
Portón trasero
42
Preacondicionamiento térmico del
habitáculo (eléctrico)
86
Presión de inflado de
los neumáticos
212, 222, 225, 252
Pretensión pirotécnica (cinturones
de seguridad)
109
Programa electrónico de estabilidad
(ESC)
101, 103–105
Protección para niños
111, 113–116, 118, 122–123, 124
Puerta lateral corredera eléctrica
40, 47
Puertas abatibles
40–41
Puertas laterales
46
Puesta al día de la fecha
275, 299
Puesta al día de la hora
261, 274, 299
Puesta a nivel de AdBlue®
214
Puesta del contacto
132