PEUGEOT PARTNER 2022 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2022, Model line: PARTNER, Model: PEUGEOT PARTNER 2022Pages: 324, tamaño PDF: 9.5 MB
Page 1 of 324
GUÍA DE UTILIZACIÓN
RIF
P
Page 2 of 324
Acceso a la Guía de utilización
ONLINE
Consulte o descargue la Guía de utilización en la
siguiente dirección:
http://public.servicebox.peugeot.com/APddb/Escanee este código de respuesta
rápida (QR) para acceder
directamente al documento.
Este símbolo indica la información
más reciente disponible.
Seleccione:
–
el idioma,
–
el vehículo y la carrocería,
–
el periodo de edición de la Guía de utilización que
se corresponda con la fecha de la 1
Page 3 of 324
Bienvenido/a
Le agradecemos que haya elegido un Peugeot Rifter/e-Rifter o un
Peugeot P artner/e-Partner.
Este documento contiene la información clave y las recomendaciones
necesarias para que pueda explorar su vehículo con total seguridad. L\
e
recomendamos encarecidamente que se familiarice con este documento y
la Guía relativa al mantenimiento y la garantía.
Cada modelo puede llevar sólo una parte del equipamiento mencionado, en
función del nivel de acabado, de la versión y de las características propias
del país de comercialización.
Las descripciones e ilustraciones son únicamente orientativas.
002400580057
técnicas, el equipamiento y los accesorios sin obligación de actualizar este
documento.
0036 G
u se entrega al nuevo propietario.
Leyenda
Alerta de seguridad
Información complementaria
Características medioambientales
Vehículo con volante a la izquierda
Vehículo con volante a la derecha
Ubicación del equipamiento/botón que se indica
mediante una zona negra
Leyenda
00280056005700440003004F0048005C004800510047004400030053004800550050004C005700480003004C0047004800510057004C00BF0046004400550003004F00440056000300460044005500440046005700480055007400560057004C004600440056000300480056005300480046004C0044004F004800560003004700480003
su vehículo: Furgón
Cabina larga
5 asientos
7 asientos
Para cualquier intervención en el vehículo, póngase en contacto\
con
un miembro de la red de concesionarios autorizados del Fabricante,
en adelante designado como un "concesionario autorizado", o bien
0046005200510003
Page 4 of 324
2
Índice
■
Vista generalInformación general 4
Etiquetas 6
■
Conducción ecológica
1Instrumentación de a bordoCuadros de instrumentos 10
Cuadro de instrumentos digital 12
Indicadores y testigos de alerta 14
Indicadores 21
Ordenador de a bordo 28
Sistema de audio BLUETOOTH con
pantalla táctil
30
Pantalla táctil 31
Ajuste de la fecha y la hora 33
2AccesoLlave electrónica con función de mando
a distancia y llave integrada 34
Procedimientos de emergencia 41
Cierre centralizado/desbloqueo 44
Puertas 46
Recomendaciones generales para el uso de las
puertas laterales correderas
46
Trampilla trasera de techo 48
Alarma 49
Elevalunas eléctricos 51
Basculamiento de ventanillas de puertas
traseras
52
3Ergonomía y ConfortRecomendaciones generales para el uso de los
asientos 53
Asientos delanteros 53
PEUGEOT i-Cockpit 53
Reglaje del volante 56
Retrovisores 56
Banqueta delantera de 2 plazas 58
Banqueta trasera (segunda fila) 60
Asientos traseros (segunda fila) 60
Asientos traseros (tercera fila) 61
Acondicionamiento del interior 64
Bandeja de la cubierta de equipaje con dos
posiciones (extraíble)
70
Cubierta de equipaje (7 asientos) 70
Triángulo de emergencia 72
Banqueta Multi-Flex 73
Cabina larga 75
Calefacción y ventilación 78
Calefacción 79
Aire acondicionado manual 79
Aire acondicionado automático bizona 80
Desempañado y desescarchado delantero 82
Parabrisas térmico 83
Desempañado o desescarchado de
la luneta trasera y los retrovisores exteriores
84
Calefacción trasera y aire acondicionado 84
Sistema de calefacción/ventilación adicional 84
Acondicionamiento térmico (Eléctrico) 86
4Iluminación y visibilidadMando de las luces 89
Intermitentes 90
Encendido automático de las luces 91
Luces diurnas/Luces de posición 91
Iluminación de acompañamiento y
de bienvenida
92
Sistemas de iluminación automática:
recomendaciones generales
92
Ajuste de iluminación automático 93
Reglaje de la altura de los faros 94
Palanca de mando del limpiaparabrisas 94
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 96
Limpiaparabrisas automático 97
5SeguridadRecomendaciones generales de seguridad 98
Emergencia o asistencia 98
Luces de emergencia 101
Claxon 101
Aviso acústico para peatones (eléctrico) 101
Programa electrónico de estabilidad (ESC) 101
Advanced Grip Control 104
Hill Assist Descent Control 105
Cinturones de seguridad 106
Airbags 11 0
Sillas infantiles 11 3
Desactivación del airbag del acompañante 11 6
Sillas infantiles ISOFIX 120
Sillas infantiles i-Size 124
Seguro manual para niños 125
Seguro eléctrico para niños 125
6ConducciónConsejos de conducción 126
Arranque/parada del motor 128
Freno de estacionamiento manual 133
Freno de estacionamiento eléctrico 133
Ayuda al arranque en pendiente 136
Caja de cambios manual de 5 velocidades 136
Caja de cambios manual de 6 velocidades 137
Caja de cambios automática 137
Selector de marchas (eléctrico) 143
Modos de conducción 144
Indicador de cambio de marcha 145
Stop & Start (Gasolina o Diésel) 145
Detección de desinflado de ruedas 147
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones generales
149
Reconocimiento de señales de tráfico 151
Limitador de velocidad 154
Regulador de velocidad - Recomendaciones
específicas
156
Programador de velocidad 157
Regulador de velocidad adaptativo 159
Page 5 of 324
3
Índice
Memorización de velocidades 163
Active Safety Brake con Alerta de riesgo
de colisión y Asistencia al frenado de
emergencia inteligente
163
Sistema de alerta activa de cambio involuntario
de carril
166
Supervisión de ángulos muertos 170
Detección de falta de atención 172
Ayuda al estacionamiento 173
Cámara de visión trasera 176
Visión trasera envolvente 177
Visiopark 1 179
Park Assist 182
7Información prácticaCompatibilidad de los carburantes 187
Repostaje 187
Sistema anticonfusión de carburante (diésel) 189
Sistema de carga (eléctrico) 189
Carga de la batería de tracción (eléctrica) 197
Modo de economía de energía 202
Cadenas para nieve 202
Pantalla para frío intenso 203
Dispositivo de enganche de remolque 204
Indicador de sobrecarga 205
Barras de techo/Portacargas de techo 206
Capó 207
Compartimento del motor 207
Revisión de los niveles 208
Comprobaciones 2 11
AdBlue® (BlueHDi) 213
Rueda libre 215
Consejos de mantenimiento 216
8En caso de averíaInmovilización por falta de carburante (diésel) 218
Utillaje de a bordo 218
Kit de reparación provisional de neumáticos 220
Rueda de repuesto 222
Cambio de una bombilla 225
Fusibles 230
Batería de 12 V / Batería auxiliar 231
Remolcado 234
9Características TécnicasDimensiones 237
Características de motorizaciones y cargas
remolcables
242
Motor de gasolina 243
Motor diésel 245
Motor eléctrico 251
Elementos de identificación 252
10 Sistema de audio BLUETOOTH conpantalla táctil
Primeros pasos 253
Mandos en el volante 253
Menús 254
Radio 255
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 257
Multimedia 257
Teléfono 258
Configuración 260
Preguntas frecuentes 261
11PEUGEOT Connect RadioPrimeros pasos 263
Mandos en el volante 264
Menús 265
Aplicaciones 266
Radio 267
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 268
Multimedia 269
Teléfono 270
Configuración 273
Preguntas frecuentes 275
12PEUGEOT Connect NavPrimeros pasos 277
Mandos en el volante 278
Menús 278
Comandos de voz 280
Navegación 284
Navegación con conexión 286
Aplicaciones 289
Radio 292
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 293
Multimedia 293
Teléfono 295
Configuración 298
Preguntas frecuentes 300
13Registradores de datos
■
Índice alfabético
http://q-r.to/bagGl9
Acceso a vídeos adicionales
Page 6 of 324
4
Vista general
Presentación
Presentación
Estas ilustraciones y descripciones deben
utilizarse a modo de guía. La presencia y
ubicación de algunos componentes varían en
función de la versión, el nivel de acabado y el
país de comercialización.
Instrumentos y mandos
1. Apertura del capó
2. Fusibles del salpicadero
3. Claxon
4. Cuadro de instrumentos
5. Alarma
Luz de cortesía
Llamada de emergencia o de asistencia
Retrovisor interior o pantalla de visión
trasera envolvente (Peugeot Partner)
Espejo de vigilancia (Peugeot Rifter)
Pantalla de testigos de alerta de
cinturones de seguridad y airbag frontal del
acompañante (Peugeot Rifter)
Mando de la persiana de ocultación del
techo solar panorámico (Peugeot Rifter)
6. Sistema de audio BLUETOOTH con
pantalla táctil
Pantalla táctil con PEUGEOT Connect
Radio o PEUGEOT Connect Nav
7. Toma USB 8.
Calefacción/Aire acondicionado
Desempañado/desescarchado delantero
Desempañado/desescarchado de la luneta
trasera
9. Freno de mano eléctrico
Botón "START/STOP"
10. Caja de cambios (Gasolina o bien Diésel)
Selector de marchas
11 . Toma de 12 V
12. Toma auxiliar de 230 V
13. Guantera
14. Compartimento portaobjetos
Guantera
15. Desactivación del airbag frontal del
acompañante (en el lateral de la guantera,
con la puerta abierta)
Page 7 of 324
5
Vista general
Mandos en el volante
1.Palanca de las luces exteriores/intermitentes
Botón de cambio de vista Visión trasera
envolvente (Peugeot Partner)
Botón de activación del reconocimiento de
voz
2. Palanca de mando del limpiaparabrisas/
lavaparabrisas/ordenador de a bordo
3. Mandos para seleccionar la fuente
multimedia ( SRC), para controlar la música
(LIST) y para controlar las llamadas
telefónicas (símbolo " teléfono")
4. Mandos del limitador de velocidad/regulador
de velocidad programable/Regulador de
velocidad adaptativo
5. Rueda de selección de modo de visualización
del cuadro de instrumentos
6. Sistema de control de voz
Ajuste del volumen
7. Mandos de ajuste del sistema de audio
Barra de mandos lateral
1.Reglaje manual de la altura los faros
2. Stop & Start
3. Ayuda al estacionamiento
4. Sistema de calefacción/ventilación adicional
(Diésel)
Preacondicionamiento térmico (Eléctrico)
5. Alerta activa de cambio involuntario de carril
6. Detección de inflado de rueda insuficiente
7. Seguro eléctrico para niños
8. Parabrisas térmico
Mandos en la puerta del conductor
1.Bloqueo/desbloqueo de la zona de carga
(Peugeot Partner)
2. Seguro eléctrico para niños
Barra de mandos central
1.Luces de emergencia
2. Bloqueo/desbloqueo desde el interior
3. Hill Assist Descent
4. Modo Eco
5. Control de agarre avanzado
6. Freno de estacionamiento eléctrico
7. Arranque/parada del motor
8. Sistemas DSC/ASR
Page 8 of 324
6
Vista general
Motor eléctrico
1.Conectores de carga
2. Batería de tracción
3. Batería de 12
V para accesorios
4. Cargador integrado
5. Motor eléctrico
6. Cable de carga
Los conectores de carga
1
permiten 3 tipos de
carga:
–
Carga doméstica en modo
2 con una toma
doméstica y el cable de carga asociado
6
.
–
Carga rápida en modo
3 con una unidad de
carga rápida (Wallbox).
–
Carga superrápida en modo
4 con una unidad
de carga superrápida pública.
La batería de tracción de 400
V
2
utiliza
una tecnología de iones de litio. Almacena
y suministra la energía necesaria para el
funcionamiento del motor eléctrico, el aire acondicionado y la calefacción. Su nivel de
carga se representa mediante un indicador y un
testigo de alerta de potencia de reserva en el
cuadro de instrumentos.
La batería de 12
V para accesorios
3
alimenta
el sistema eléctrico convencional del vehículo.
Se recarga automáticamente con la batería de
tracción a través del cargador integrado.
El cargador integrado
4
realiza la carga
doméstica (modo 2) y la carga rápida (modo 3)
de la batería de tracción y la recarga de la
batería de 12 V para accesorios.
El motor eléctrico 5 proporciona propulsión en
función del modo de conducción seleccionado y
de las condiciones de conducción. Recupera la
energía durante las fases de desaceleración y
frenado del vehículo.
Etiquetas
Apartado "Acceso - Banqueta delantera de 2
plazas" (Peugeot Partner):
Apartado "Ergonomía y confort -
Recomendaciones generales sobre asientos"
(Peugeot Rifter):
Apartado "Ergonomía y confort -
Equipamiento interior - Cargador inalámbrico
de teléfonos":
Apartado "Ergonomía y confort - Banqueta
Multi-Flex" (Peugeot Partner):
Apartado "Ergonomía y confort - Cabina
larga" (Peugeot Partner):
Apartado "Ergonomía y confort - Sistema de
calefacción/ventilación adicional":
Apartados "Alumbrado y visibilidad - Mando
de las luces" y "En caso de avería - Cambiar
una bombilla":
Apartado "Seguridad - Sillas infantiles
- Desactivación del airbag frontal del
acompañante":
Page 9 of 324
7
Vista general
Apartado "Seguridad - Sillas infantiles
ISOFIX" (Peugeot Rifter):
i-SizeTOP TETHER
Apartado "Seguridad - Seguro manual para
niños":
Apartado "Conducción - Freno de
estacionamiento eléctrico":
Apartado "Conducción - Limitador de
velocidad fijo":
Apartado "Información práctica -
Compatibilidad de los carburantes":
Apartado "Información práctica - Sistema de
carga (eléctrico)":
Apartado "Información práctica - Carga de la
batería de tracción (eléctrico)":
Apartado "Información práctica - Indicador
de sobrecarga" (Peugeot Partner):
Apartado "Información práctica - Capó":
Apartado "Información práctica -
Comprobación de niveles":
Apartado "En caso de avería - Rueda de
repuesto":
Apartado "En caso de avería - Batería de
12 V/batería para accesorios":
24V12V
Page 10 of 324
8
Conducción ecológica
Eco-conducción
La eco-conducción se refiere a una variedad
de procedimientos diarios que permiten al
conductor optimizar el consumo de energía del
vehículo (tanto carburante como electricidad) y
las emisiones de CO
2.
Optimice la caja de cambios
Con caja de cambios manual, inicie la marcha
con suavidad y suba de marchas con celeridad.
Al acelerar, suba la marcha de forma anticipada.
Con caja de cambios automática, dé prioridad
al modo automático. No pise el pedal del
acelerador de forma brusca o repentina.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada. Cuando
la indicación aparezca en el cuadro de
instrumentos, sígala inmediatamente.
Con una caja de cambios automática, este
indicador solo se muestra en el modo manual.
Conduzca con suavidad
Mantenga una distancia de seguridad entre
vehículos, utilice preferentemente el freno motor
en lugar del pedal de freno y pise el acelerador
gradualmente. Estos procedimientos contribuyen
a reducir el consumo de energía, las emisiones
de CO
2 y el ruido general del tráfico.
Priorice el uso del modo de conducción "Eco".
Con una caja de cambios EAT8, con el selector
en la posición D, dé prioridad al modo "rueda
libre" levantando gradualmente el pie hasta soltar totalmente el pedal del acelerador para
ahorrar carburante.
Con tráfico fluido, seleccione el regulador de
velocidad.
Limite el uso del equipamiento eléctrico
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidades superiores a 50
km/h, cierre las
ventanillas y deje las toberas abiertas.
Tenga en cuenta la utilización del equipamiento
del vehículo que puede ayudar a limitar la
temperatura del habitáculo (por ejemplo, las
persianas del techo solar y ventanillas).
Apague el aire acondicionado, a menos que sea
de regulación automática, una vez que se haya
alcanzado la temperatura deseada.
Apague las funciones de desempañado y
desescarchado, si estas no se han gestionado
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
Adapte el uso de los faros o las luces antiniebla
al nivel de visibilidad, de conformidad con la
legislación en vigor en el país por el que circula.
Evite arrancar el motor antes de iniciar la
marcha, especialmente en invierno (excepto en
condiciones invernales extremas por debajo de
-23°C). La temperatura subirá más rápidamente
en marcha. Como ocupante, evite conectar dispositivos
multimedia (por ejemplo, reproducir películas o
música, videojuegos) para contribuir a reducir el
consumo de energía.
Desconecte todos los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehículo.Limite las causas de consumo excesivo
Distribuya el peso por el vehículo. Coloque los
objetos más pesados en el maletero, lo más
cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (por ejemplo, barras de
techo, baca, portabicicletas, remolque). Utilice
un cofre de techo en la medida de lo posible.
Retire las barras de techo o la baca después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Siga las instrucciones de mantenimiento
Revise con regularidad y con los neumáticos
fríos sus presiones de inflado, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
–
Antes de realizar un trayecto largo.
–
En cada cambio de estación.
–
Después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o la caravana, si
procede.
Lleve a cabo el mantenimiento del vehículo (por
ejemplo, aceite del motor
, filtro de aceite, filtrado