stop start PEUGEOT PARTNER 2022 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2022, Model line: PARTNER, Model: PEUGEOT PARTNER 2022Pages: 324, tamaño PDF: 9.5 MB
Page 4 of 324

2
Índice
■
Vista generalInformación general 4
Etiquetas 6
■
Conducción ecológica
1Instrumentación de a bordoCuadros de instrumentos 10
Cuadro de instrumentos digital 12
Indicadores y testigos de alerta 14
Indicadores 21
Ordenador de a bordo 28
Sistema de audio BLUETOOTH con
pantalla táctil
30
Pantalla táctil 31
Ajuste de la fecha y la hora 33
2AccesoLlave electrónica con función de mando
a distancia y llave integrada 34
Procedimientos de emergencia 41
Cierre centralizado/desbloqueo 44
Puertas 46
Recomendaciones generales para el uso de las
puertas laterales correderas
46
Trampilla trasera de techo 48
Alarma 49
Elevalunas eléctricos 51
Basculamiento de ventanillas de puertas
traseras
52
3Ergonomía y ConfortRecomendaciones generales para el uso de los
asientos 53
Asientos delanteros 53
PEUGEOT i-Cockpit 53
Reglaje del volante 56
Retrovisores 56
Banqueta delantera de 2 plazas 58
Banqueta trasera (segunda fila) 60
Asientos traseros (segunda fila) 60
Asientos traseros (tercera fila) 61
Acondicionamiento del interior 64
Bandeja de la cubierta de equipaje con dos
posiciones (extraíble)
70
Cubierta de equipaje (7 asientos) 70
Triángulo de emergencia 72
Banqueta Multi-Flex 73
Cabina larga 75
Calefacción y ventilación 78
Calefacción 79
Aire acondicionado manual 79
Aire acondicionado automático bizona 80
Desempañado y desescarchado delantero 82
Parabrisas térmico 83
Desempañado o desescarchado de
la luneta trasera y los retrovisores exteriores
84
Calefacción trasera y aire acondicionado 84
Sistema de calefacción/ventilación adicional 84
Acondicionamiento térmico (Eléctrico) 86
4Iluminación y visibilidadMando de las luces 89
Intermitentes 90
Encendido automático de las luces 91
Luces diurnas/Luces de posición 91
Iluminación de acompañamiento y
de bienvenida
92
Sistemas de iluminación automática:
recomendaciones generales
92
Ajuste de iluminación automático 93
Reglaje de la altura de los faros 94
Palanca de mando del limpiaparabrisas 94
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 96
Limpiaparabrisas automático 97
5SeguridadRecomendaciones generales de seguridad 98
Emergencia o asistencia 98
Luces de emergencia 101
Claxon 101
Aviso acústico para peatones (eléctrico) 101
Programa electrónico de estabilidad (ESC) 101
Advanced Grip Control 104
Hill Assist Descent Control 105
Cinturones de seguridad 106
Airbags 11 0
Sillas infantiles 11 3
Desactivación del airbag del acompañante 11 6
Sillas infantiles ISOFIX 120
Sillas infantiles i-Size 124
Seguro manual para niños 125
Seguro eléctrico para niños 125
6ConducciónConsejos de conducción 126
Arranque/parada del motor 128
Freno de estacionamiento manual 133
Freno de estacionamiento eléctrico 133
Ayuda al arranque en pendiente 136
Caja de cambios manual de 5 velocidades 136
Caja de cambios manual de 6 velocidades 137
Caja de cambios automática 137
Selector de marchas (eléctrico) 143
Modos de conducción 144
Indicador de cambio de marcha 145
Stop & Start (Gasolina o Diésel) 145
Detección de desinflado de ruedas 147
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones generales
149
Reconocimiento de señales de tráfico 151
Limitador de velocidad 154
Regulador de velocidad - Recomendaciones
específicas
156
Programador de velocidad 157
Regulador de velocidad adaptativo 159
Page 6 of 324

4
Vista general
Presentación
Presentación
Estas ilustraciones y descripciones deben
utilizarse a modo de guía. La presencia y
ubicación de algunos componentes varían en
función de la versión, el nivel de acabado y el
país de comercialización.
Instrumentos y mandos
1. Apertura del capó
2. Fusibles del salpicadero
3. Claxon
4. Cuadro de instrumentos
5. Alarma
Luz de cortesía
Llamada de emergencia o de asistencia
Retrovisor interior o pantalla de visión
trasera envolvente (Peugeot Partner)
Espejo de vigilancia (Peugeot Rifter)
Pantalla de testigos de alerta de
cinturones de seguridad y airbag frontal del
acompañante (Peugeot Rifter)
Mando de la persiana de ocultación del
techo solar panorámico (Peugeot Rifter)
6. Sistema de audio BLUETOOTH con
pantalla táctil
Pantalla táctil con PEUGEOT Connect
Radio o PEUGEOT Connect Nav
7. Toma USB 8.
Calefacción/Aire acondicionado
Desempañado/desescarchado delantero
Desempañado/desescarchado de la luneta
trasera
9. Freno de mano eléctrico
Botón "START/STOP"
10. Caja de cambios (Gasolina o bien Diésel)
Selector de marchas
11 . Toma de 12 V
12. Toma auxiliar de 230 V
13. Guantera
14. Compartimento portaobjetos
Guantera
15. Desactivación del airbag frontal del
acompañante (en el lateral de la guantera,
con la puerta abierta)
Page 7 of 324

5
Vista general
Mandos en el volante
1.Palanca de las luces exteriores/intermitentes
Botón de cambio de vista Visión trasera
envolvente (Peugeot Partner)
Botón de activación del reconocimiento de
voz
2. Palanca de mando del limpiaparabrisas/
lavaparabrisas/ordenador de a bordo
3. Mandos para seleccionar la fuente
multimedia ( SRC), para controlar la música
(LIST) y para controlar las llamadas
telefónicas (símbolo " teléfono")
4. Mandos del limitador de velocidad/regulador
de velocidad programable/Regulador de
velocidad adaptativo
5. Rueda de selección de modo de visualización
del cuadro de instrumentos
6. Sistema de control de voz
Ajuste del volumen
7. Mandos de ajuste del sistema de audio
Barra de mandos lateral
1.Reglaje manual de la altura los faros
2. Stop & Start
3. Ayuda al estacionamiento
4. Sistema de calefacción/ventilación adicional
(Diésel)
Preacondicionamiento térmico (Eléctrico)
5. Alerta activa de cambio involuntario de carril
6. Detección de inflado de rueda insuficiente
7. Seguro eléctrico para niños
8. Parabrisas térmico
Mandos en la puerta del conductor
1.Bloqueo/desbloqueo de la zona de carga
(Peugeot Partner)
2. Seguro eléctrico para niños
Barra de mandos central
1.Luces de emergencia
2. Bloqueo/desbloqueo desde el interior
3. Hill Assist Descent
4. Modo Eco
5. Control de agarre avanzado
6. Freno de estacionamiento eléctrico
7. Arranque/parada del motor
8. Sistemas DSC/ASR
Page 22 of 324

20
Instrumentación de a bordo
Sistema anticontaminación
SCR SCR(BlueHDi)
Fijo al dar el contacto,
acompañado de una señal
acústica y un mensaje.
Se ha detectado una anomalía del sistema
anticontaminación SCR.
Esta alerta desaparece cuando el nivel de
emisiones del tubo de escape vuelve a ser
adecuado.
Testigo de alerta AdBlue®
intermitente al dar el
contacto y los testigos de alerta de
mantenimiento y autodiagnosis del motor fijos
acompañados de una señal acústica y un
mensaje que indica la autonomía.
Según el mensaje mostrado, es posible circular
hasta 1100 km antes de que se active el
dispositivo antiarranque.
Lleve a cabo (3) sin retrasos para evitar que se
impida el arranque.
Testigo de alerta AdBlue®
intermitente al dar el
contacto y los testigos de alerta de
mantenimiento y autodiagnóstico del motor fijos
acompañado de una señal acústica y un
mensaje indicando que se impide el arranque.
El sistema antiarranque impide que el motor
vuelva a arrancar (se ha excedido el límite de
circulación permitido después de la confirmación
del fallo de funcionamiento del sistema
anticontaminación).
Para arrancar el motor, lleve a cabo (2).
MantenimientoTemporalmente encendido, acompañado de un mensaje.
Se ha detectado una o varias anomalías leves
que no tienen testigo de alerta específico.
Identifique la causa de la anomalía consultando
el mensaje que aparece en el cuadro de
instrumentos.
Es posible que pueda ocuparse de algunas
anomalías usted mismo, como cambiar la pila
del mando a distancia.
Para las demás anomalías como, por ejemplo,
una anomalía en el sistema de detección de
inflado de rueda insuficiente, lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado de la visualización de
un mensaje.
Se han detectado una o varias anomalías para
las que no hay un testigo de alerta específico.
Identifique la causa de la anomalía consultando
el mensaje que aparece en el cuadro de
instrumentos y, a continuación, lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado del mensaje " Fallo del
freno de estacionamiento".
La liberación automática del freno de
estacionamiento eléctrico no está disponible.
Lleve a cabo (2).
Testigo de mantenimiento fijo y llave de mantenimiento
intermitente y después fijo.
Se ha superado el plazo de revisión.
Lleve a revisar el vehículo lo antes posible.
Sólo con motorizaciones diésel BlueHDi.
Luz antiniebla traseraFijo.
La luz está encendida.
Testigos de alerta de color verde
Stop & Start
Fijo.
Al parar el vehículo, el sistema Stop &
Start pone el motor en modo STOP.
Parpadeo temporal.
El modo STOP no está disponible
temporalmente o el modo START se ha activado
automáticamente.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción .
Vehículo listo para circular (eléctrico)Fijo, acompañado de una señal acústica
cuando se enciende.
El vehículo está listo para circular y los sistemas
de confort térmico están disponibles.
El testigo se apaga tras alcanzar una velocidad
de aproximadamente 5
km/h (3 mph) y se vuelve
a encender cuando el vehículo deja de moverse.
El testigo se apagará cuando apague el motor y
salga del vehículo.
Hill Assist Descent ControlFijo.
El sistema se ha activado, pero las
condiciones de regulación no se cumplen
(pendiente, velocidad demasiado elevada,
marcha engranada).
Page 23 of 324

21
Instrumentación de a bordo
1Intermitente.
El sistema está regulando la velocidad
del vehículo.
El vehículo se está frenando; las luces de freno
se encienden durante el descenso.
Modo Eco (Gasolina o Diésel)Fijo.
El modo Eco está activo.
Algunos parámetros se ajustan para reducir el
consumo de carburante.
Barrido automático del limpiaparabrisasFijo.
El barrido automático del limpiaparabrisas
está activado.
Luces antiniebla delanterasFijo.
Las luces antiniebla delanteras están
encendidas.
Luces de posiciónFijo.
Las luces están encendidas.
Intermitentes
Intermitente, con señal acústica.
Los intermitentes están activados.
Luces de cruceFijo.
Las luces están encendidas.
Ajuste de iluminación automáticoFijo.
La función se ha activado desde la
pantalla táctil
(menú Al. conducción /Vehículo).El mando de luces se encuentra en la posición
"AUTO".
Para obtener más información, consulte el
apartado
Alumbrado y visibilidad .
Testigos de alerta de color azul
Luces de carretera
Fijo.
Las luces están encendidas.
Testigos negros/blancos
Pie sobre el freno
Fijo.
Presión insuficiente o nula sobre el pedal
del freno.
Con una caja de cambios automática o con el
selector de marchas, puede que sea necesario
pisar el pedal del freno para desbloquear la caja
de cambios del modo N.
Pie en el embragueFijo.
Stop & Start: no se permite cambiar al
modo START porque el pedal del embrague no
se está pisando a fondo.
Pise a fondo el pedal de embrague.
Barrido automático del limpiaparabrisasFijo.
El barrido automático del limpiaparabrisas
está activado.
Hill Assist Descent ControlFijo.
(gris)
La función se ha activado, pero está
actualmente en pausa porque la velocidad es
demasiado elevada.
Reduzca la velocidad del vehículo por debajo de
30
km/h.
Indicadores
Indicador de mantenimiento
La información de mantenimiento se expresa
en términos de distancia (kilómetros o millas) y
tiempo (meses o días).
La alerta aparece cuando se alcanza cualquiera
de los dos términos.
La información de mantenimiento aparece en el
cuadro de instrumentos. En función de la versión
del vehículo:
–
La línea de visualización del cuentakilómetros
total indica la distancia restante antes de que
se tenga que realizar la siguiente revisión de
mantenimiento, o la distancia recorrida desde
que se alcanzó la fecha límite anterior precedida
del signo " -".
–
Un mensaje de alerta indica la distancia que
falta, así como el periodo de tiempo restante
hasta que venza o hace cuánto tiempo que
se ha sobrepasado la próxima revisión de
mantenimiento.
Page 31 of 324

29
Instrumentación de a bordo
1Pantalla de información
La información se muestra sucesivamente.
– Cuentakilómetros parcial
–
Autonomía.
–
Consumo instantáneo.
–
V
elocidad media.
–
Contador de tiempo Stop & Start.
–
Información del sistema de reconocimiento del
límite de velocidad.
► Pulse el botón situado en el extremo del
mando del limpiaparabrisas .
► O pulse la ruedecilla en el volante.
Puesta a cero del trayecto
La puesta a cero se realiza cuando se muestra
el contador de viajes.
►
Pulse este botón situado en el extremo del
mando del limpiaparabrisas durante más de
dos segundos.
►
Pulse durante más de dos segundos la
ruedecilla en el volante
.
► Pulse este botón durante más de 2
segundos.
Definiciones
Autonomía
(km o millas)
(Porcentaje de nivel de carga de la batería de
tracción) (Eléctrico)
/Distancia que se puede recorrer
con el carburante que queda en el
depósito (en función del consumo medio de
carburante durante los últimos kilómetros
recorridos) (Gasolina o Diésel).
Autonomía restante y nivel de carga real de la
batería de tracción (Eléctrico). Este valor puede variar después de un cambio
del estilo de conducción o del terreno que
ocasione una variación significativa del consumo
de carburante actual.
Vehículo con motorizaciones Gasolina o
Diésel:
Cuando la autonomía es inferior a 30
km,
aparecen unos guiones.
Después de repostar un mínimo de 5 litros de
carburante, la autonomía se vuelve a calcular y
aparece en la pantalla si supera los 100 km.
La visualización permanente de guiones en lugar
de números durante la conducción indica un fallo
de funcionamiento.
Consulte con un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado.
Vehículo con motorización Eléctrico:
Dos niveles de alerta sucesivos indican que la
cantidad de energía disponible es baja.
Para obtener más información sobre los
Indicadores y, en particular, sobre el Indicador
de nivel de carga (Eléctrico), consulte el
apartado correspondiente.
Consumo actual
(l/100 km o km/l o mpg)
(kWh/100 km o km/kWh o millas/kWh) (Eléctrico)
/Calculado en los últimos
segundos transcurridos.
Esta función sólo se muestra a velocidades
superiores a 30
km/h (Gasolina).
Page 32 of 324

30
Instrumentación de a bordo
Consumo medio
(l/100 km o km/l o mpg)
(kWh/100 km o km/kWh o millas/kWh) (Eléctrico)
/Calculado desde la última puesta
a cero del ordenador de a bordo.
Velocidad media
(km/h o mph)Calculada desde la última puesta a cero
del ordenador de a bordo.
Distancia recorrida
(km o millas)Calculada desde la última puesta a cero
del ordenador de a bordo.
Contador de tiempo de Stop & Start
(minutos/segundos u horas/minutos)
Si el vehículo dispone de la función Stop & Start,
un contador calcula el tiempo de funcionamiento
del modo STOP durante un trayecto.
El contador de tiempo se pone a cero cada vez
que se da el contacto.
Sistema de audio
BLUETOOTH con
pantalla táctil
Este sistema permite acceder a los siguientes
elementos:
–
Los mandos de ajuste del sistema de audio
y del teléfono y la indicación de la información
relacionada.
–
Los menús de ajuste de las funciones y del
equipamiento del vehículo.
–
Los mandos del sistema de aire
acondicionado (según la versión).
Por motivos de seguridad, detenga
siempre el vehículo antes de realizar
operaciones que requieran una atención
continua.
No es posible acceder a algunas funciones
durante la conducción.
Recomendaciones
No toque la pantalla táctil con objetos
puntiagudos.
No toque la pantalla táctil con las manos
mojadas.
Utilice un paño limpio y suave para limpiar la
pantalla táctil.
Mandos principales
Con el contacto quitado: puesta en
marcha del sistema
Con el motor en marcha: silencio
Ruedecilla izquierda: ajuste del volumen
(rotación) o acceso directo al menú
Multimedia (pulsación)
Ruedecilla derecha: ajuste del caudal de
aire (rotación) o acceso directo al menú
Climatización (pulsación)
Acceder a los menús
Volver a la página anterior o confirmar
Tras unos segundos sin efectuar ninguna
acción en la segunda página, se volverá
a la primera página automáticamente.
Menús
Radio
Multimedia
Climatización
Ajustes para la temperatura, el caudal de
aire, etc.
Page 37 of 324

35
Acceso
2Llave integrada
Permite bloquear o desbloquear el vehículo
cuando no funciona el mando a distancia debido
a que:
–
Pila del mando a distancia descargada,
Batería desconectada o descargada, etc.
–
V
ehículo situado en una zona con fuertes
interferencias electromagnéticas.
► Mantenga el botón 1 deslizado para retirar la
llave 2 del dispositivo.
Si la alarma está activada, la señal
sonora que se activa al abrir una puerta
con la llave (integrada en el mando a
distancia) se interrumpirá al dar el contacto.
Una vez extraída la llave integrada,
llévela siempre consigo para poder
realizar los procedimientos alternativos
correspondientes.
Llevando consigo el "Acceso y
arranque manos libres"
Permite desbloquear, bloquear y arrancar el
vehículo si lleva consigo el mando a distancia en
la zona de reconocimiento " A".
En posición de contacto dado
(accesorios), con el botón "START/
STOP", la función manos libres está
desactivada y es imposible abrir las puertas.
Para obtener más información sobre el
Arranque/parada del motor y, en particular
la posición de "contacto dado", consulte el
apartado correspondiente.
Localización del vehículo
Esta función le ayuda a ubicar el vehículo desde
la distancia, con el vehículo bloqueado:
–
Los intermitentes parpadean durante 10
segundos aproximadamente.
–
Las luces de cortesía se encienden.
► Pulse este botón.
Alumbrado a distancia
Una pulsación breve de este botón
permite encender el alumbrado a
distancia (luces de posición, de cruce y de placa
de matrícula).
Pulse una segunda vez el botón antes de
que finalice la temporización para anular el
alumbrado a distancia.
Recomendación
Mando a distancia
El mando a distancia es un dispositivo
sensible de alta frecuencia; evite manipularlo
en el bolsillo por el riesgo de desbloquear el
vehículo accidentalmente.
Evite pulsar los botones del mando a
distancia mientras se encuentre fuera del
alcance del vehículo por el riesgo de que el
mando a distancia deje de funcionar. En tal
caso sería necesario reinicializarlo.
El mando a distancia no funciona
mientras la
llave esté en el contacto, aunque el contacto
esté quitado.
Protección antirrobo
No modifique el antiarranque electrónico
del vehículo ya que puede causar fallos de
funcionamiento.
Page 68 of 324

66
Ergonomía y Confort
Toma(s) USB
La toma 1 permite reproducir los archivos de
audio enviados a su sistema de audio a través
de los altavoces del vehículo.
Cuando se utiliza la toma USB, el
dispositivo portátil se carga
automáticamente.
Durante la carga, aparece un mensaje si el
consumo del dispositivo portátil es superior a
la corriente suministrada por el vehículo.
Para más información sobre cómo usar este
equipo, consulte los apartados en los que se
describen los sistemas de audio y telemático.
* Sólo Peugeot Partner .
La toma 1 permite conectar
un teléfono móvil mediante
Android Auto
® o CarPlay®, para poder utilizar
algunas aplicaciones del teléfono móvil en la
pantalla táctil.
Las tomas 1 y 2* permiten conectar un
dispositivo portátil para cargarlo.
Para obtener los mejores resultados, use un
cable fabricado u homologado por el fabricante
del dispositivo.
Estas aplicaciones pueden gestionarse mediante
los mandos en el volante o los mandos de ajuste
del sistema de audio.
Toma de corriente de
220 V/50 Hz
AC 220V
50Hz 120W
Se encuentra en el lateral el compartimento
portaobjetos central.
Esta toma (potencia máxima de 150
W) funciona
con el motor en marcha y el sistema Stop & Start
en modo STOP.
►
Levante la tapa de protección.
► Compruebe que el testigo verde esté
encendido.
►
Conecte un dispositivo multimedia u otro
aparato eléctrico (cargador del teléfono,
ordenador portátil, reproductor de CD-DVD,
calientabiberones...).
En caso de fallo de funcionamiento,
el
testigo verde parpadea.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o a un
taller cualificado para proceder a la verificación
de la toma.
No conecte más de un aparato a la vez
en la toma (no emplee alargadores o
ladrones con varias tomas).
Conecte únicamente aparatos con
aislamiento de clase II (indicado en el
aparato).
No utilice aparatos con carcasas metálicas
(por ejemplo, afeitadoras eléctricas...).
Como medida de seguridad, si el
consume eléctrico es alto y se requiere
corriente en el sistema eléctrico del vehículo
(por mal tiempo, sobrecarga eléctrica, etc.),
puede interrumpirse el suministro a la toma,
en cuyo caso se apagará el testigo verde.
Page 69 of 324

67
Ergonomía y Confort
3Cargador inalámbrico para
smartphone
Este sistema permite la carga inalámbrica
de dispositivos portátiles, como
un smartphone, mediante el principio de
inducción magnética conforme a la norma Qi
1.1.
El dispositivo portátil que se va a cargar debe
ser compatible con la norma Qi, por su propio
diseño o empleando un estuche o una carcasa
compatible.
También se puede utilizar una alfombrilla si está
aprobada por el fabricante.
El área de carga está identificada con el símbolo
Qi.
La carga funciona con el motor en marcha y el
sistema Stop & Start en modo STOP.
La carga se gestiona desde el smartphone.
Con el sistema Acceso y arranque manos
libres, el funcionamiento del cargador puede
interrumpirse brevemente cuando se abre una
puerta o se quita el contacto.
Carga
► Con el área de carga despejada, coloque el
dispositivo en el centro.
Al detectarse un dispositivo portátil se enciende
en verde el testigo del cargador. Permanece
encendido durante el tiempo de carga de la
batería del dispositivo.
El sistema no está diseñado para cargar
varios dispositivos a la vez.
No coloque objetos metálicos (por
ejemplo, monedas, llaves, mando a
distancia del vehículo...) en el área de carga
mientras haya algún dispositivo cargándose;
existe riesgo de sobrecalentamiento o de
interrupción de la carga.
Al utilizar aplicaciones durante mucho tiempo junto con la carga inalámbrica,
algunos teléfonos pueden cambiar al modo
de seguridad térmica, por lo que se pueden
detener algunas funciones.
Control de funcionamiento
El estado del testigo permite supervisar el
funcionamiento del cargador.
Luz del testigo
de estado Significado
Apagado Motor apagado. No se ha detectado
ningún dispositivo
compatible.
Carga completada.
Verde fija Detección de un
dispositivo portátil
compatible.
Cargando.
Naranja
intermitente Detección de un objeto
extraño en la zona de
carga.
Dispositivo mal centrado
en la zona de carga.
Naranja fijo Fallo de funcionamiento
del indicador de carga de
la batería del dispositivo
portátil.
La temperatura de la
batería del dispositivo es
demasiado elevada.
Fallo de funcionamiento
del cargador.
Si el testigo se enciende fijo en color naranja:
–
Retire el dispositivo y vuelva a colocarlo en el
centro de la zona de carga.