sensor PEUGEOT PARTNER 2022 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2022, Model line: PARTNER, Model: PEUGEOT PARTNER 2022Pages: 324, PDF Dimensioni: 9.48 MB
Page 177 of 324

175
Guida
6Principio di funzionamento
Mediante la telecamera posteriore, l'ambiente
circostante il veicolo viene registrato durante le
manovre a bassa velocità.
Viene ricostituita un'immagine dall'alto del
veicolo nell'ambiente circostante (circoscritto
dalle parentesi angolari) in tempo reale durante
lo svolgimento delle manovre.
Questa immagine facilita l'allineamento del
veicolo durante il parcheggio e consente di
vedere gli ostacoli in prossimità. Viene cancellata
automaticamente se il veicolo rimane immobile
per un periodo troppo lungo.
Vista posteriore
Per attivare la telecamera situata sul portellone
posteriore, inserire la retromarcia e non superare
la velocità di 10 km/h.
Il sistema viene disattivato:
–
automaticamente, a velocità superiori a circa
10
km/h;
–
automaticamente, se il portellone posteriore
viene aperto;
–
quando si disinserisce la retromarcia
(l'immagine rimane visualizzata per 7
secondi);
–
premendo la freccia bianca nell'angolo
superiore sinistro del display touch screen;
Modalità AUTO
Questa modalità è attivata per impostazione
predefinita.
Mediante i sensori situati sul paraurti posteriore,
la vista automatica consente di passare dalla
vista posteriore (standard) alla vista dall'alto
(zoom) quando un ostacolo si avvicina alla linea
rossa (meno di 30 cm) durante una manovra.
Vista standard
Page 178 of 324

176
Guida
La zona situata dietro il veicolo viene
visualizzata sullo schermo.
Le linee blu 1 rappresentano la larghezza del
veicolo con i retrovisori aperti; la direzione di
queste linee cambia in funzione della posizione
del volante.
La linea rossa 2 rappresenta una distanza di
30
cm dal paraurti posteriore; le due linee blu 3 e
4 una distanza di 1
m e 2 m, rispettivamente.
Questa visuale è disponibile con la modalità
AUTO o mediante il menu di selezione della
visuale.
Vista zoom
La telecamera registra la zona circostante il
veicolo durante la manovra, per ricreare una
visuale dall'altro della parte posteriore del
veicolo nell'ambiente in cui si trova, consentendo
di manovrare il veicolo tra gli ostacoli nelle
vicinanze.
Questa visuale è disponibile con la modalità
AUTO o mediante il menu di selezione della
visuale.
Gli ostacoli possono apparire più lontani
di quanto siano in realtà.
Durante la manovra, è importante controllare i
lati del veicolo utilizzando i retrovisori esterni.
Anche i sensori di assistenza al parcheggio
forniscono informazioni aggiuntive sull'area
attorno al veicolo.
Vista a 180°
La vista a 180° agevola l'uscita in retromarcia da
un parcheggio, consentendo di vedere veicoli,
pedoni e ciclisti in arrivo.
Questa vista non è consigliata per realizzare una
manovra completa.
È costituita da 3 zone: sinistra A, centrale B e
destra C.
Questa vista è disponibile solo tramite il menu di
selezione della visuale.
Park Assist
Per ulteriori informazioni, consultare le
Raccomandazioni generali sull'uso
dei sistemi di assistenza alla guida e alla
manovra.
Questo sistema fornisce assistenza attiva al
parcheggio: rileva uno spazio in cui parcheggiare
e sterza nella giusta
direzione per parcheggiare
al suo interno, mentre il guidatore controlla
la direzione di guida, il cambio delle marce,
l'accelerazione e la frenata.
Per assistere il guidatore nel monitoraggio della
manovra, il sistema attiva automaticamente la
visualizzazione della funzione
Visiopark 1 e i
sensori di assistenza al parcheggio.
Il sistema misura gli spazi disponibili per il
parcheggio e calcola le distanze del veicolo
rispetto agli ostacoli, servendosi dei sensori
ad ultrasuoni integrati nel paraurti anteriore e
posteriore.
Page 179 of 324

177
Guida
6
Il sistema fornisce assistenza nelle seguenti
manovre:
A.Entrata in un parcheggio "in parallelo"
B. Uscita da un parcheggio "in parallelo"
C. Entrata in un parcheggio "a pettine"
Funzionamento
► Durante l'avvicinamento all'area di
parcheggio, ridurre la velocità del veicolo a
30
km/h o meno.
Attivazione della funzione
L'attivazione della funzione si
effettua nel menu Veicolo/Illumin
esterna del display touch screen.
Selezionare " Park Assist".
L'attivazione della funzione disattiva il
sistema Sorveglianza angolo cieco.
È possibile disattivare la funzione in
qualsiasi momento fino all'inizio della
manovra di entrata o di uscita dallo spazio di
parcheggio, premendo la freccia nell'angolo
superiore sinistro del display.
Selezione del tipo di manovra
Una pagina dedicata alla selezione della
manovra è visualizzata sul display touch screen:
per impostazione predefinita, la pagina "Entrata"
se il veicolo è in funzione dall'inserimento del
contatto, oppure la pagina "Uscita".
►
Selezionare il tipo e il lato della manovra per
attivare la ricerca dello spazio di parcheggio.
La manovra selezionata può essere modificata
in qualsias
i momento, anche durante la ricerca di
uno spazio disponibile.
Questa spia si accende per confermare la
selezione.
Ricerca dello spazio di parcheggio
► Guidare a una distanza compresa tra 0,50 m
e 1,50 m dalla fila di veicoli parcheggiati, senza
mai superare i 30
km/h, fino a quando il sistema
trova uno spazio disponibile.
La ricerca dello spazio di parcheggio viene
sospesa a velocità maggiori. La funzione si
disattiva automaticamente se la velocità del
veicolo supera 50 km/h.
Per il parcheggio "parallelo", lo spazio
deve essere almeno pari alla lunghezza
del proprio veicolo più 0,60
m.
Per un parcheggio "a pettine", lo spazio deve
corrispondere almeno alla larghezza del
veicolo più 0,70
m.
Se la funzione sensori di assistenza al
parcheggio è stata disattivata nel menu
Illumin esterna/Veicolo del display touch
screen, verrà riattivata automaticamente
all'attivazione del sistema.
Quando il sistema trova uno spazio disponibile,
viene visualizzato " OK" sulla visualizzazione
del parcheggio, accompagnato da un segnale
acustico.
Page 180 of 324

178
Guida
Preparazione delle manovre di
parcheggio
► Avanzare molto lentamente fino alla
visualizzazione della richiesta di arresto del
veicolo: "Fermare il veicolo" accompagnata dal
simbolo "STOP" e da un segnale acustico.
Non appena il veicolo si ferma, viene visualizzata
una pagina di istruzioni sul display.
►
Per prepararsi alla manovra, seguire le
istruzioni.
L'inizio della manovra è indicato dal
messaggio
"Manovra in corso", accompagnato
da un segnale acustico.
La retromarcia è indicata da questo messaggio:
"Rilasciare il volante, retromarcia".
La funzione Visiopark 1 e i sensori di assistenza
al parcheggio si attivano automaticamente
per aiutare il guidatore a monitorare lo spazio
immediatamente intorno al veicolo in fase di
manovra.
Durante la manovra
Il sistema controlla lo sterzo del veicolo.
Fornisce istruzioni sulla direzione di manovra
quando si inizia una manovra di parcheggio
con ingresso e uscita "in parallelo" e per tutte le
manovre di ingresso "a pettine".
Queste istruzioni sono visualizzate sotto forma di
simbolo accompagnato da un messaggio:
"Retromarcia".
"Procedere in avanti".
Lo stato della manovra è indicato da questi
simboli:
Manovra in corso (verde).
Manovra annullata o terminata (rosso) (le
frecce indicano che il guidatore deve
riprendere il controllo del veicolo).
Le velocità massime consentite durante le
manovre sono indicate da questi simboli:
77 km/h, per l'ingresso nell'area di
parcheggio.
55 km/h, per l'uscita dall'area di
parcheggio.
Durante le fasi di manovra, il volante
esegue rapide sterzate: non trattenere il
volante e non inserire le mani tra le razze del
volante. Controllare che non siano presenti
oggetti che potrebbero interferire con la
manovra (abbigliamento largo, sciarpa,
cravatta, ecc.). Rischio di lesioni!
È responsabilità del guidatore controllare
costantemente le condizioni del traffico,
specialmente i veicoli che procedono in senso
opposto.
Il guidatore deve assicurarsi che non siano
presenti oggetti o persone che ostacolano il
percorso del veicolo.
Le immagini provenienti delle telecamere
e visualizzate sul display touch screen
potrebbero essere deformate dal terreno.
Nelle zone d'ombra o in condizioni di
luce solare o di illuminazione inadeguata,
l'immagine potrebbe risultare più scura e con
contrasto ridotto.
La manovra può essere interrotta in modo
definitivo in qualsiasi momento, sia dal guidatore
che in modo automatico dal sistema.
Il guidatore interrompe:
–
riprendendo il controllo del volante.
–
attivando gli indicatori di direzione sul lato
opposto a quello della manovra.
–
slacciando la cintura di sicurezza.
–
interrompendo il contatto.
Interruzione da parte del sistema:
–
se il veicolo supera il limite di velocità di
7
km/h durante le manovre di entrata nel
parcheggio e 5
km/h durante quelle di uscita
dallo stesso.
–
attivazione del sistema anti-slittamento su una
strada sdrucciolevole.
–
apertura di una porta o del bagagliaio.
–
spegnimento del motore.
–
anomalia del sistema.
–
dopo 10 manovre per entrare o uscire da un
parcheggio in parallelo e dopo 7 manovre per
entrare in un parcheggio a pettine.
L'interruzione della manovra disattiva
automaticamente la funzione.
Page 181 of 324

179
Guida
6Il simbolo della manovra è visualizzato in
rosso, accompagnato dal messaggio "Manovra
annullata" sul display touch screen.
Un messaggio richiede al guidatore di riprendere
il controllo del veicolo.
La funzione si disattiva dopo alcuni
secondi, la spia si spegne e la funzione
torna alla visualizzazione iniziale.
Completamento della manovra di
entrata o di uscita dal parcheggio
Il veicolo si ferma non appena la manovra è
completata.
Il simbolo della manovra è visualizzato in
rosso, accompagnato dal messaggio " Manovra
completata" sul display touch screen.
Quando la funzione è disattivata, questa
spia sul pulsante si spegne,
accompagnata da un segnale acustico.
Quando si entra in uno spazio di parcheggio,
al guidatore potrebbe essere richiesto di
completare la manovra.
Limiti di funzionamento
– Il sistema potrebbe suggerire uno spazio
di parcheggio non idoneo (in un'area non
consentita, o con lavori in corso per manto
stradale danneggiat
o, o in prossimità di un fosso,
ecc.).
–
Il sistema potrebb
e indicare che è stato trovato
uno spazio, ma non proporlo, per la presenza di
un ostacolo fisso sul lato opposto di manovra,
che non consentirebbe al veicolo di seguire la
traiettoria necessaria per parcheggiare.
–
Il sistema potrebbe indicare che è stato
trovato uno spazio, ma la manovra non verrà
eseguita, perché la larghezza della corsia non lo
consente.
–
Il sistema non è progettato per eseguire la
manovra di parcheggio in una curva stretta.
–
Il sistema non rileva spazi molto più ampi del
veicolo stesso o delimitati da ostacoli troppo
bassi (pavimentazioni, dislivelli, ecc.) o troppo
sottili (alberi, pali, reti metalliche, ecc.).
–
Se il bagagliaio viene caricato
eccessivamente, l'inclinazione del veicolo
verso la parte posteriore può interferire con la
misurazione delle distanze.
Non utilizzare la funzione se esistono le
seguenti condizioni esterne:
–
Lungo un bordo strada (fosso) o superficie
instabile o lungo il bordo di un dirupo.
–
In presenza di manto stradale scivoloso (ad
es. ghiaccio).
Non usare la funzione in presenza di una
delle seguenti anomalie:
–
Pneumatico sgonfio
–
Danneggiamento del paraurti anteriore o
posteriore.
–
Malfunzionamento di una delle telecamere.
Non usare la funzione se il veicolo è
stato sottoposto a una delle seguenti
modifiche:
–
T
rasporto di un oggetto la cui dimensione
supera quella del veicolo (ad es. una scala
sulle barre tetto, un portabici sul portellone
etc.).
–
Utilizzo di un gancio traino non omologato.
–
Guida con catene da neve montate.
–
Guida con ruota di scorta di diametro
ridotto o di tipo "ruotino".
–
Guida con ruote diverse da quelle originali.
–
Dopo la modifica di uno o di entrambi i
paraurti (protezione aggiuntiva).
–
Se i sensori sono stati riverniciati al di fuori
della Rete PEUGEOT
.
–
Utilizzo di sensori non approvati per il
veicolo.
Anomalie
Quando la funzione non è attivata, questa
spia lampeggia per un istante e un
segnale acustico
indica un'anomalia del sistema.
Se l'anomalia si verifica mentre il sistema è in
uso, la spia si spegne.
Se l'anomalia del sensore di assistenza al
parcheggio si verifica durante l'utilizzo,
indicata dall'accensione di questa spia, causa la
disattivazione della funzione.
Rivolgersi alla Rete PEUGEOT o ad un
riparatore qualificato.
Page 213 of 324

2 11
Informazioni pratiche
7Dopo 15 minuti o ritorno al funzionamento
normale
► Premendo il pedale del freno, riavviare il
motore e selezionare la modalità P .
Consigli per la
manutenzione
Raccomandazioni generali
Rispettare le raccomandazioni indicate di seguito
per evitare di danneggiare il veicolo.
Esterno
Non utilizzare mai una lancia ad alta
pressione nel vano motore. Rischio di
danneggiare i componenti elettrici!
Non lavare il veicolo in pieno sole o con clima
eccessivamente freddo.
Quando si lava il veicolo in un impianto
di lavaggio automatico a rulli, assicurarsi
che le porte siano bloccate e, secondo la
versione, allontanare la chiave elettronica.
Quando si utilizza un getto ad alta pressione,
tenere l'ugello del getto ad una distanza
minima di 30
cm dal veicolo (in particolare
in presenza di vernice scheggiata, sensori o
guarnizioni).
Pulire immediatamente eventuali macchie
contenenti sostanze chimiche che potrebbero
danneggiare la vernice del veicolo (inclusa
resina di alberi, escrementi di uccelli,
secrezioni di insetti, polline e catrame).
Secondo l'ambiente, pulire il veicolo
frequentemente per rimuovere eventuali
depositi iodati (nelle aree costiere), fuliggine
(nelle zone industriali) e fango (in zone umide
o fredde). Queste sostanze sono altamente
corrosive.
Contattare la Rete PEUGEOT o un riparatore
qualificato per consigli sulla rimozione delle
macchie resistenti che richiedono prodotti
speciali (come detergenti per catrame o
insetti).
Preferibilmente, far ritoccare la vernice
dalla Rete PEUGEOT o da un riparatore
qualificato.
Interni
Quando si lava il veicolo, non utilizzare
mai una canna dell'acqua da giardino o
un getto ad alta pressione per pulire gli
interni.
I liquidi all'interno di tazze o altri contenitori
possono traboccare, rischiando di
danneggiare il posto di guida e i comandi
della console centrale. Prestare attenzione!
Per pulire il quadro strumenti, i display touch
screen o altri display, strofinare delicatamente
con un panno morbido e asciutto. Non
utilizzare prodotti (ad es. alcol, disinfettante)
o acqua insaponata direttamente su queste
superfici. Rischio di danni!
Carrozzeria
Vernice ad elevata brillantezza
Non utilizzare prodotti abrasivi, solventi,
benzina oppure olio per pulire la
carrozzeria.
Non utilizzare mai una spugna abrasiva per
pulire macchie resistenti. Rischio di graffiare
la vernice!
Non applicare lucido in pieno sole
o sulle parti
in plastica o in gomma.
Utilizzare un panno morbido con acqua e
sapone o un prodotto con pH neutro.
Asciugare la carrozzeria con un panno in
microfibra pulito.
Applicare il lucido a veicolo pulito e asciutto.
Rispettare le istruzioni per l'uso indicate sul
prodotto.
Decalcomanie
(secondo la versione)
Non utilizzare un getto ad alta pressione
per pulire il veicolo. Rischio di
danneggiare o staccare le decalcomanie!
Page 300 of 324

298
Sistemi di registrazione dei dati di eventi
Sistemi di registrazione
dei dati di eventi
Questo veicolo è dotato di unità di controllo
elettroniche. Le unità di controllo elaborano i
dati che ricevono dai sensori del veicolo, oppure
quelli che vengono autogenerati dalle unità di
controllo stesse o scambiati tra di loro. Certe
unità di controllo sono necessarie perché il
veicolo funzioni in modo sicuro, altre forniscono
assistenza durante la marcia (sistemi di
assistenza al conducente), e altre ancora sono
adibite a funzioni di comfort o infotainment.
Di seguito sono riportate informazioni generali
sull'elaborazione dei dati nel veicolo. Per ulteriori
informazioni su quali dati specifici vengono
caricati, memorizzati e trasmessi a terzi dal
veicolo, oltre allo scopo di queste procedure,
consultare la parola chiave Protezione dei dati,
strettamente collegata ai riferimenti relativi alle
caratteristiche funzionali interessate, nel relativo
manuale d'uso o nelle condizioni generali
di vendita. Queste informazioni sono anche
disponibili online.
Dati operativi del veicolo
Le unità di controllo elaborano i dati utilizzati per
il funzionamento del veicolo.
Questi dati includono, ad esempio:
–
Informazioni sullo stato del veicolo (ad
es.
velocità, durata del viaggio, accelerazione
laterale, velocità di rotazione delle ruote, visualizzazione delle cinture di sicurezza
allacciate).
–
Condizioni ambientali (ad es.
temperatura,
sensore di pioggia, sensore di distanza).
Come regola generale, questi dati sono
temporanei, non vengono memorizzati per
oltre un ciclo operativo e sono utilizzati solo
all'interno del veicolo stesso. Le unità di controllo
spesso registrano questi dati (inclusa la chiave
del veicolo). Questa funzione consente la
memorizzazione temporanea o permanente
di informazioni sullo stato del veicolo, sulle
sollecitazioni dei componenti, sui requisiti di
manutenzione, sugli eventi e sugli errori tecnici.
In funzione del livello di allestimento del veicolo, i
dati memorizzati sono i seguenti:
–
Stato operativo dei componenti del sistema
(ad es.
livello di riempimento, pressione dei
pneumatici, stato di carica della batteria).
–
Guasti e anomalie di componenti importanti
del sistema (ad es.
fari, freni).
–
Reazioni del sistema in condizioni di
guida specifiche (ad es.
azionamento di un
airbag, attivazione del controllo di stabilità e
dell'impianto frenante).
–
Informazioni su eventi che hanno danneggiato
il veicolo.
–
Per i veicoli elettrici e ibridi ricaricabili, il livello
di carica della batteria di trazione e l'autonomia
di guida stimata.
In circostanze particolari (ad es.
se il veicolo
ha rilevato un'anomalia), potrebbe essere necessario registrare dati che altrimenti non
sarebbero memorizzati.
Quando si porta il veicolo in officina per
la manutenzione (ad es.
riparazioni,
manutenzione), i dati operativi memorizzati
possono essere letti assieme al numero di
identificazione del veicolo e utilizzati, se
necessario. Il personale che lavora per la rete
di assistenza (ad es. officine, produttori) o terze
parti (ad es. addetti all'assistenza su strada)
può leggere i dati del veicolo. Questo si applica
anche agli interventi svolti in garanzia e alle
misure di garanzia della qualità.
Questi dati di solito vengono letti tramite la
porta OBD (On-Board Diagnostics, diagnostica
di bordo) installata per legge nel veicolo. È
utilizzata per segnalare lo stato tecnico del
veicolo o dei suoi componenti e agevola la
diagnosi di anomalie, in conformità con gli
obblighi di garanzia e di miglioramento della
qualità. Questi dati, in particolare le informazioni
relative alle sollecitazioni dei componenti, agli
eventi tecnici, agli errori dell'operatore e ad altre
anomalie, vengono inviati al Costruttore, se
necessario, assieme al numero di identificazione
del veicolo. Potrebbe essere coinvolta anche
la responsabilità del Costruttore. Il Costruttore
può utilizzare i dati operativi prelevati dal veicolo
anche per interventi di
richiamo dello stesso.
Questi dati possono essere utilizzati anche per
verificare la garanzia del cliente ed eventuali
reclami presentati in garanzia.
Page 308 of 324

306
Indice alfabetico
Rifornimento carburante 183–184
Rigenerazione del filtro antiparticolato
206
Rilevazione di ostacoli
168
Rimontaggio di una ruota
218–219
Rimozione del tappetino di rivestimento
63–64
Ripartitore elettronico della frenata (REF)
100
Riscaldamento
78–79, 83–85
Riscaldamento programmabile
49, 84–86
Riscaldamento supplementare
49, 84–85
Risparmio energetico (modalità)
196
Ruota di scorta
144, 207, 214, 217, 220
S
Saturazione del filtro antiparticolato
(Diesel)
206
Sbloccaggio
34–35, 37–39
Sbloccaggio delle porte dall'interno
44–45
Sbloccaggio globale
36, 38
Sbloccaggio selettivo delle porte
36, 38
Sbrinamento
57, 82
Sbrinamento anteriore
82
Sbrinamento lunotto
56, 83
Schermo protezione neve
198
Schermo tattile (Touch screen)
30, 32, 86
SCR (Riduzione Catalitica Selettiva)
207
Sedile anteriore a panchetta
da 2 posti
58–59, 105
Sedili anteriori
53–55, 58–59
Sedili posteriori
53, 58, 60–61, 60–62, 113
Sedili riscaldati
56
Seggiolini classici per bambini
11 4
Seggiolini ISOFIX per bambini 120–122
Seggiolini per bambini
108, 112–114,
116–117, 120–121
Seggiolini per bambini i-Size
121
Segnalazione pneumatici sgonfi
143–144, 217
Segnale acustico veicolo silenzioso
(elettrico)
100, 124
Segnale d'emergenza
71, 99
Selettore marce (elettrico)
139, 206
Sensore di irraggiamento solare
78
Sensori (avvisi)
146
Serbatoio AdBlue®
209
Serbatoio del carburante
182–184
Serbatoio lavacristallo
205
Sicurezza bambini
122
Sicurezza dei bambini
109–110, 112–114, 116, 120–122
Sincronizzazione del telecomando
44
Sistema antinquinamento SCR
207
Sistema audio touch screen Bluetooth
30
Sistema di assistenza alla frenata
100–101
Sistema di carica (elettrico)
5, 9, 32, 184, 203
Sistemi di assistenza alla guida
(raccomandazioni)
145
Sistemi di assistenza alla manovra
(raccomandazioni)
145
Sistemi di controllo della traiettoria
100
Smartphone
66
Smontaggio di una ruota
218–219
Sorveglianza angoli ciechi
165
Sostituzione dei fusibili
225
Sostituzione delle lampadine
220–221
Sostituzione di una lampadina
220–221Sostituzione di una ruota 214, 217
Sostituzione di una spazzola
del tergicristallo
95
Sostituzione di un fusibile
225
Sostituzione filtro abitacolo
206
Sostituzione filtro dell'aria
206
Sostituzione filtro dell'olio
206
Sostituzione olio
203
Sostituzione pila telecomando
43
Spazzole del tergicristallo (sostituzione)
95
Specchietto di sorveglianza bambini
58
Spia cintura di sicurezza del guidatore non
allacciata
107
Spia cinture
107
Spie
14
Spie di allarme
14
Spie di funzionamento
88
Spie luminose
14
Sportellino amovibile
73
Sportellino presa di carica (elettrico)
186, 192, 194–196
Sportellino serbatoio carburante
183–184
Sportello posteriore
42
Stanchezza rilevata
167–168
Stazione pubblica di carica rapida
187, 194
Stazione radio
250–251, 262, 286–287
Stickers di personalizzazione
2 11
Stop & Start
30, 78, 83, 141–143,
182, 201, 206, 229
Streaming audio Bluetooth
252, 264, 289
Strumenti
214
Struttura delle videate
265