Peugeot RCZ 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2011Pages: 276, tamaño PDF: 51.31 MB
Page 241 of 276

239
PREGUNTA
RESPUESTA
SOLUCIÓN
Las emisoras
memorizadas no se
escuchan (no hay sonido,
87,5 Mhz aparece en la
pantalla...). La gama de ondas seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla RADIO, seleccione Menú "Radio"
y, después, seleccione "Banda de frecuencias"
para encontrar la gama de ondas donde están
memorizadas las emisoras.
La calidad de recepción
de la emisora
escuchada se degrada
progresivamente o las
emisoras memorizadas
no se escuchan (no
hay sonido, 87,5 Mhz
aparece en la pantalla...). El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o ninguna
emisora está presente en la zona geográfi ca por la que está pasando. Active la función "RDS" en el menú de accesos
directos para que el sistema verifi que si
hay alguna emisora más potente en la zona
geográfi ca.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings subterráneos...)
puede bloquear la recepción, incluiso en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal y, en ningún caso,
constituye una anomalía del autorradio.
La antena no está puesta o está dañada (por ejemplo, al pasar por un
túnel de lavado o en un parking subterráneo). Haga comprobar la antena en la Red PEUGEOT.
Cortes del sonido de 1 a
2 segundos en modo
radio. El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido una posible
frecuencia que permita una mejor recepción de la emisora. Desactive la función "RDS" en el menú de
accesos directos si el fenómeno aparece con
demasiada frecuencia y siempre en el mismo
recorrido.
Con el motor parado,
el sistema se apaga
después de unos minutos
de utilización. Cuando el motor está apagado, el tiempo de funcionamiento del sistema
depende de la carga de la batería.
Es normal que se apague. El sistema se pone en modo economía de
energía y se apaga para preservar la batería del vehículo. Arranque el motor del vehículo para aumentar la
carga de la batería.
Page 242 of 276

240
PREGUNTA
RESPUESTA
SOLUCIÓN
La casilla "Información
tráfi co" está marcada.
Sin embargo, algunas
retenciones del itinerario
no se indican en tiempo
real. Al arrancar, el sistema tarda unos minutos en captar la información de
tráfi co. Espere hasta recibir correctamente la información
de tráfi co (aparecen en el mapa dibujos de la
información de tráfi co en el mapa).
En algunos países, únicamente las grandes carreteras (autopistas...)
están asociadas a la información de tráfi co. Este fenómeno es normal. El sistema depende de
la información de tráfi co disponible.
El tiempo para calcular una
ruta parece a veces más
largo que de costumbre. El rendimiento del sistema puede momentáneamente ralentizarse si un
CD/DVD se está copiando en el Jukebox al mismo tiempo que se calcula
la ruta. Espere hasta que termine la copia del CD/DVD o
pare la copia antes de iniciar una ruta.
Recibo una alerta radar
para un radar que no
está en mi recorrido. El sistema avisa de todos los radares posicionados en un cono situado
delante del vehículo. Puede detectar radares situados en las carreteras
próximas o paralelas. Agrande el mapa para visualizar la posición
exacta del radar.
La alerta sonora de los
radares no funciona. La alerta sonora no está activada. Active la alerta sonora en el Menú navegación,
Ajustes, Confi gurar las zonas de riesgo.
El sonido de la alerta está regulado al mínimo. Suba el volumen de la alerta al pasar un radar.
¿Funciona la llamada de
urgencia sin tarjeta SIM? No, ya que algunos reglamentos nacionales requieren tener una tarjeta
SIM para poder realizar una llamada de urgencia. Inserte una tarjeta SIM válida en la trampilla.
La altitud no aparece. En el arranque, la inicialización del GPS puede tardar unos 3 minutos en
captar correctamente más de 4 satélites. Espere al inicio completo del sistema. Verifi que
que la cobertura GPS es de, al menos, 4 satélites
(impulso largo en la tecla SETUP, y después
seleccione "Cobertura GPS").
Según el entorno geográfi co (túnel...) o el tiempo, las condiciones de
recepción de la señal GPS pueden variar. Este fenómeno es normal. El sistema depende de
las condiciones de recepción de la señal GPS.
Page 243 of 276

241
PREGUNTA
RESPUESTA
SOLUCIÓN
El cálculo de la ruta no
termina. Los criterios de exclusión pueden ser contradictorios con la localización
actual (evitar carreteras con peajes en una autopista). Verifi que los criterios de exclusión en el Menú
"Navegación" ("Criterios de exclusión-Opciones
de ruta").
El tiempo de espera
después de introducir un
CD es largo. Cuando se introduce un nuevo soporte, el sistema reproduce un
determinado número de datos (directorio, título, artista, etc.). Esto puede
tardar unos segundos. Este fenómeno es normal.
No consigo conectar mi
teléfono Bluetooth. Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desconectado o que el
aparato no esté visible.
- Compruebe que el Bluetooth de su teléfono
esté activado.
- Verifi que que su teléfono esté presente.
El teléfono Bluetooth no es compatible con el sistema. Una lista de teléfono móviles Bluetooth
compatibles está disponible en la Red.
El sonido del teléfono
conectado en Bluetooth
no se oye. El sonido depende, a la vez, del sistema y del teléfono. Aumente el volumen del WIP Nav, eventualmente
al máximo y aumente el sonido del teléfono en
caso necesario.
El sistema no reproduce
el DVD. Es posible que la protección de zona no sea compatible. Inserte DVD con una protección de zona
compatible.
No consigo copiar el CD
en el Jukebox. La fuente seleccionada no es la correcta. Cambie la fuente activa para seleccionar la
fuente CD.
El CD está protegido para que no pueda ser copiado. Es normal que un CD protegido no se pueda
copiar.
Page 244 of 276

242
PREGUNTA
RESPUESTA
SOLUCIÓN
El sistema no recibe los
SMS (mensaje cortos de
texto). El modo Bluetooth no permite transmitir los SMS (mensajes cortos de
texto) al sistema. Utilice su tarjeta SIM y el teléfono interno.
La tarjeta SIM utilizada es una tarjeta vinculada. Utilice la tarjeta SIM original para recibir los SMS
(mensajes cortos de texto).
No consigo actualizar los
POI zonas de riesgo. El Menú "Navegación"-"Actualizar POI personales" no aparece. Compruebe que el soporte utilizado para la
actualización (Tarjeta de memoria SD o llave
USB) está correctamente insertado.
Un mensaje de error aparece al fi nal del proceso.
- Vuelva a comenzar el proceso.
- Consulte con la Red PEUGEOT si la
anomalía persiste.
- Verifi que que los datos en el SOPORTE son
suministrados por un distribuidor ofi cial de
PEUGEOT.
Las frecuencias vocales
(DTMF) no están activas
cuando mantengo una
conversación y marco un
número con el teclado. Las teclas numéricas del teclado únicamente están activas para las
llamadas si la señalización está en modo teléfono. Para activarlas, pulse la tecla MODE (MODO)
hasta que aparezca el teléfono en la pantalla.
Una zona accidentada
que no me afecta
aparece en la pantalla. Las zonas accidentadas aparecen al aproximarse a un punto defi nido en
la cartografía y en relación con un sentido de circulación. Es posible que la alerta se active circulando en
una vía o cerca de una vía que tenga un radar.
Page 245 of 276

243
WIP SOUND
El WIP Sound está codifi cado de manera que sólo
pueda funcionar en su vehículo. En caso de instalarlo
en otro vehículo, consulte con la red PEUGEOT para
proceder a la confi guración del sistema.
Por motivos de seguridad, el conductor debe realizar
las operaciones que requieran una atención especial
con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado, para preservar la carga
de la batería, el sistema de audio puede apagarse
pasados unos minutos.
AUTORRADIO/BLUETOOTH
01 Primeros pasos
02 Mandos en el volante
03 Menú general
04 Audio
05 Reproductor USB - WIP Plug
06 WIP Bluetooth
07 Configuración
08 Menús de la pantalla
Preguntas frecuentes pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág. 244
245
246
247
250
253
255
256
259
ÍNDICE
Page 246 of 276

244
01
1 2
1011
13 14 153456 789
12
PRIMEROS PASOS
1. Marcha/Parada y ajuste del volumen.
2. Expulsión del CD.
3. Selección de la visualización en la pantalla
entre los modos:
Funciones audio (AUDIO), Diagnosis
vehículo y Teléfono (TEL).
4. Selección de la fuente:
radio, CD audio/CD MP3, USB, conexión
Jack, Streaming.
5. Selección de la gama de ondas FM1, FM2,
FMast y AM.
6. Reglaje de las opciones de audio: balance
delantero/trasero, izquierdo/derecho,
loudness, ecualizador.
7. Visualización de la lista de las emisoras
locales, las pistas del CD o los archivos MP3.
8. Salir de la operación en curso.
9. Activación/Interrupción de la función TA
(información de tráfi co).
Pulsación larga: acceso al modo PTY
(tipos de programas de radio).
10. Validación.
11. Búsqueda automática de la frecuencia
inferior/superior.
Selección de la pista de CD, MP3 ó USB
anterior/siguiente.
12. Selección de la frecuencia de radio inferior/
superior.
Selección de la carpeta MP3 anterior/siguiente.
Selección de la carpeta/género/artista/playlist
anterior/siguiente del dispositivo USB.
13. Visualización del menú general.
14. Teclas 1 a 6:
Selección de una emisora de radio
memorizada.
Pulsación larga: memorización de una
emisora.
15. La tecla DARK modifi ca la visualización
de la pantalla para un mayor confort de
conducción por la noche.
1ª pulsación: iluminación del panel superior
únicamente.
2ª pulsación: visualización de la pantalla en
negro.
3ª pulsación: vuelta a la visualización
estándar.
Page 247 of 276

245
02 MANDOS EN EL VOLANTE
RADIO: selección de la emisora memorizada superior.
USB: selección del género/artista/carpeta siguiente
de la lista de clasifi cación.
Selección del elemento siguiente de un menú.
RADIO: selección de la emisora memorizada inferior.
USB: selección del género/artista/carpeta anterior
de la lista de clasifi cación.
Selección del elemento anterior de un menú.
RADIO: búsqueda automática de la frecuencia superior.
CD/MP3/USB: selección de la pista siguiente.
CD/USB: presión continua: avance rápido.
Selección del elemento anterior.
RADIO: búsqueda automática de la frecuencia inferior.
CD/MP3/USB: selección de la pista anterior.
CD/USB: presión continua: retroceso rápido.
Selección del elemento siguiente.
- Cambio de fuente de audio.
- Validación de una selección.
- Descolgar/Colgar el teléfono.
- Presión de más de 2 segundos:
acceso al menú del teléfono.
Aumento del volumen.
Disminución del volumen.
Silencio; corte del
sonido: pulsación
simultánea de las
teclas de aumento y
disminución del volumen.
Restauración del sonido:
pulsación de una de las
dos teclas de volumen.
Page 248 of 276

246
03 MENÚ GENERAL
FUNCIONES AUDIO
: radio,
CD, USB, opciones.
> PANTALLA MONOCROMA C
Para tener una visión global del
detalle de los menús que puede
elegir, consulte el apartado
"Menús de las pantallas" de este
capítulo.
TELÉFONO
: kit manos libres,
acoplamiento, gestión de una
comunicación.
DIAGNOSIS VEHÍCULO
: registro
de alertas.
PERSONALIZACIÓN-
CONFIGURACIÓN: parámetros
vehículo, pantalla, idiomas.
Page 249 of 276

247
04
1
2
3
4
1
2
3
4
AUDIO
Pulse la tecla SOURCE tantas veces
como sea necesario y seleccione la
radio.
Pulse la tecla BAND AST para
seleccionar una gama de onda entre:
FM1, FM2, FMast, AM.
Pulse brevemente una de las
teclas para efectuar una búsqueda
automática de las emisoras de radio.
Pulse una de las teclas para efectuar
una búsqueda manual de las
emisoras de radio.
Pulse la tecla LIST REFRESH
para ver la lista de las
emisoras captadas localmente
(un máximo de 30 emisoras).
Para actualizar esta lista, pulse
durante más de dos segundos.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings, subterráneos, etc.)
puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. Este
fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y, en ningún
caso, constituye un defecto o un fallo del autorradio.
RDS
RADIO
SELECCIONAR UNA EMISORA
Pulse la tecla MENÚ.
Seleccione FUNCIONES AUDIO y
pulse OK.
Seleccione la función
PREFERENCIAS BANDA FM y
pulse OK.
Seleccione ACTIVAR
SEGUIMIENTO DE FRECUENCIA
(RDS) y, después, pulse OK. RDS
aparece en la pantalla.
El RDS, si aparece en la pantalla, permite seguir escuchando una misma
emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en determinadas
condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está asegurado en todo
el país, ya que las emisoras de radio no cubren el 100% del territorio. Esto
explica la pérdida de recepción de la emisora durante un trayecto.
Page 250 of 276

248
04
1
2
3
1
AUDIO
Inserte únicamente compact discs de forma circular.
Algunos sistemas antipiratería, en un CD original o en un CD
copiado por una grabadora personal, pueden generar fallos de
funcionamiento independientes de la calidad del reproductor
original.
Sin pulsar la tecla EJECT, inserte un CD en el reproductor, la
reproducción comienza automáticamente.
CD
ESCUCHAR UN CD
Para escuchar un CD ya insertado,
pulse la tecla SOURCE tantas
veces como sea necesario para
seleccionar CD.
Pulse una de las teclas para
seleccionar una canción del CD.
Pulse la tecla LIST REFRESH para acceder a la lista de las pistas
del CD.
Mantenga pulsada una de las
teclas para avanzar o retroceder
rápidamente.
ESCUCHAR LOS MENSAJES TA
Presione el botón TA para activar o
desactivar la difusión de mensajes.
La función TA (Trafi c Announcement) da prioridad a la escucha de
los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere
la correcta recepción de una emisora de radio que difunda este
tipo de mensaje. Cuando se emite una información de tráfi co,
el soporte de audio en curso (Radio, CD, etc.) se interrumpe
automáticamente para difundir el mensaje TA. La escucha normal
del soporte se retoma al fi nalizar la emisión del mensaje.