Peugeot RCZ 2011 Savininko vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2011Pages: 276, PDF Size: 26.46 MB
Page 231 of 276

229
08
1
2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
* Telefono teikiamos paslaugos priklauso nuo tinklo, SIM kortelės ir nuo naudojamo telefono aparato su "Bluetooth" funkcija. Iš savo telefono instrukcijos arba telefono operatoriaus sužinokite, kokiomis paslaugomis ir funkcijomis jūs galite naudotis. Geriausią pasiūlą teikiančių mobiliųjų telefonų sąrašą galite rasti tinklo atstovybėje.
SKAMBINIMAS TELEFONU
TELEFONO "BLUETOOTH" SUJUNGIMAS
Dėl saugumo ir dėl to, kad šios procedūros reikalauja sutelkto vairuotojo dėmesio, telefono su "Bluetooth" sujungimas su sistemos "WIP Com 3D" laisvų rankų įranga turi būti atliekamas automobiliui stovint ir esant įjungtam kontaktui.
Įjunkite telefono "Bluetooth" funkciją ir patikrinkite, kad būtų įjungta funkcija "gali aptikti visi".
Kai telefonas sujungiamas, sistema "WIP Com 3D" gali sinchronizuoti adresų knygelės ir skambučių registro duomenis. Šis sinchronizavimas gali trukti keletą minučių * . sinchronizuoti adresų knygelės ir skambučių registro duomenis. Šis sinchronizavimas gali trukti keletą minučių * . sinchronizuoti adresų knygelės ir skambučių registro duomenis.
Paspauskite mygtuką "PAKELTI RAGELĮ".
Daugiafunkciniame ekrane pasirodys pirmiau buvusių sujungtų telefonų sąrašas (daugiausia 4). Norėdami sujungti iš naujo pasirinkite norimą telefoną ir pasirinkite funkciją "Connect phone". Norėdami anuliuoti sujungimą pasirinkite "Delete pairing" (ištrinti sujungimą).
Page 232 of 276

230
08
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAVESCTRAFFICADDRBOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1SETUP
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
Paspauskite laikiklio išstūmimo
mygtuką ir ištraukite laikiklį.
Įdėkite SIM kortelę į laikiklį ir po to
įspauskite į liuką.
Norėdami ištraukti SIM kortelę atlikite tuos pačius veiksmus.
Dėl saugumo ir dėl to, kad šios procedūros reikalauja sutelkto
vairuotojo dėmesio, jūsų SIM kortelė turi būti įdedama ir
ištraukiama automobiliui stovint.
Surinkite PIN kodą klaviatūra, po to
pasirinkite OK ir patvirtinkite.
Sistema paklaus: "Do you want
to switch to the internal phone?"
(norite naudotis vidiniu telefonu?)
Pasirinkite "Yes", jei norite naudotis
savąja SIM kortele asmeniniams
skambučiams. Priešingu atveju SIM
kortelė bus naudojama tik skubios
pagalbos ir paslaugų tarnybos
skambučiams.
Remember PIN
Įvesdami PIN kodą paženklinkite žymą "Remember PIN" (įsiminti
PIN kodą), kad toliau naudojantis telefonu nereikėtų kaskart įvesti
šio kodo.
NAUDOJIMASIS VIDINIU TELEFONU SU
SIM KORTELE
SKAMBINIMAS TELEFONU
Kai yra įdedama SIM kortelė, sistema gali sinchronizuoti adresų knygelę ir skambučių registrą.
Šis sinchronizavimas gali trukti keletą minučių.
Jeigu jūs asmeniniams skambučiams nesinaudojate vidiniu telefonu, jūs visada galite sujungti savo telefoną "Bluetooth" ryšiu ir skambinti naudodamiesi automobilio garso sistema.
Page 233 of 276

231
08
1
22ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
3
1
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
Norėdami atsiliepti į skambutį arba baigti esamą pokalbį paspauskite jungiklio prie vairo galą.
Norėdamai atsiliepti pasirinkite žymą "Yes", o norėdami atmesti pasirinkite žymą "No" ir paspausdami OK patvirtinkite.
ATSILIEPIMAS Į SKAMBUTĮ SKAMBINIMAS
Apie priimamą skambutį praneša garsinis skambučio signalas ir virš kitų pasirodantis pranešimas ekrane.
Norėdami baigti pokalbį paspauskite mygtuką "PADĖTI RAGELĮ" arba Norėdami baigti pokalbį paspauskite mygtuką "PADĖTI RAGELĮ" arba Norėdami baigti pokalbį paspauskite
paspauskite OK ir pasirinkite End call ("padėti ragelį"), po to paspausdami OK patvirtinkite.
End call
Paspauskite mygtuką "PAKELTI RAGELĮ".
Numerį taip pat galima pasirinkti iš telefonų ir adresų knygelės. Jūs galite pasirinkti funkciją Dial from address book (skambinti iš adresų knygelės). Sistema "WIP Com 3D" leidžia įrašyti iki 4 096 adresatų kortelių.
Pasirinkite funkciją "Dial number" (skambinti numeriu) po to surinkite telefono numerį virtualiąja klaviatūra.
Pasirinkite funkciją "Phone menu" ir paspausdami OK patvirtinkite.
Dial number
Phone menu
20 paskutinių iš automobilio skambintų ir priimtų skambučių sąrašas pasirodys po "Phone menu" (telefono meniu). Jūs galite pasirinkti numerį ir paspausdami OK skambinti tuo numeriu.
YesNo
Mygtuku "PAKELTI RAGELĮ" atsiliepiama į gautą skambutį, o mygtuku "PADĖTI RAGELĮ" atmetamas gautas skambutis. Mygtuku "PAKELTI RAGELĮ" atsiliepiama į gautą skambutį, o mygtuku "PADĖTI RAGELĮ" atmetamas gautas skambutis. Mygtuku "PAKELTI RAGELĮ" atsiliepiama į gautą skambutį, o
SKAMBINIMAS TELEFONU
Adresų knygelę galite pasiekti ir paspaudę ilgiau kaip dvi sekundes jungiklio prie vairo galą.
Draudžiama skambinti pačiu telefonu vairuojant automobilį. Rekomenduojama saugiai sustoti arba pasirinkti skambinimą naudojantis jungikliais prie vairo.
Galima paskambinti ir tiesiogiai telefonu, tik reikia dėl saugumo sustabdyti automobilį.
Page 234 of 276

232
09
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAVESCTRAFFICADDRBOOKSETUPSETUP
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK26
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
NUSTATYMAI
DATOS IR VALANDŲ REGULIAVIMAS
Reguliuokite parametrus naudodamiesi žiedu, o prie kitų pereisite naudodamiesi 4 krypčių valdikliu.
Paspausdami OK patvirtinkite.
Pasirinkite funkciją "Date format" (datos rodymo forma) ir paspausdami OK patvirtinkite.
Sukdami žiedą pasirinkite norimą formatą ir paspausdami OK patvirtinkite.
Pasirinkite funkciją "Set date & time" (nustatyti datą ir laiką) ir paspausdami OK patvirtinkite.
Paspaudus ilgiau kaip 2 sekundes mygtuką SETUP galima pasiekti vienetų aprašymą, GPS dengiamą plotą, demonstracinį būdą:
Šis reguliavimas yra būtinas kiekvieną kartą po to, kai buvo atjungtas akumuliatorius.
Paspauskite mygtuką SETUP.
Pasirinkite funkciją "Time format" (laiko rodymo forma) ir paspausdami OK patvirtinkite.
Sukdami žiedą pasirinkite norimą formatą ir paspausdami OK patvirtinkite.
Set date & time
Pasirinkite funkciją "Date & Time" (data ir laikas) ir paspausdami OK patvirtinkite.
Description of the unitDescription of the unit
GPS coverageGPS coverage
Demo mode
Date & Time
GPS (GMT) sinchronizavimo principai: 1. Patvirtinkite pasirinkimą "Synchronise with GPS (GMT)" (suderinti su GPS (GMT)), valandos tokiu atveju bus tikslinamos pagal universalų GMT laiką, data taip pat bus atnaujinama. 2.Naudodamiesi 4 krypčių valdikliu perkelkite žymiklį į valandų laukelį ir paspausdami OK patvirtinkite. 3. Po to jūs galite patikslinti laiką ir sukdami žiedą nustatyti valandas pagal pasirinktą laiko juostą. Atkreipiame dėmesį, kad keičiantis vasaros/žiemos laikui laiko juostą reikės vėl pakeisti rankiniu būdu.
Page 235 of 276

233
10
MEDIA
TRAFFIC
EKRANO PADĖČIŲ MEDIS
PAGRINDINĖ FUNKCIJA
PASIRINKIMAS A
PASIRINKIMAS B...
pasirinkimas A1
pasirinkimas A2
1
2
3
2
3
Traffi c Menu eismo informacijos meniu
Messages on routevisi maršrute esantys pranešimai
Select preferred list pranešimų fi ltravimas
1
2
3
Deactivate PIN išjungti PIN kodą 4
Only warnings on routemaršrute esantys pavojaus pranešimai3
All warning messagestik pavojaus pranešimai3
All messages visų tipų pranešimai3
Geo. Filter Geo. Filter Geo. Filterfi ltravimas pagal atstumą3
Within 2 miles (3 km) 3 km spinduliu 4
Within 3 miles (5 km) 5 km spinduliu 4
Within 6 miles (10 km) 10 km spinduliu 4
Within 30 miles (50 km) 50 km spinduliu 4
On confi rmation kai pranešimas peržiūrimas
Read out settings balsu skelbiami pranešimai 2
3
Incoming messages kai pranešimas gaunamas3
TMC station information stoties TMC informacija 2
Media Menu medijos meniu
Audio CD/MP3-Disc / DVD-Audio/DVD-Video CD/MP3 garso diskai/DVD garso/DVD vaizdo diskai
Select media medijos pasirinkimas
1
2
3
Jukebox (Folders & Files) "Jukebox" failai ir aplankai3
SD-Card SD kortelė3
USB USB3
External device (audio/AV) Papildoma įeiga (garso/vaizdo)3
Add fi leskopijavimas
Jukebox management "Jukebox" tvarkymas 2
3
Folders & Files aplankai ir failai 4
Create folder Create folder Create folderaplanko sukūrimas3
Modify contentištrynimas/pavadinimo pakeitimas3
Edit playlist grojimo sąrašų redagavimas3
Play options grojimo būdas3
Playlists grojimo sąrašas 4
Memory capacity atminties būsena3
Refer to the "Sound settings" menu details of which are shown on the next page.skaitykite meniu "Garso nustatymai", detaliau išdėstyta kitame puslapyje
Sound settings garso nustatymai 2
3
Aspect ratio rodymo formatas
Video settings vaizdo nustatymai 2
3
Menu language meniu kalbos3
Display displėjaus nustatymai3
Brightness šviesumas 4
Contrast kontrastas 4
Colour spalvos 4
Page 236 of 276

234
NAV
RADIO
AUX standard
vaizdo rodymo standartas (AUX)
3
Reset video settings vaizdo nustatymų grąžinimas į pradžią3
Off/Audio/Audio and Video (AV) išjungta/garso įranga/garso ir vaizdo įranga
Ext. Device (Aux) management papildomos įeigos (Aux) tvarkymas 2
3
Radio Menu radijo meniu
FM FM bangų ruožas
Waveband AM/FM bangų ruožas
1
2
3
AM AM bangų ruožas3
Manual tune rankinis dažnio nustatymas 2
Refer to the "Sound settings" menu below.žiūrėkite meniu garso nustatymai
Sound settings garso nustatymai 2
3
Sound settings garso nustatymai
Balance/Fader balansas/gylis
1
2
Bass/Treble žemi/aukšti garsai 2
Equalizer muzikinio skambesio tipas 2
Linear Linear Linearneutralus3
Classic klasikinis3
Jazz džiazo3
Rock/Pop roko/pop3
Techno techno3
Vocal vokalo3
Mute rear speakers galinių garsiakalbių išjungimas 2
Loudness garso ryškumas 2
Speed dependent volume garso stiprumo korekcija 2
Reset sound settings garsų reguliavimo grąžinimas į pradžią 2
Navigation Menu meniu navigacija
Resume guidance/Abort guidance atnaujinti orientavimą/sustabdyti orientavimą
1
2
Destination input įvesti tikslą 2
Address input adreso įvedimas3
Country šalis 4
City miestas 4
Street gatvė 4
House number numeris 4
Start route guidance įjungti orientavimą 4
Postal code pašto kodas 4
Save to address book įrašyti į adresų knygelę 4
Intersection sankryža 4
City district miesto centras 4
Geo position GPS koordinatės 4
Map nustatymas žemėlapyje 4
Navigate HOME orientuoti į mano namus3
Choose from last destinations naudojantis paskutiniais kelionės tikslais3
Choose from address book naudojantis adresų knygele3
Stopovers etapai 2
Add stopover Add stopover Add stopoverpridėti etapą3
Address input įvesti adresą 4
Navigate HOME orientuoti į mano namus 4
Choose from address book naudojantis adresų knygele 4
Choose from last destinations naudojantis paskutiniais kelionės tikslais 4
Rearrange route nustatyti optimalų maršrutą3
Replace stopover Replace stopover Replace stopoverpakeisti etapą3
Delete stopover Delete stopover Delete stopoverištrinti etapą3
Page 237 of 276

235
ADDRBOOK
Recalculate
perskaičiuoti maršrutą
3
Fast route greičiausias 4
Short route trumpiausias 4
Optimized route pagal optimalų laiką/atstumą 4
POI nearby artimiausių
POI search poreikių centrų paieška 2
3
POI near destination šalia kelionės tikslo3
POI in city esančių mieste3
POI in country esančių šalyje3
POI near route išilgai maršruto3
Route type maršruto tipai
Route options maršruto pasirinktys 2
3
POI near destination POI šalia kelionės tikslo 4
Short route trumpiausiu atstumu 4
Optimized route pagal optimalų laiką/atstumą 4
Subscr. service mokamos paslaugos 4
Route dynamics atsižvelgiant į eismo sąlygas
Settings nustatymai 2
3
Traffi c independent be nukrypimų 4
Semi-dynamic su patvirtinimu 4
Dynamic automatinis 4
Avoidance criteria atmetimo kriterijai3
Avoid motorways atmesti automagistrales 4
Avoid toll roads atmesti kelių moksčių punktus 4
Avoid tunnels atmesti tunelius 4
Avoid ferries atmesti keltus 4
Recalculate perskaičiuoti maršrutą3
Address book Menu meniu "Adresų knygelė"
Create new entry naujos adresato kortelės sukūrimas
1
2
Show memory status parodyti, kiek turima vietos 2
Export address book perkelti adresų knygelę 2
Delete all voice entries ištrinti visus balso įrašus 2
Delete all entries ištrinti visas adresatų korteles 2
Delete folder "My Addresses" ištrinti turinį "Mano adresai" 2
Phone menu telefono meniu
Dial number skambinti numeriu
1
2
Dial from address book skambinti iš adresų knygelės 2
Call lists skambučių registras 2
Messages pranešimai 2
Select phone pasirinkti telefoną 2
Search phone ieškoti telefono 4
Telephone off Telephone off Telephone offtelefonas išjungtas3
Use Bluetooth phone telefonas "Bluetooth"3
Use internal phone vidinis telefonas3
Connect Bluetooth phone sujungti telefoną "Bluetooth"3
Disconnect phone atjungti telefoną 5
Rename phone pervadinti telefoną 5
Delete pairing ištrinti telefoną 5
Delete all pairings ištrinti visus telefonus 5
Show details rodyti detales 5
Page 238 of 276

236
SETUP
Settings
nustatymai
2
Automatic answering system autoatsakiklis3
Select ring tone pasirinkti skambėjimo tipą3
Phone/Ring tone volume reguliuoti skambučio garso stiprumą3
Enter mailbox number Enter mailbox number Enter mailbox numberįvesti žinučių tarnybos numerį3
Internal phone settings vidinio telefono nustatymai3
Automatically accept call automatiškai priimti skambutį3
Signal waiting call (?) skambučio signalas3
Show status rodyti būseną3
Activate waiting call įjungti laukiantį skambutį3
Deactivate waiting call išjungti laukiantį skambutį3
Call forward (?) skambučio peradresavimas3
Show status rodyti būseną3
Activate call forward įjungti skambučio peradresavimą3
Deactivate call forward išjungti skambučio peradresavimą3
Suppress own number nerodyti mano numerio3
Select network tinklo pasirinkimas3
Set network automatically automatiškai pasirinkti tinklą3
Set network manually pasirinkti tinklą rankiniu būdu3
Search for networks ieškoti tinklo3
PIN settings PIN kodo nustatymai3
Change PIN pakeisti PIN kodą3
Activate PIN įjungti PIN kodą 4
Deactivate PIN išjungti PIN kodą 4
Remember PIN įsiminti PIN kodą3
SIM-card memory status SIM kortelės atminties būsena3
SETUP SĄRANKA
Menu language kalbų meniu
Language & Speech kalbos ir balso funkcijos
1
2
3
Deutsch vokiečių 4
English anglų 4
Español ispanų 4
Français prancūzų 4
Italiano italų 4
Nederlands nyderlandų 4
Polski lenkų 4
Voice control balso atpažinimo parametrai3
Voice control active įjungtas balso atpažinimas 4
Tutorial naudojimosi patarimai 4
Portuguese portugalų 4
Basics pagrindinės taisyklės 5
Examples naudojimosi pavyzdys 5
Tips naudingi patarimai 5
Speaker adaptation balso asmeninio skambesio įsiminimas 4
New speaker adaptation naujas įsiminimas 5
Delete speaker adaptation ištrinti esamą įsiminimą 5
Voice output volume balso sintezatoriaus garso stiprumas3
Date & Time data ir laikas 2
Set date & time nustatyti datą ir laiką3
Date format datos rodymo formatas3
Time format laiko rodymo formatas3
Page 239 of 276

237
Display
rodmenys
2
Brightness šviesumas3
Colour Colour Colourspalvų dermė3
Steel plieno 4
blue light (only in day mode) mėlyna šviesa, tik dienos metu 4
Orange Ray oranžinis spindulys 4
Blue Flame mėlyna liepsna 4
Map colour Map colour Map colouržemėlapio spalva3
Day mode for map žemėlapio dienos padėtis 4
Night mode for map žemėlapio nakties padėtis 4
Auto. Day/Night for map automatinė dienos/nakties padėtis 4
Units vienetai 2
Temperature temperatūra3
Celsius pagal Celsijų 4
Fahrenheit pagal Farenheitą 4
Metric/Imperial metrinė/D. Britanijos matų sist.3
km km 4
Miles mylios 4
System sistemos parametrai 2
Factory reset atkurti gamyklinius nustatymus3
Software version programinės įrangos versija3
Automatic scrolling perslenkami tekstai3
Page 240 of 276

238
Žemiau esančioje lentelėje pateikiami atsakymai į dažniausiai kylančius klausimus apie sistemą "WIP Com 3D".
DAŽNAI KYLANTYS KLAUSIMAI
KLAUSIMAS
ATSAKYMAS
SPRENDIMAS
Skiriasi skirtingų garso
šaltinių (radijo, CD
grotuvo ir kt.) garso
kokybė.
Tam, kad garso kokybė būtų optimali, audiosistemos garso reguliavimas (garso stiprumo, žemų ir aukštų garsų, garsinės aplinkos, garso ryškumo) gali būti pritaikytas skirtingiems garso šaltiniams, todėl gali skirtis garso kokybė, kai pakeičiamas garso šaltinis (radijas, CD grotuvas ir kt.).
Patikrinkite, ar garso reguliavimo nustatymai (garso stiprumo, žemų ir aukštų garsų, garsinės aplinkos, garso ryškumo) pritaikyti prie klausomo garso šaltinio. Patartina AUDIO funkcijas (žemus ir aukštus garsus, balansą priekyje/gale, balansą kairėje/dešinėje) nustatyti į vidurinę padėtį ir pasirinkti "Linear" (neutralią) garsinę aplinką, o garsų ryškumo korekciją įjungti, kai grojamas CD, ir išjungti, kai klausomasi radijo.
Kompaktinis diskas nuolat išstumiamas arba grotuvas jo neskaito.
Kompaktinis diskas yra įdėtas ne ta puse, neįskaitomas, neturi garso įrašų duomenų arba jo garso įrašo formato automagnetola neįskaito.
Kompaktinis diskas yra apsaugotas antipiratine apsauga, kurios neatpažįsta automagnetola.
- Patikrinkite, ar į grotuvą diskas įdėtas tinkama puse.
- Patikrinkite disko būklę: diskas negalės būti įskaitomas, jei jis yra per daug pažeistas.
- Jei tai yra įrašytas diskas, patikrinkite jo turinį: skaitykite patarimus skyrelyje "Garso įranga".
- Automagnetolos CD grotuvas neskaito DVD diskų.
- Jei diskas yra nepakankamos kokybės, kai kurių įrašytų diskų audiosistema negalės įskaityti.
CD grotuvo garsas yra prastos kokybės. Naudojamas kompaktinis diskas yra subraižytas arba yra nekokybiškas. Į grotuvą dėkite geros kokybės diskus ir laikykite juos tinkamomis sąlygomis.
Automagnetolos reguliavimas (žemi ir aukšti garsai, garsinė aplinka) yra nepritaikytas. Nustatykite aukštus ir žemus garsus į padėtį 0, nepasirinkdami jokios aplinkos.