Peugeot RCZ 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2015Pages: 292, PDF Size: 7.84 MB
Page 151 of 292

149
BOîTE DE VITESSES MANUELLE
B
O î TE
DE
VITESSES
AUT
OMATIQUE
P
LAQUETTES
DE
FREINSÉ TAT D ’ USURE DES DISQUES DE FREINS
La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour
connaître la périodicité de contrôle de cet élément.
La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au plan d'entretien du constructeur pour
connaître la périodicité de contrôle de cet élément.
L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier
pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances.
Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des fre\
ins,
même entre les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein
indique une usure des plaquettes de freins. Pour
toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques de freins, consultez le réseau
PEUGEOT
ou un atelier qualifié.
N’utilisez que des produits recommandés par PEUGEOT ou des
produits de qualité et de caractéristiques équivalentes.
Afin
d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants
que le circuit de freinage, PEUGEOT
sélectionne et propose des
produits
bien spécifiques.
Après un lavage du véhicule, de l’humidité ou, en conditions\
hivernales, du givre peut se former sur les disques et les
plaquettes
de frein : l’efficacité du freinage peut être diminuée.
Ef
fectuez de légères manoeuvres de freinage pour sécher et
dégivrer les freins.
FREIN DE STATIONNEMENT
Une trop grande course du frein de stationnement ou la
constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose
un réglage même entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire ef
fectuer par le réseau
PEUGEOT
ou par un atelier qualifié.
7/
VÉRIFICATIONS
Page 152 of 292

150
KIT DE DÉPANNAGE PROVISOIRE
DE
PNEUMATI q UEACCèS AU KIT
Ce kit est installé dans le caisson de rangement, sous le plancher de\
coffre.
Système complet, composé d’un compresseur et d’une cartouche\
de
produit de colmatage, qui vous permet une
réparation temporaire du
pneumatique,
afin
de
vous
rendre
dans
le
garage
le
plus
proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles
d’affecter le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur
l’épaule du pneumatique.
Page 153 of 292

151
DESCRIPTION DU KIT
A. Sélecteur de position "Réparation" ou "Gonflage".
B.
Interrupteur marche "I"
/ arrêt "O".
C. Bouton
de dégonflage.
D.
Manomètre (en bar et p.s.i.).
E.
Compartiment comprenant :
-
un câble avec adaptateur pour prise 12 V
,
- divers
embouts de gonflage pour accessoires, tels que ballons,
pneumatiques de cycle...F.
Cartouche de produit de colmatage.
G.
T
uyau blanc avec bouchon pour la réparation.
H. Tuyau
noir pour le gonflage.
I.
Autocollant de limitation de vitesse.
L
’autocollant de limitation de vitesse I doit être collé sur le
volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage
temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h en roulant avec un
pneumatique réparé à l’aide de ce type de kit.
Le circuit électrique du véhicule permet le branchement du
compresseur pour la durée nécessaire à la réparation du
pneumatique
endommagé ou au gonflage d’un élément
pneumatique de faible volume.
8/
INFORMATIONS PRATIqUES
Page 154 of 292

152
Faites attention, ce produit est nocif (ex : éthylène-glycol,
colophane...) en cas d’ingestion et irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des enfants.
PROCÉDURE DE RÉPARATION
1. Colmatage
F Coupez le contact.F
Déroulez complètement le tuyau blanc
G
.
F Dévissez le bouchon du tuyau blanc.
F Raccordez le tuyau blanc à la valve du pneumatique à réparer .
F
Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du
véhicule.
F
Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner
.
Evitez d’enlever tout corps étranger ayant pénétré dans l\
e
pneumatique.
F
T
ournez le sélecteur A sur la position "Réparation".
F Vérifiez
que l’interrupteur
B
est basculé en position "O".
Page 155 of 292

153
F Mettez en marche le compresseur en basculant l’interrupteur B en
position "I" jusqu’à ce que la pression du pneumatique atteigne
2,0
bars.
Le produit de colmatage est injecté sous pression dans le
pneumatique ; ne débranchez pas le tuyau de la valve pendant
cette opération (risque d’éclaboussures). F
Retirez le kit et revissez le bouchon du tuyau blanc.
Faites attention de ne pas salir votre véhicule avec des traces de
liquide. Gardez le kit à portée de mains.
F
Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse\
réduite
(entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison.
F Arrêtez-vous
pour vérifier la réparation et la pression à l’aide du kit.
Ne mettez pas en marche le compresseur avant d’avoir raccordé
le tuyau blanc à la valve du pneumatique : le produit de colmatage
se répandrait à l’extérieur.
Détection de sous-gonflage
Si le véhicule est équipé de la détection de sous-gonflage, le témoin de sous-gonflage sera toujours allumé après la réparation
de la roue jusqu’à la réinitialisation du système par le ré\
seau
PEUGEOT
ou un atelier qualifié.
Si au bout de cinq à sept minutes environ, vous ne parvenez pas
à atteindre cette pression, c’est que le pneumatique n’est pas \
réparable
;
consultez
le
réseau
PEUGEOT
ou
un
atelier
qualifié
pour le dépannage de votre véhicule.
8/
INFORMATIONS PRATIqUES
Page 156 of 292

154
2. Gonflage
F Tournez le sélecteur A sur la position "Gonflage".
F
Déroulez complètement le tuyau noir H
.
F
Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue réparée.
Rendez-vous dès que possible dans le réseau PEUGEOT
ou
dans
un atelier qualifié.
Informez impérativement le technicien que vous avez utilisé ce kit\
.
Après diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique
peut être réparé ou s’il doit être remplacé.
F
Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la
prise 12 V du véhicule.
F
Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner
.F Ajustez
la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur
B
en position "I" ; pour dégonfler : interrupteur B en
position "O" et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette
de pression des pneumatiques du véhicule, située au niveau de la
porte conducteur.
Une perte conséquente de pression indique que la fuite n’est
pas bien colmatée ; consultez le réseau PEUGEOT
ou un atelier
qualifié
pour le dépannage de votre véhicule.
F
Retirez le kit, puis rangez-le.
F
Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km \
environ la distance ef
fectuée.
Page 157 of 292

155
Faites attention aux écoulements de liquide.
La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche\
.
La cartouche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle\
doit être remplacée.
Après utilisation, ne jetez pas la cartouche dans la nature,
rapportez-la dans le réseau PEUGEOT ou à un organisme chargé
de sa récupération.
N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle
cartouche disponible dans le réseau PEUGEOT ou dans un atelier
qualifié.
RETRAIT DE LA CARTOUCHE
F Rangez le tuyau noir .
F
Dégagez la base coudée du tuyau blanc.
F
Maintenez le compresseur verticalement.
F
Dévissez la cartouche par le bas.
8/
INFORMATIONS PRATIqUES
Page 158 of 292

156
CONTRÔLE DE PRESSION / G ONFLAGE
OCCASIONNEL
Vous pouvez également utiliser le compresseur, sans injection de
produit, pour :
- contrôler
ou gonfler occasionnellement vos pneumatiques,
- gonfler
d’autres accessoires (ballons, pneumatiques de cycle...).
F
T
ournez le sélecteur A
sur la position "Gonflage".
F
Déroulez complètement le tuyau noir H
.
F
Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue ou de
l’accessoire.
Si nécessaire, montez au préalable un des embouts fourni avec le
kit. F
Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du
véhicule.
F
Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner
.
F Ajustez
la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler :
interrupteur B
en position "I" ; pour dégonfler : interrupteur
B
en
position "O" et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de
pression des pneumatiques du véhicule ou de l’accessoire.
F
Retirez le kit, puis rangez-le.
Page 159 of 292

157
CHANGEMENT D ' UNE ROUE
Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon à ne pas gêner la circulati\
on : le
sol doit être horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez
la première vitesse (position P pour la boîte de vitesses
automatique) de façon à bloquer les roues.
Vérifiez
l'allumage fixe des témoins de frein de stationnement au
combiné.
Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du
véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité.\
Placez une cale si nécessaire sous la roue diagonalement
opposée à celle à remplacer
.
Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ;
utilisez une chandelle.
Douille pour vis antivol : elle permet
l'adaptation de la clé démonte-roue aux
vis
spéciales
"antivol".
Spécifique
à
votre
véhicule, elle est rangée dans la boîte à
gants.
Clé démonte-roue : elle permet la dépose
des
vis
de
fixation
de
la
roue.
Cric avec manivelle intégrée : il permet le
soulèvement du véhicule.
OUTILLAGE NÉCESSAIRE *
Démonte-cabochons de vis : il permet la
dépose des enjoliveurs de vis (cabochons)
sur les roues aluminium.
*
Selon le pays de destination, le véhicule peut comporter l'outillage \
nécessaire au changement d'une roue et une roue de secours (voir
pages suivantes). N'utilisez pas :
-
le cric pour un autre usage que le levage du véhicule,
-
un autre cric que celui fourni avec ce véhicule.
Si le véhicule n'est pas équipé de son cric d'origine, contacte\
z
le
réseau PEUGEOT
ou un atelier qualifié, afin de vous procurer
celui prévu par le constructeur
.
8/
INFORMATIONS PRATIqUES
Page 160 of 292

158
DÉMONTAGE DE LA ROUE
F Positionnez la semelle du cric au sol et assurez-vous que celle-ci
est à l'aplomb de l'emplacement avant A
ou arrière B prévu sur le
soubassement, le plus proche de la roue à changer.
F
Retirez les cabochons sur chacune des vis à l'aide du démonte-
cabochons.
F
Montez la douille antivol sur la clé démonte-roue pour débloque\
r la
vis antivol.
F
Débloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue.
F
Déployez le cric jusqu'à ce que sa tête vienne en contact avec \
l'emplacement
A
ou B utilisé ; la zone d'appui
A ou B du véhicule
doit être bien insérée dans la partie centrale de la tête du\
cric.
Veillez à ce que le cric soit bien stable. Si le sol est glissant ou
meuble, le cric risque de déraper ou de s'affaisser - Risque de
blessure !
Veillez à positionner le cric uniquement aux emplacements A
ou B sous le véhicule, en vous assurant que la tête du cric est
bien centrée sous la zone d'appui du véhicule. Sinon, le véhicu\
le
risque d'être endommagé et/ou le cric de s'affaisser - Risque de
blessure !