Peugeot RCZ 2015 Omaniku käsiraamat (in Estonian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2015Pages: 292, PDF Size: 7.8 MB
Page 221 of 292

04
219
RCZ_et_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Valige " Map management " (kaardi
haldamine) ja kinnitage.Valige :
-
"
Vehicle direction " (sõiduki
suund), et kaart oleks suunatud
vastavalt teie sõidukile,
- "
North direction " (põhjasuund), et
kaart oleks alati suunatud põhja,
- "
Perspective view "
(perspektiivvaade), et kuvada
perspektiivvaadet.
Valige " Map orientation " (kaardi
suunamine) ja kinnitage. Kaardi värvi vahetamine on päeva- ja öörežiimil erinev ja toimub
menüüst " SETUP ".
Kaardi suunamine
Vajutage nupule N AV, et kuvada
menüüd " Navigation - guidance "
(navigatsioon/teejuhatamine).
Tänavate nimesid näeb skaalal 100 m.
NAVIGATSIOON - TEEJUHATAMINE
Page 222 of 292

04
220
RCZ_et_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Vajutage nupule N AV, et kuvada
menüüd " Navigation - guidance "
(navigatsioon/teejuhatamine).
Teejuhatamise suuliste teadete reguleerimine
Valige " Guidance options "
(teejuhatamise valikud) ja kinnitage.
Helitugevuse reguleerimine / välja lülitamine
Valige " Set speech synthesis "
(häälsünteesi seadistus) ja kinnitage. Valige helitugevuse graafik ja kinnitage.
Suuliste teadete väljalülitamiseks valige " Deactivate".
Valige "OK" ja kinnitage. Reguleerige helitugevus sobivaks ja
kinnitage.
j
uhiste helitugevust saab reguleerida juhiste edastamise ajal,
vajutades helitugevuse reguleerimise nupule.
j
uhiste helitugevuse reguleerimisele pääseb ligi ka menüüst
" SETUP " / " Voice synthesis ".
NAVIGATSIOON - TEEJUHATAMINE
Page 223 of 292

04
221
RCZ_et_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Meeshääl / naishäälVajutage nupule SETUP, et kuvada
seadete menüüd.
Valige " Select male voice " (meeshääl)
või " Select female voice " (naishääl)
ja kinnitage " Ye s " (jah), et aktiveerida
mees- või naishäält. Süsteem
aktiveerub. Valige " Voice synthesis "
(häälsüntees) ja kinnitage.
NAVIGATSIOON - TEEJUHATAMINE
Page 224 of 292

05
222
RCZ_et_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Pääs menüüsse "LIIKLUSINFO"
TMC teadete nimekiri
vastavalt nende kaugusele
sõidukist.Nimekirjast menüüsse minek (vasakule/paremale).
" Traffic information " (liiklusinfo)
" g eographic filter
"
(geograafiline filter)
" Select TMC station " / vali
TMC jaam (automaatselt,
käsitsi)
" Display / Do not display
messages " (kuva/ära kuva
teadet)
või
Vajutage nupule "
TRAFFIC ".
LIIKLUSINFO
Page 225 of 292

05
223
RCZ_et_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Filtreerimise parameetrid ja liiklusinfo (TMC) teadete kuvamine
TMC (Liiklusinfo kanal) teated Navigatsiooniseadmes-GPS'is on reaalaja\
s info liiklusolude kohta.Vajutage nupule TRAFFIC (liiklus), et
kuvada menüüd '' Traffic information ''.
Valige "
g eographic filter ''
(geograafiline filter) ja kinnitage. Süsteem pakub järgmisi valikuid :
-
" Retain all the messages "
(kõikide teadete säilitamine),
või
-
" Retain the messages " (järgmiste
teadete säilitamine)
●
"
Around the vehicle " (ümber
sõiduki), (kinnitage läbisõit, et
seda muuta ja kaugust valida),
●
"
On the route " (teel).
Valige "OK", et muudatusi salvestada.
Soovitame järgmist :
-
teekonna filter ja
-
filter sõiduki ümber :
-
20
km raadiuses normaalse liiklusega piirkonnas,
-
50
km raadiuses kiirteel.
LIIKLUSINFO
Page 226 of 292

05
224
RCZ_et_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
TMC peamised tähised
Punane ja kollane kolmnurk : liiklusinfo, näiteks :
Must või sinine kolmnurk : üldinfo, näiteks :
Ilm
Muudetud tähised
Plahvatusoht Liiklusolud
Tee piirangud
Tee suletud
Tuul
Libe tee
Meeleavaldus Udu
Avarii
Oht
Parkimine
Hilinemine
Keelatud tee Lumi / jää
Teetööd
Ummik
Liiklusinfo kuulamine
TA (Liiklusinfo) funktsioon edastab eelisjärjekorras liiklusega seotu\
d
teateid. Funktsiooni aktiveerimiseks tuleb seda tüüpi teateid edas\
tavat
raadiojaama kvaliteetselt vastu võtta. Liiklusinfo edastamise ajaks
katkeb hetkel kuulatava heliallika (raadio, CD, USB...) mängimine
automaatselt. Heliallikas hakkab pärast teate edastamist uuesti
mängima.
Vajutage nupule RADIO, et kuvada
menüüd.
Valige "Service announcement"
(teenuste info) ja kinnitage.
Aktiveerige või blokeerige '' TA "
(liiklusinfo) ja kinnitage.
Liiklusinfo helitugevust saab reguleerida ainult teate edastamise ajal. Funktsiooni saab nupule vajutades alati sisse ja välja
lülitada.
Teate edastamise ajal vajutage teate katkestamiseks
nupule.
LIIKLUSINFO
Page 227 of 292

06
225
RCZ_et_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Pääs menüüsse "TELEFON"
"Telefon"" Dial " (vali number)
" Directory of contacts "
(kontaktid)
"Contacts management "
'' Phone functions "
(telefoni funktsioonid)
"
b luetooth functions "
(Bluetooth funktsioonid)
" Hang up " (lõpeta kõne)
Nimekirjast menüüsse minek (vasakule/paremale). või
Süsteemiga ühendatud
telefoniga tehtud ja vastu
võetud viimaste kõnede
nimekiri.
Vajutage sellele nupule.
Helistamiseks valige nimekirjast number ja kinnitage " OK",
et kõnet alustada.
Teise telefoni ühendamine kustutab viimaste kõnede
nimekirja. Ükski telefon ei ole
ühendatud.
Telefon on ühendatud.
Saabuv kõne.
Väljuv kõne.
Aadressiraamatu
sünkroniseerimine toimub.
Kõne toimub.
Püsinäidu ülemisel ribal
HELISTAMINE
Page 228 of 292

06
226
RCZ_et_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
HELISTAMINE
bluetooth® telefoni paaristamine
Esimene ühendusTurvalisuse tagamiseks ja kuna antud toiming nõuab juhipoolset
pidevat tähelepanu, tuleb Bluetooth mobiiltelefoni paaristamiseks
käed vabad süsteemiga sõiduk peatada.
Valige oma välise seadme Bluetooth menüüs
olevast tuvastatud seadmete nimekirjast ''Peugeot ''. Vajutage sellele nupule.
Valige "
b luetooth functions "
(Bluetooth funktsioonid) ja kinnitage.
Valige " Peripherals search " (seadme
otsing) ja kinnitage.
Ilmub leitud telefonide nimekiri.
Oodake, kuni ilmub nupp " Connect "
(ühendamine).
Ühilduvust saate kontrollida aadressilt www.peugeot.ee
(teenused).
Aktiveerige telefoni Bluetooth funktsioon ja
veenduge, et see oleks ''kõigile nähtav'' (telefoni
seadistus).
Protseduur (lühike) telefoni kaudu
Sisestage välisesse seadmesse vähemalt
4-kohaline kood ja kinnitage.
Sisestage sama kood süsteemi, valige
"OK" ja kinnitage. Protseduur süsteemi kaudu
Page 229 of 292

06
227
RCZ_et_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
HELISTAMINE
Valige " Connect " ja kinnitage.
Süsteem pakub telefoni ühendamist :
-
profiilis "
Hands-free mode " (ainult
telefon),
-
profiilis "
Audio " (streaming :
telefoni muusikafailide mängimine),
-
või "
All " (kõik) (mõlema profiili
valimiseks).
Valige "OK" ja kinnitage. Seejärel nõustuge telefoni automaatse ühendamisega, et telefon \
iga kord sõiduki käivitamisel automaatselt ühenduks.
Telefoni võime ühendada vaid ühte profiili sõltub telefonist.
Vaikimisi võib ühendada mõlemat profiili. Profiili " Hands-free mode " on soovitav kasutada siis, kui ei
soovita "Streaming" mängimist.
Telefoni poolt pakutavad võimalused olenevad operaatorist, SIM kaardis\
t ja kasutatavate Bluetooth seadmete sobivusest. Oma telefoni
kasutusjuhendist ja operaatori juurest saate informatsiooni nende teenus\
te kohta, millele teil on juurdepääs.
Olenevalt telefoni tüübist palub süsteem teil telefoniraamatu
ülekandmisega nõustuda või sellest keelduda.
Kui te uuesti sõidukisse sisenete, ühendatakse viimasena
ühendatud telefon automaatselt uuesti 30 sekundi jooksul pärast
süüte sisselülitamist (aktiveeritud Bluetooth on nähtav).
Automaatse ühendamise profiili muutmiseks tuleb telefoni
paaristamine tühistada ja viia läbi paaristamine soovitud profiiliga.
Sisestage välisesse seadmesse vähemalt
4-kohaline kood ja kinnitage.
Sisestage sama kood süsteemi, valige
"OK" ja kinnitage.
Valige tuvastatud seadmete nimekirjast
seadme nimi ja kinnitage.
Page 230 of 292

06
228
RCZ_et_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
HELISTAMINE
Telefoniraamat / kontaktide sünkroniseerimine
Vajutage nupule PHONE, et valida
"Contacts management " (kontaktide
haldamine) ja kinnitada.
Valige " New contact " (uus kontakt), et
salvestada uut kontakti.
Valige "Sort by Name/First name"
(sorteeri perekonnanime/eesnime järgi)
või "Sort by Firts name/Name" (sorteeri
eesnime/perekonnanime järgi, et valida
kuvamise järjekorda.
Valige " Delete all contacts " (kustuta
kõik kontaktid), et süsteemi salvestatud
kontakte kustutada. Valige " Synchronization options
"
(sünkroniseerimise valikud) :
-
No synchronization (sünkronisatsioon
puudub) : ainult süsteemi salvestatud
kontaktid (alati olemas).
-
Display telephone contacts (telefoni
kontaktid) : ainult telefoni salvestatud
kontaktid.
-
Display SIM card contacts (SIM
kaardi kontaktid) : ainult SIM kaardile
salvestatud kontaktid.
-
Display all phone contacts (kõik
kontaktid) : SIM kaardi ja telefoni
kontaktid.
Valige " Import all the entries " (impordi
kõik kontaktid), et telefoni kontakte
importida ja süsteemi salvestada.
Pärast importimist jääb kontakt
nähtavaks olenemata sellest, milline
telefon on ühendatud.
Valige " Contact mem. status " (kontakti
mälu olek), et saada teada süsteemi
salvestatud või imporditud kontaktide
arvu ja vaba mälu.