Ram 1500 2010 Guide d'utilisateur (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2010, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2010Pages: 92, PDF Size: 11.38 MB
Page 61 of 92

MISE EN GARDE!(Suite)
• Le liquide de batterie est une solution acide corrosive. Évitez tout contact de celiquide avec les yeux, la peau ou les vêtements. Ne vous penchez jamais au-dessus
de la batterie lorsque vous fixez les cosses et évitez que ces dernières ne se
touchent. En cas d'éclaboussures d'acide dans les yeux ou sur la peau, rincez
immédiatement et abondamment à l'eau les zones atteintes.
• Une batterie dégage des vapeurs d'hydrogène, lequel est un gaz inflammable et explosif. Évitez d'exposer les trou s d'aération de la batterie aux flammes ou aux
étincelles. Ne vous penchez jamais au-dessus de la batterie lorsque vous fixez les
cosses et évitez que ces dernières ne se touchent.
• N'utilisez pas une batterie d'appoint ou toute autre source d'appoint d'une
puissance supérieure à 12 volts. (Par exemple, il ne faut pas utiliser une source
d'une puissance de 24 volts).
• Observez l'indicateur de charge de la batterie (selon l'équipement). Si l'indicateur montre
un point d'une couleur claire ou brillante, NE branchez PAS une batterie d'appoint à cette
batterie. Si l'indicateur montre un point foncé ou de couleur verte, procédez comme suit :
• Retirez tous les bijoux en métal, tels que les bracelets-montres ou les bracelets qui pourraient provoquer un court-circuit accidentel.
MISE EN GARDE!
• Ne permettez pas aux véhicules de se toucher, car il pourrait se produire une miseà la masse et des blessu res pourraient en résulter.
• Ne branchez pas le câble sur la borne négative de la batterie déchargée, car cela produirait une étincelle électrique qui pourrait faire exploser la batterie ou vous
blesser.
• Garez le véhicule qui fournira la charge d'appoint de façon à pouvoir brancher les câbles
d'appoint mais en veillant à ce que les véhicules ne se touchent pas. Serrez le frein de
stationnement sur les deux véhicules, p lacez la transmissionautomatique à la position P
(stationnement) ou la transmission manuelle la position N (point mort) et mettez le
commutateur d'allumage à la position LOCK.
• Éteignez le chauffage (ventilateur), la radio et tous les accessoires électriques inutiles.
• Raccordez une extrémité du câble volant à la borne positive de la batterie d'appoint. Raccordez l'autre extrémité du même câble à la borne positive de la batterie déchargée.
• Branchez l'autre câb le, d'abord à la borne négative de la b atterie d'appoint, puis à la masse
du moteur (-) du véhicule dont la batterie est déchargée. Assurez-vous de la qualité du
contact électrique à l a masse dumoteur.
• Démarrez le moteur du véhicule qui possède la batterie d'appoint, laissez-le tourner au
ralenti pendant quelques minutes.
• Faites ensuite démarrer le moteur du véhicule dont la batterie est déchargée.
• Pour retirer les câbles volants, suivez ex actement la même procédure dans l'ordre inverse.
Prenez garde aux courroies en mouvement et au ventilateur.
59
EN CAS D'URGENCE
Page 62 of 92

MISE EN GARDE!
Par temps froid, lorsque les températures se situent sous le point de congélation,
l'électrolyte d'une batteriedéchargée peut geler. La batterie pourrait se briser ou
exploser si vous tentez un démarrage d'ap point. Il faut rétablir la température de la
batterie au-dessus du point de congélation av ant de tenter un démarrage d'appoint.
CROCHETS DE REMORQUAGE D'URGENCE
• Si votre véhicule est équipé de crochets de remorquage, ceux-ci sont montés à l'avant et à
l'arrière.
NOTA : Il est recommandé, pour les véhicules hors route, d'utiliser les deux crochets avant
afin de minimiser les risques de dommages au véhicule.
MISE EN GARDE!
• L'utilisation de chaînes pour dégager un véhicule enlisé est déconseillée. Les chaînes peuvent se briser et causer des blessures graves, voire mortelles.
• Éloignez-vous des véhicules lorsque l'un d'eux est tiré par les crochets de remorquage. Les sangles ou les chaînes peuvent se briser et causer des blessures
graves.
AVERTISSEMENT!
Les crochets de remorquage sont réservés aux situations d'urgence seulement, soit
pour dégager un véhicule enlisé. Il ne faut pas se servir de ces crochets pour
remorquer un véhicule sur la route ou l'aut oroute. Vous pourriez endommager votre
véhicule. Lors du remorquage du véhicule, on recommande l'utilisation de sangle de
remorquage; des chaînes peuvent endommager le véhicule.
EN CAS D'URGENCE
60
Page 63 of 92

REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNEModèleRemorquage les quatre
rouesausolRemorquage sur un
camion-plateau (quatre
roues soulevées du sol)Roue avant levées, roues
arrière au sol
Roues arrière levées,
roues avant au sol
Deux roues motrices -
transmission inutilisable Interdit
Méthode recommandée INTERDIT sans un chariot
de remorquage Interdit
Deux roues motrices -
transmission utilisable Interdit
Méthode recommandée Le levier de vitesse doit
être en position N (point
mort), la vitesse doit être
de moins de 48 km/h
(30 mi/h) et la distance à
voyager de moins de
24 km (15 mi). Le levier de vitesse doit
être au point mort
Quatre roues motrices Interdit
Méthode recommandée La boîte de transfert doit
être au point mort (N) et
la transmission doit être
en position de
stationnement (P) La boîte de transfert doit
être au point mort (N) et
la transmission doit être
en position de
stationnement (P)
61
EN CAS D'URGENCE
Page 64 of 92

POUR DÉGAGER UN VÉHICULE COINCÉ
• Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupartdes cas, le sortir de sa position en lui fais ant exécuter un mouvement de va-et-vient.
Tournez le volant de gauche à droite pour dégag er la zone entourant les roues avant. Puis,
passez alternativement de la marche arrière à la marche avant. Il est préférable de ne pas
trop appuyer sur la pédale d'accélérateur pour conserver le mouvement de balancier sans
faire patiner les roues.
• Laissez le moteur tourner au ralenti avec le levier sélecteur à la position N (point mort) pendant au moins une minute après chaque cycle de cinq mouvements de va-et-vient. Ceci
réduira la possibilité de surch auffe et le risqued'endommagerla transmission si vous
insistez longtemps pour dégager votre véhicule enlisé.
NOTA : Si votre véhicule est équipé du système électronique d'antidérapage (ESP) ou du
dispositif d'antipatinage
, désactivez-le avant de tenter de déplacer le véhicule par un
mouvement de va-et-vient.
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de faire patiner excessivement les pneus. La force que génère une vitesse
excessive des roues peut endommager le pneu. Les pneus pourraient éclater et blesser
quelqu'un. Ne faites pas patiner les roues à plus de 48 km/h (30 mi/h) lorsque la voiture
est enlisée Ne laissez personne s'approc her d'une roue qui patine, quelle qu'en soit la
vitesse.
AVERTISSEMENT!
Le fait d'emballer le moteur ou de fair e patiner les roues trop rapidement peut faire
surchauffer la transmission et l'endommager. Vous pourriez également endommager les
pneus. Ne faites pas patiner les roues au-delà de 48 km/h (30 mi/h).
EN CAS D'URGENCE
62
Page 65 of 92

ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT
• Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement (EDR). Le but principald'un enregistreur de données d'événement (EDR) est d'enregistrer, lors de collisions ou de
risque de collision, les données relatives au déploiement d'un sac gonflable ou lors de
l'impact d'un obstacle et les données qui aider ont à analyser le rendement des différents
systèmes du véhicule. L'EDR est conçu pour enregistrer des données relatives à la
dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité pendant une brève période de temps,
généralement 30 secondes ou moins. L'EDR dans ce véhicule est conçu pour enregistrer les
données d'analyse pour vérifier :
• le fonctionnement des divers systèmes de votre véhicule;
• si les ceintures de sécurité du conducteur et du passager sont attachées;
• jusqu'où (s'il y a lieu) le conducteur enfonçait la pédale de frein et/ou d'accélérateur; et
• à quelle vitesse roulait le véhicule.
• Ces données peuvent aider à fournir une meilleur e compréhension des circonstances dans
lesquelles un accident ou des blessures surviennent. REMARQUE : les données de l'EDR
sont enregistrées par votre véhicule seulement si une situation d'accident importante
survient; aucune donnée n'est enregistrée par l'EDR sous les conditions de conduite
normales, et aucunes données personnelles (par ex., le nom, le sexe, l'âge, et le lieu de
l'accident) ne sont enregistrées. Cependant, les autres partis, comme les organismes
chargés de l'application de la loi, pourraient combiner les données d'EDR avec le type de
données d'identification personnelles de routine recueillies lors d'une enquête sur une
collision.
• Pour lire des données enregistrées par un EDR, de l'équipement spécial est nécessaire, et un accès au véhicule ou à l'EDR est également nécessaire. En plus du fabricant du véhicule,
les autres partis, tels que les organismes chargés de l'application de la loi, munis
d'équipement spécial, peuvent lire l'information s'ils ont accès au véhicule ou à l'EDR.
63
EN CAS D'URGENCE
Page 66 of 92

OUVERTURE DU CAPOT
• Tirez la commande d'ouverture de capot située sous le volant, à la base du tableau de bord.
• Atteindre l'ouverture en dessous du centre du capot et déplacer le levier de loquet de
sécurité en même temps que vous soulevez le capot.
MISE EN GARDE!
Assurez-vous que le capot est bien verroui llé avant de conduire votre véhicule. S'il
n'est pas solidement verrouillé, le capot pourrait s'ouvrir brusquement pendant la
conduite et obstruer complètement votre vision. Vousrisquez de graves blessures ou
la mort si vous ne tenez pas compte de cette mise en garde.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
64
Page 67 of 92

COMPARTIMENT MOTEURMoteur 3,7 L
65
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Page 68 of 92

Moteur 4,7 L
66
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Page 69 of 92

Moteur 5,7 L
67
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Page 70 of 92

Moteur diesel 6,7 L
68
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE