Ram 1500 2010 Guide d'utilisateur (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2010, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2010Pages: 92, PDF Size: 11.38 MB
Page 71 of 92

FILTRE À CARBURANT/SÉPARATEUR D'EAU - MOTEUR DIESEL
SEULEMENT
Vidange du séparateur d'eau/carburant
• Si le témoin d'eau dans le carburants'illumine et un carillon est entendu cinq fois,
vous devriez arrêter le moteur et drainez l'eau du séparateur.
• La soupape de vidange est située au bas d e l'ensemble de filtre à carburant et séparateur
d'eau qui est situé sur le côté conducteur du moteur.
• Tournez le robinet de vidange (situé sur le côté du filtre) d'un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, mettez le commutateur d'allumage à la position ON
(marche) et purgez toute accumulation d'eau.
• Lorsque du carburant pr opre s'écoulevisiblement, fermez la soupape de vidange et tournez
la clé à la position OFF.
• Se référer au Manuel du Propriétaire sur le DVD pour de plus amples renseignements.
AVERTISSEMENT!
• Si le témoin WATER IN FUEL reste allumé, NE FAITES PAS DÉMARRER le moteur avant d'avoir vidangé l'eau du filtre à carburant afin d'éviter d'endommager le moteur.
• Ne vidangez pas le filtre séparat eur d'eau/carburant lorsque le moteur tourne.
• Le carburant diesel endommage le bitume. Vidangez le contenu du filtre dans un contenant approprié.
Remplacement du filtre à carburant - Moteur diesel seulement
• Le moteur arrêté et un récipient de vidange sou s le tuyau d'évacuation de filtre à carburant,
ouvrir la soupape de vidange d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre et vidanger complètement le carb urant et l'eau dans le récipient homologué.
• Fermer la soupape de vidange d'eau et déposer le couvercle à l'aide d'une douille ou d'une clé à courroie; tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déposer.
Retirez le joint torique et jetez-le.
• Retirez la cartouche du filtre à huile du boîtier et jetez-la conformément à la réglementation
locale.
• Nettoyer les surfaces d'étanchéité du couvercle et le carter puis poser le nouveau joint torique dans le sillon pour joint torique su r l'emplacement du filtre et lubrifier avec l'huile à
moteur propre.
• Poser un nouveau filtre dans le carter. Appuyez sur la cartouche pour vous assurer qu'elle est correctement logée dans le boîtier. N'ajoutez pas au préalable de carburant dans le
boîtier du filtre.
• Installez le couvercle sur le boîtier et serrez-le au couple de 30,5 N.m (22,5 lbpi). Ne serrez pas trop le couvercle.
• Mettez en marche le moteur et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite.
AVERTISSEMENT!
• Le carburant diesel endommage le bitume. Vidangez le contenu du filtre dans un contenant approprié.
(Suite)
69
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Page 72 of 92

AVERTISSEMENT!(Suite)
• Ne remplissez pas préalablement le filtre à carburant lorsque vous installez unnouveau filtre à carburant. Cela pourrait entraîner l'intrusion de particules dans le
filtre à carburant. Il est préférable d'inst aller un filtre sec et de permettre à la
pompe aspirante du réservoir d'injecter le circuit d'alimentation.
RÉGÉNÉRATION DE L'ÉCHAPPEMENT - MOTEUR DIESEL
SEULEMENT
EXHAUST SYSTEM - REGENERATION REQUIRED NOW (système
d'échappement - régénération requise maintenant)
• L'information de régénération d'échappement ser a fournie par la centrale électronique
d'information (EVIC).
• Le message « Exhaust System - Regeneration Required Now » (système d'échappement - régénération requise maintenant) s'affiche à l'écran d e la console au pavillon si le filtre à
particules diesel atteint 80 % de sa capacité de stockage maximale.
• Sous certaines conditions, v otre moteur diesel Cummins
MDet le système de post-traitement
des gaz d'échappement pourraient ne jama is atteindre les conditions requises pour
éliminer les particules de matière polluantes emprisonnées dans le filtre. En pareil cas, le
message «Exhaust System - Regeneration Required Now» (système d'échappement -
régénération requise maintenant) s'affichera et vou s entendrez un carillon d'avertissement
pour vous avertir de cette situation. Le seul f ait de conduire votre véhicule sur l'autoroute
pendant à peine 45 minutes peut résoudre ce problème et permet à votre moteur et au
système de post-traitement des gaz d'échappement d'éliminer les particules captives.
EXHAUST FILTER XX% FULL (filtre à particules diesel XX % plein)
• Indique que le filtre à particules diesel est presque plein.
EXHAUST SYSTEM - REGENERATION IN PROCESS (système
d'échappement - régénération en cours)
• Indique que le processus d'auto-nettoyage d u filtre à particules diesel est en cours.
Poursuivez votre route dans ces mêmes c onditions jusqu'à ce que le processus se termine.
EXHAUST SYSTEM - REGENERATION COMPLETED (système
d'échappement - régénération terminée)
• Indique que le processus d'auto-nettoyage d u filtre à particules diesel est terminé. Si ce
message s'affiche, un carillon retentit une fois pour vous en avertir.
SERVICE REQUIRED - SEE DEALER NOW (intervention requise - voir un
concessionnaire maintenant)
• Le processus de régénération a été désactivé en raison d'un mauvais fonctionnement du système. Le PCM enregistrera un code d'anomalie et le tableau de bord affichera le témoin
d'anomalie.
AVERTISSEMENT!
• Consultez votre concessionnaire autorisé pour éviter que le système
d'échappement du véhicule s'endommage rapidement.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
70
Page 73 of 92

EXHAUST FILTER FULL - POWER REDUCED SEE DEALER (filtre à particules
diesel plein - puissance réduite, voir un concessionnaire)
• Le module de commande du groupe motopropulseur réduit la puissance du moteur pour
limiter les risques de dommages permanents au système de post-traitement des gaz
d'échappement. Si ce problème n'est pas corrigé et que le concessionnaire n'effectue pas
l'entretien nécessaire, des dommages import ants au système de post-traitement des gaz
d'échappement peuvent survenir. Faites entretenir votre véhicule par votre concessionnaire
local autorisé.
LIQUIDES ET CONTENANCES
Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Capacités
Liquide de
Refroidissement du
moteur - 3,7 L, 4,7 L Antigel-liquide de refroidissement MOPARMDde
formule 5 ans ou 160 000 km (100 000 mi) HOAT
(Hybrid Organic Additive Technology) ou un
produit équivalent 13 L (14 pintes US)
Liquide de
refroidissement du
moteur - 5,7 L modèles
1500 Antigel-liquide de refroidissement MOPAR
MDde
formule 5 ans ou 160 000 km (100 000 mi) HOAT
(Hybrid Organic Additive Technology) ou un
produit équivalent 15 L (16 pintes US)
Liquide de
refroidissement du
moteur - 5,7 L modèles
2500/3500 Antigel-liquide de refroidissement MOPAR
MDde
formule 5 ans ou 160 000 km (100 000 mi) HOAT
(Hybrid Organic Additive Technology) ou un
produit équivalent 17,7 L (18,7 pintes US)
Liquide de
refroidissement du
moteur - 5,7 L modèles
2500/3500 avec service
intensif Antigel-liquide de refroidissement MOPAR
MDde
formule 5 ans ou 160 000 km (100 000 mi) HOAT
(Hybrid Organic Additive Technology) ou un
produit équivalent 18,2 L (19,2 pintes US)
Liquide de
refroidissement du
moteur - moteur
turbo-diesel de 6,7 L Antigel-liquide de refroidissement MOPAR
MDde
formule 5 ans ou 160 000 km (100 000 mi) HOAT
(Hybrid Organic Additive Technology) ou un
produit équivalent 21,4 L (5,7 pintes US)
Huile à moteur avec filtre
(moteur de 3,7L et 4,7L) Huile à moteur certifiée API SAE 5W20 conforme
aux exigences de la norme MS6395 de Chrysler.
Consultez l'inscription du bouchon de remplissage
d'huile de votre moteur pour connaître l'indice de
viscosité SAE appropriée. Moteur de 3,7 L -
4,7 litres (5 pintes US)
Moteur de 4,7 L -
5,7 litres (6 pintes US)
Moteur de 5,7 L -
6,6 litres (7 pintes US)
Huile pour moteurs avec
filtre de 5,7 L pour
modèles de camions
2500/3500 d'un poids
nominal brut combiné
(PNBC) inférieur à
6 350 kg (14 000 lb). Utilisez l'huile moteur SAE 5W30 homologuée par
l'API et conforme à la norme de matériaux
MS6395 de Chrysler. Consultez l'inscription du
bouchon de remplissage d'huile de votre moteur
pour connaître l'indice de viscosité SAE
appropriée.
Moteur de 5,7 L -
6,6 litres (7 pintes US)
Huile à moteur avec filtre
moteur turbo diesel de
6,7 L À des températures ambiantes inférieures à 18 °C
(0 °F), utilisez une huile moteur synthétique de
type SAE 5W40 qui répond à la norme MS10902
de Chrysler et qui correspond à la catégorie des
huiles moteur API CJ4. À des températures
ambiantes inférieures à 18 °C (0 °F), utilisez une
huile moteur synthétique de type SAE 15W40 qui
répond à la norme MS10902 de Chrysler et qui
correspond à la catégorie des huiles moteur API
CJ4. 11,4 L (12 pintes US)
71
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Page 74 of 92

ComposantLiquides, lubrifiants ou pièces d'origine Capacités
Choix de carburant pour
les moteurs 3,7 L et 4,7 L Indice d'octane 87
Modèles 1500 à cabine
simple et à caisse
courte/Crew Quad Cab -
98 L (26 gallons)
Modèles 1500 à cabine
simple et à caisse
courte/Crew Quad Cab
(facultatif) - 121 L
(32 gallons) Modèles
2500/3500 à caisse
courte - 129 L
(34 gallons) Modèles
2500/3500 à caisse
courte - 132 L
(35 gallons)
Choix de carburant pour
le moteur 5,7 L Octane 87 acceptable - Octane 89 recommandé Modèles 1500 à cabine
simple et à caisse
courte/Crew Quad Cab -
98 L (26 gallons)
Modèles 1500 à cabine
simple et à caisse
courte/Crew Quad Cab
(facultatif) - 121 L
(32 gallons) Modèles
2500/3500 à caisse
courte - 129 L
(34 gallons) Modèles
2500/3500 à caisse
courte - 132 L
(35 gallons)
Choix de carburant
(moteur turbo diesel de
6,7 L) Utilisez du carburant diesel de bonne qualité, de
marque connue. La loi fédérale exige que ce
véhicule soit alimenté uniquement avec du
carburant diesel à ultra-faible teneur en soufre
(teneur maximale de 15 ppm) et interdit
l'utilisation de carburants à faible teneur en soufre
(teneur maximale de 500 ppm) en vue d'éviter
d'endommager le système antipollution. Le
carburant diesel n° 2, conforme à la spécification
ASTM D975 grade S15, assure de bonnes
performances durant presque toute l'année. Si le
véhicule est exposé à un froid extrême (moins de
7 °C [20 °F]), ou s'il doit circuler à des
températures inférieures à la normale pendant des
périodes prolongées, utili
sez du carburant diesel
formule hiver n° 2 (ou mélangez des volumes
égaux de carburants diesel n° 1 et n° 2). Votre
véhicule se trouvera ainsi mieux protégé contre la
gélification du combustible et la formation de cire
sur les filtres à huile. Le véhicule est entièrement
compatible avec les mélanges de carburant
contenantjusqu'à5%deb iodiesel conformément
à la norme D975 de l'ASTM. Modèles 2500/3500 à
caissecourte-129L
(34 gallons) Modèles
2500/3500 à caisse
courte - 132 L
(35 gallons)
Filtre à huile (moteur de
3,7L, 4,7L, 5,7L, 6,7L) Filtre à huile moteur MOPARMD ou produit
équivalent
-
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
72
Page 75 of 92

ComposantLiquides, lubrifiants ou pièces d'origine Capacités
Filtre à essence du
moteur (moteur turbo
diesel de 6,7 L) Filtre à carburant MOPARMDou l'équivalent. Doit
être de 5 micromètres. L'utilisation d'un filtre à
carburant qui ne répond pas aux exigences du
fabricant en matière de filtration et de séparation
d'eau peut avoir un impact important sur la durée
de vie et la fiabilité du circuit d'alimentation en
carburant. -
Filtre de recyclage des
gaz de carter (moteur
turbo diesel de 6,7 L) Filtre CCV MOPAR
MDou un filtre équivalent.
-
Bougie d'allumage 3,7 L ZFR6F11G (écartement de 1,09 mm [0,043 po]) -
Bougie d'allumage 4,7 L Rangée de cylindres supérieure - FR8TE2 (écartement de 0,99 mm [0,039 po]); rangée de
cylindres inférieure - FR8T1332 (écartement de
1,30 mm [0,051 po]). -
Bougie d'allumage 5,7 L LZFR5C-11 (écartement de 1,09 mm [0,043 po]) -
Transmission
automatique Liquide MOPAR
MDATF+4MDpour tran
smission
automatique ou l'équivalent ou un produit
ATF+4
MD. -
Commande d'embrayage Graisse à usages multiples, MOPARMD
(Multi-Purpose Grease) de qualité NLGI 2 E.P. ou
une graisse équivalente -
Transmission manuelle
(G56) Liquide MOPAR
MDATF+4MDpour tran
smission
automatique ou l'équivalent ou un produit
ATF+4
MD. -
Boîte de transfert Liquide MOPARMDATF+4MDpour tran smission
automatique ou l'équivalent ou un produit
ATF+4
MD. -
Boîte de transfert - NVG
246 seulement MOPARMDNVG 246 pour tr
ansmission
automatique ou l'équivalent. -
Essieu avant - Modèles
1500 à quatre roues
motrices Huile GL5 SAE 75W90 (MS9763) ou l'équivalent.
-
Essieu arrière - Modèles
1500 Lubrifiant synthétique pour engrenages MOPAR
MD
SAE 75W140 (MS8985). L'essieu arrière
autobloquant nécessite l'ajout de 118 mL (4 oz)
d'additif pour différentiel autobloquant MOPAR
MD
ou son équivalent. -
Essieux avant et arrière -
Modèles 2500/3500 Huile synthétique GL5 SAE 75W90 ou
l'équivalent. Essieux arrière à glissement limité de
10,5 et 11,5 pouces,
Aucun modificateur de friction
nécessaire. -
Maître-cylindre de frein Utilisez les liquides DOT 3 et SAE J1703 de
MOPAR
MDou l'équivalent. Si vous ne disposez pas
de liquide DOT 3, vous pouvez utiliser du liquide
DOT 4. N'utilisez que les liquides pour freins
recommandés. -
Réservoir de direction
assistée Liquide de direction
assistée MOPAR
MD+4 ou
liquide pour tran smissionautomatique ATF
MOPAR
MD+4MDou liquide de tr ansmission
automatique +4MDéquivalent. -
73
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Page 76 of 92

TABLEAU D'ENTRETIENMOTEUR À ESSENCE
Milles :
6 000 12 000 18 000 24 000 30 000 36 000 42 000 48 000 54 000 60 000 66 000 72 000 78 000
ou mois : 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78
Ou kilomètres
10 000 20 000 30 000 40 000 50 000 60 000 70 000 80 000 90 000 100 000 110 000 120 000 130 000
Remplacez l'huile moteur et le filtre.
XXXXXXXXXXXXX
Permutez les pneus.
XXXXXXXXXXXXX
Si vous utilisez votre véhicule dans n'importe laquelle des
conditions suivantes : routes pouss iéreuses ou conduite hors route.
Inspectez le filtre à air du moteur et remplacez-le si nécessaire.
XXXX X
Graissez le raccord de l'arbre de transmissionavant (modèles 2500
et 3500, 4 roues motrices seulement).
XXXXXXXXXXXXX
Vérifiez les garnitures de freins et remplacez-les au besoin.
XXXXXX
Vérifiez les joints homocinétiques.
X XXX
Vérifiez le système d'échappement.
XXXX
Remplacez le filtre à air du moteur
XX
Vérifiez le niveau de liquide des ponts avant et arrière; remplacez-le
si votre véhicule est utilisé pour les raisons suivantes : police, taxi,
parc, hors route ou remorquages fréquents.
XXXX
Vérifiez le niveau de liquide de la boîte de transfert.
X
Remplacez le liquide de la boîte de transfert si vous utilisez votre
véhicule pour les raisons suivantes : police, taxi, parc ou
remorquages fréquents.
X
Remplacez l'huile à tra nsmissionautomatique et le filtre si vous
utilisez votre véhicule pour les raisons suivantes : police, taxi, parc
ou remorquages fréquents.
X
Vérifiez si la suspension avant, les embouts de biellette de direction
et les soufflets comportent des fissures ou des fuites et
assurez-vous que toutes pièces sont en bon état, qu'elles ne sont
pas anormalement lâches ou qu'elles ne présentent pas de jeu
axial. Remplacez les pièces, le cas échéant.
XXXXXX
Remplacez les bougies d'allumage (moteurs 3, 7 L et 5,7 L).
XX
Remplacez la rangée supérieure de bougies d'allumage (moteurs
4,7 L).
X
• Consultez la section réservée au lecteur DVD de votre Guide de l'automobiliste pour le calendrier d'entretien complet.
74
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Page 77 of 92

Dossier d'entretien
Compteur
kilométriqueDate Signature, conc
essionnaire autorisé
10 000 km
(6 000 milles)
ou 6 mois
20 000 km
(12 000 milles)
ou 12 mois
30 000 km
(18 000 milles)
ou 18 mois
40 000 km
(24 000 milles)
ou 24 mois
50 000 km
(30 000 milles)
ou 30 mois
60 000 km
(36 000 milles)
ou 36 mois
70 000 km
(42 000 milles)
ou 42 mois
80 000 km
(48 000 milles)
ou 48 mois
90 000 km
(54 000 milles)
ou 54 mois
100 000 Km
(60 000 milles)
ou 60 mois
110 000 km
(66 000 milles)
ou 66 mois
120 000 km
(72 000 milles)
ou 72 mois
130 000 km
(78 000 milles)
ou 78 mois
75
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Page 78 of 92

Moteur diesel
Milles :
7 500 15 000 22 500 30 000 37 500 45 000 52 500 60 000 67 500 75 000 82 500 90 000 97 500
ou mois : 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78
Ou kilomètres
12 000 24 000 36 000 40 000 60 000 72 000 84 000 96 000 108 000 120 000 132 000 144 000 156 000
Lorsque le message de l'indicateur de vidange d'huile s'affiche,
vous devez remplacer l'huile moteur et le filtre à huile. Si le
message de l'indicateur de vidange d'huile ne s'affiche pas dans
les 12 000 km (7 500 mi) ou six mois depuis la dernière vidange
d'huile et le remplacement du filtr e, vous devez remplacer l'huile
moteur et le filtre à huile. Les intervalles de vidange d'huile ne
doivent en aucun cas dépasser 12 000 km (7 500 mi) ou
six mois.
XXXXXXXXXXXXX
Permutez les pneus.
XXXXXXXXXXXXX
Lubrifiez le graisseur de l'arbre de transmission avant (4x4).
XXXXXXXXXXXXX
Graissez les embouts de biel lette de direction extérieurs.
XXXXXXXXXXXXX
Remplacez l'élément du filtre à carburant.
XXXXXX
Inspectez les garnitures de freins.
XXXX
Vérifier et ajuster le frein de stationnement.
XXXX
Vérifiez le liquide des essieux avant et arrière (4x4);
remplacez-le si votre véhicule est utilisé comme véhicule de
police, véhicule de taxi, véhicule de parc ou lorsque vous
l'utilisez pour la conduite tout terrain ou pour tirer fréquemment
une remorque.
XXXXXX
Vérifiez la courroie d'entraînement et faites-la remplacer au
besoin.
XX XX
Vérifiez le niveau de liquide de la boîte de transfert (4x4).
XX
Remplacez le liquide de la boîte de transfert (4x4).
X
Vérifiez le niveau d'huile de la transmission manuelle et faites
l'appoint au besoin.
X
Vérifiez si la suspension avant, les embouts de biellette de
direction et les soufflets comportent des fissures ou des fuites et
assurez-vous que toutes pièces sont en bon état, qu'elles ne
sont pas anormalement lâches ou qu'elles ne présentent pas de
jeu axial. Remplacez les pièces, le cas échéant.
XXXXXX
Vérifier les roulements de roue.
XXX
Remplacez l'huile de transmiss ion automatique (cabine châssis
seulement).
XXX
• Consultez la section réservée au lecteur DVD de votre Guide de l'automobiliste pour le calendrier d'entretien complet.
76
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Page 79 of 92

Dossier d'entretien
Compteur
kilométriqueDate Signature, conc
essionnaire autorisé
12 000 km
(7 500 milles)
ou 6 mois
24 000 km
(15 000 milles)
ou 12 mois
22 500 km
(36 000 milles)
ou 18 mois
40 000 km
(30 000 milles)
ou 24 mois
60 000 km
(37 500 milles)
ou 30 mois
72 000 km
(45 000 milles)
ou 36 mois
84 000 km
(52 500 milles)
ou 42 mois
100 000 Km
(60 000 milles)
ou 48 mois
108 000 km
(67 500 milles)
ou 54 mois
120 000 km
(75 000 milles)
ou 60 mois
132 000 km
(82 500 milles)
ou 66 mois
144 000 km
(90 000 milles)
ou 72 mois
156 000 km
(97 500 milles)
ou 78 mois
77
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Page 80 of 92

FUSIBLES
Moteur à essence à module d'alimentation totalement intégré (TIPM)
• Le module d'alimentation entièrement intégré (TIPM) se trouve dans le compartimentmoteur, près de la batterie. Le module contient des fusibles de types cartouche et
miniature.
Porte-
fusible Fusible
cartouche Fusible
miniature Description
FL01 30 A Rose Bat - Presafe n° 1
FL02 30 A Rose Bat - Circuit princ. de la remorque
FL03 25 A Naturel Bat - Module de porte du passager
FL04 40 A Vert Bat - Pompe ABS
FL05 30 A Rose Bat - Soupape ABS
FL06 30 A Rose Bat - Lave-phares/MTV/CM2200/pompe à dépr. électr.
FL07 25 A Naturel Bat - Module de porte du conducteur
FL08 30 A Rose Bat - Mod. comm.gr. motoprop./verr. essieux
FL09 30 A Rose Bat - Hayon/frein électrique
FL10 40 A Vert Bat - Arceau d'éclairage/hors route
FL11 30 A Rose Bat - Barre stab./Thatchum/portes arrière
FL12 40 A Vert Solénoïde du démarreur
FL13 60 A Jaune Bat - Vent. de rad. n° 1/n° 2/SSR
FL14 40 A Vert Bat - Siège rabattable/PZEV
FL15 60 A Jaune Bat - Circuit princ. IOD
FL16 40 A Vert Moteur de ventilateur CVC avant
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
78