Ram 1500 2013 Guide d'utilisateur (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2013, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2013Pages: 236, PDF Size: 13.11 MB
Page 211 of 236

Calendrier d'entretien (Moteur diesel)
Compteur
kilométrique
Date Signature, centre deservice autorisé
(12 000 km)
(7 500 mi) ou
6 mois
(24 000 km)
(15 000 mi) ou
12 mois
(36 000 km)(22 500 mi) ou
18 mois
48 000 km
(30 000 mi)
24 mois
(60 000 km)
(37 500 mi) ou
30 mois
(72 000 km)
(45 000 mi) ou
36 mois
(84 000 km)
(52 500 mi) ou
42 mois
Compteur
kilométrique
Date Signature, centre de service autorisé
96 000 km
(60 000 mi) ou
48 mois
(108 000 km)
(67 500 mi) ou
54 mois
120 000 km
(75 000 mi) ou
60 mois
132 00 km
(82 500 mi) ou
66 mois
144 000 km
(90 000 mi) ou
72 mois
156 000 km
(97 500 mi) ou
78 mois
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
209
Page 212 of 236

FUSIBLES
CENTRE DE DISTRIBUTION ÉLECTRIQUE (FUSIBLES)ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
210
Page 213 of 236

Le centre de distribution électrique se trouve dans le compartiment moteur, à
proximité de la batterie. Le module contient des fusibles à cartouche et des
fusibles miniatures. La description de chaque fusible et composant peut être
indiquée à l'intérieur du couvercle, sinon le numéro de chaque porte-fusible y est
inscrit, ce qui correspond au tableau ciaprès. Porte-fusible Fusible à
cartouche Fusible
miniature Description
F01
80 A rouge Module de commande du ventila-
teur – selon l'équipement
F03 60 A jaune Ventilateur – selon l'équipement
F05 40 A vert
Compresseur de la suspension
pneumatique – selon l'équipement
F06 40 A vert Pompe du système de freinage
antiblocage et commande de stabilité électronique
F07 40 A vert Solénoïde du démarreur
F08 40 A vert Émissions de particules diesel –
selon l'équipement
F09 40 A vert
Appareil de réchauffage du carbu- rant diesel – selon l'équipement
F10 40 A vert Contrôleur fonctionnel, éclairage
extérieurnº 2
F10 50 A rouge Contrôleur fonctionnel, éclairage
extérieur nº 2 – selon l'équipe
ment avec système d'arrêt et de démarrage
F11 30 A rose Module de freins de remorque
intégré – selon l'équipement
F12 40 A vert Contrôleur fonctionnelnº 3,
éclairage intérieur
F13 40 A vert Moteur de ventilateur
F14 40 A vert Contrôleur fonctionnel nº 4,
serrures électriques
F15 30 A rose
Frein de stationnement électrique
du côté droit – selon l'équipement
F19 30 A rose Système de réduction catalytique
sélective – selon l'équipement
F20 30 A rose Module de portière du passager
F21 30 A rose Module de commande du groupe
motopropulseur
F22 20 A jaune Module de commande du moteur
F23 30 A rose Contrôleur fonctionnelnº 1
F24 30 A rose Module de portière du conducteur
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
211
Page 214 of 236

Porte-fusible Fusible à
cartouche Fusible
miniature Description
F25 30 A rose Essuie-glaces avant, basse vitesse
F25 30 A rose Essuie-glaces avant, haute vitesse
F26 30 A rose Soupapes du système de freinage
antiblocage et du module de commande de stabilité
F28 20 A jaune Feux de recul de traction de
remorque – selon l'équipement
F29 20 A jaune Feux de stationnement de
traction de remorque – selon l'équipement
F30 30 A rose Prise de traction de remorque
F32 30 A rose Module de commande du groupe
motopropulseur – selon l'équipement
F33 20 A jaune Appareil de réchauffage du
carburant diesel nº 1 – selon
l'équipement, ventilateur arrière – selon l'équipement
F34 30 A rose Module d'interface de système
de véhicule nº 2 – selon
l'équipement
F35 30 A rose Toit ouvrant – selon l'équipement
F36 30 A rose Dégivreur arrière – selon
l'équipement
F37 30 A rose Appareil de réchauffage du
carburant diesel nº 2 – selon
l'équipement
F38 30 A rose Onduleur d'alimentation de
115 V c.a. – selon l'équipement
F39 30 A rose
Module d'interface de système de
véhicule nº 1 – selon l'équipement
F41 10 A rouge Volet de calandre actif
F42 20 A jauneAvertisseur sonore
F43 10 A rouge Chasse-neige (Gauche) – selon
l'équipement
F44 10 A rougePort de diagnostic
F46 10 A rouge Système de surveillance de la
pression des pneus
F47 10 A rouge Chasse-neige (Droit) – selon
l'équipement
F49 10 A rouge Groupe d'instruments du
tableau de bord
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
212
Page 215 of 236

Porte-fusible Fusible à
cartouche Fusible
miniature Description
F50 20 A jaune Module de commande desuspension pneumatique – selonl'équipement
F51 10 A rouge Module d'allumage sans fil,
allumage sans clé
F52 5 A BeigeCapteur de batterie
F53 20 A jaune Traction de remorque – cligno-
tants et feux d'arrêt gauches
F54 20 A jaunePédales réglables
F55 20 A jaune Radio E38 – selon l'équipement
F56 15 A bleu Teneur supplémentaire en
diesel – selon l'équipement
F57 20 A jauneTransmission
F58 20 A jaune
(Moteur àessence),
25 A naturel
(Moteur diesel) Pompe de refroidissement
du moteur
F60 15 A bleu Éclairage sous le capot
F61 20 A jaune Unité de prise de force –
selon l'équipement
F62 10 A rouge Embrayage de climatisation
F63 20 A jaune Bobines d'allumage (Essence),
dispositif de chauffaged'urée (Diesel)
F64 25 A naturel Injecteurs de carburant,
groupe motopropulseur
F65 10 A rougeInterface USB
F66 10 A rouge
Toit ouvrant, commutateurs de
glace de passager, capteur de pluie
F67 10 A rouge CD, DVD, module mains libres
Bluetooth – selon l'équipement
F69 15 A bleu Module du système de réduction
catalytique sélective de 12 V –selon l'équipement
F70 30 A vert Moteur de pompe à carburant
F71 25 A naturelAmplificateur
F72 10 A rouge Modules de stabilisateur de
tension – selon l'équipement
F74 20 A jaune
(Moteur àessence),
10 A rouge
(Moteur diesel) Pompe à dépression pour freins
(essence ou diesel) – selon l'équipement
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
213
Page 216 of 236

Porte-fusible Fusible à
cartouche Fusible
miniature Description
F75 10 A rouge Actionneur de soupape detempérature de liquide derefroidissement
F76 10 A rouge Système de freinage antiblocage,
commande de stabilitéélectronique
F77 10 A rouge
Module de commande du
groupe motopropulseur, module de débranchement de l'essieu avant
F78 10 A rouge Module de commande du moteur,
direction assistée électrique
F79 15 A bleuFeux de gabarit
F80 10 A rouge Ouvre-porte de garage universel,
boussole
F81 20 A jaune Clignotants ou feux d'arrêt droits
de remorque
F82 10 A rouge Module de commande de colonne
de direction, régulateur de vitesse
F84 15 A bleu Bloc de commandes, groupe
d'instruments
F85 10 A rouge Module de sac gonflable
F86 10 A rouge Module de sac gonflable
F87 10 A rouge Suspension pneumatique,
traction de remorque,
module de commande de colonne de direction
F88 15 A bleu Groupe d'instruments du
tableau de bord
F90 et F91 20 A jaune Prise de courant (sièges arrière) –
caractéristique définie parl'utilisateur
F93 20 A jauneAllume-cigare
F94 10 A rouge Levier de vitesses, module de la
boîte de transfert
F95 10 A rouge Caméra d'aide au recul, système
d'aide au stationnement
F96 10 A rouge Commutateur de siège
chauffant arrière
F97 25 A naturel Sièges chauffants arrière et
volant chauffant – selonl'équipement
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
214
Page 217 of 236

Porte-fusible Fusible à
cartouche Fusible
miniature Description
F98 25 A naturel Sièges chauffants avant –selon l'équipement
F99 10 A rouge Système de chauffage-
climatisation
F101 15 A bleu Rétroviseur électrochromatique,
feux de route intelligents – selonl'équipement
F104 20 A jaune Prises de courant (Tableau de
bord et console centrale) AVERTISSEMENT!
Lorsque vous posez le couvercle de la centrale de servitudes, il est important
de vous assurer qu'il est correctement positionné et verrouillé. À défaut de
quoi, l'eau pourra s'infiltrer dans la centrale de servitudes et provoquer une
panne du circuit électrique.
Un fusible grillé doit être remplacé par un fusible de la bonne intensité. Des
fusibles d'intensité différente de la valeur indiquée peuvent entraîner une
surcharge électrique dangereuse. Un fusible d'intensité appropriée qui grille
continuellement indique la présence d'une anomalie dans le circuit.
PRESSION DES PNEUS
Vérifiez la pression des pneus, y compris la roue de secours, au moins une fois par mois
et gonflez à la pression recommandée pour votre véhicule.
La pression de pneu recommandée pour votre véhicule se trouve sur l'étiquette « Renseignements sur les pneus et la charge » située sur l'ouverture de porte du
conducteur.
NOTA :
Consultez le guide de l'automobiliste sur
le DVD pour obtenir de plus amples ren-
seignements concernant les avertisse-
ments et les directives sur les pneus.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
215
Page 218 of 236

MISE EN GARDE!
Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut
entraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et
augmenter sa distance de freinage. Vous devez utiliser pour votre véhicule des
pneus conformes à la capacité de charge recommandée. Ne les surchargez
jamais.
Des pneus mal gonflés sont dangereux et peuvent provoquer des collisions. Le gonflage insuffisant est la cause principale de défaillance des pneus et peut
provoquer la rupture profonde du pneu, la séparation des composants ou une
crevaison. Un pneu trop gonflé perd sa capacité d'amortissement. Les objets se
trouvant sur la route et les nids-de-poule peuvent endommager les pneus et
provoquer une crevaison. Une pression des pneus inégale des pneus peut
provoquer des problèmes de direction. Vous pourriez perdre la maîtrise du
véhicule. Une pression des pneus trop faible ou trop élevée peut nuire à la
tenue du véhicule et causer une défaillance subite des pneus qui vous ferait
perdre la maîtrise du véhicule.
ENTRETIEN DES ROUES ET DES ENJOLIVEURS DE ROUE
Toutes les roues et les enjoliveurs de roue, particulièrement les roues chromées et en
aluminium, doivent être nettoyés régulièrement avec un savon doux et de l'eau
pour prévenir la corrosion.
Pour enlever la saleté tenace et la poussière de frein, utilisez le nettoyant pour roues MOPAR
MDou un nettoyant équivalent, ou encore employez un nettoyant non
abrasif et non acide. AVERTISSEMENT!
N'utilisez
pas de tampons à récurer, de laines d'acier, de brosses en soies ni de
produits d'entretien pour les métaux. N'utilisez pas de nettoyant pour le four. Ces
produits peuvent endommager le fini protecteur des roues. Évitez les lave-autos
automatiques qui utilisent des solutions acides ou des brosses rugueuses qui
peuvent endommager le fini protecteur des roues. Seul le nettoyant pour roues
MOPAR
MDou un produit équivalent est recommandé.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
216
Page 219 of 236

AMPOULES EXTÉRIEURES
AMPOULES
D'ÉCLAIRAGE – À l'extérieur Numérod'ampoule
Phare quadruple de base – feux de
croisement H11
Phare quadruple de base – feux de route 9005
Clignotant avant (phare quadruple de base)3157NA
Phare bihalogène de qualité supérieure –
feux de croisement HIR2
Phare bihalogène de qualité supérieure –
feux de route 9005
Clignotant avant (phare de qualité
supérieure) Voyant DEL (réparation auprès d'un
concessionnaire autorisé)
Phare antibrouillard (de forme
horizontale) 9145
Phare antibrouillard (de forme verticale) 9006
Feu de freinage central surélevé 921
Éclairage arrière de l'espace de
chargement 921
Feux de gabarit du toit de la cabine 194NA
Feu arrière de base, clignotant et
feu d'arrêt 3157K
Feu arrière, clignotant et feu d'arrêt de
qualité supérieure Voyant DEL (réparation auprès d'un
concessionnaire autorisé)
Feu de recul de qualité supérieure T20
Barre de feux de position arrière 194
Feux de gabarit (modèles à roues arrière
jumelées) 194
Feu de recul 921
Éclairage de la plaque d'immatriculation
arrière 194
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
217
Page 220 of 236

SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER GROUP LLC
P.O. Box 21–8004 Auburn Hills, MI 48321–8004 Téléphone : 1 866 726–4636
SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHRYSLER CANADA INC.
P.O. Box 1621 Windsor, Ontario N9A 4H6 Téléphone : 1 800 465–2001 (anglais),
1
800 387–9983 (français)
AIDE POUR LES MALENTENDANTS
Pour offrir de l'assistance aux personnes malentendantes, le fabricant a installé des
appareils de télécommunication pour personnes sourdes (ATS) dans son centre de
service à la clientèle. Par conséquent, les personnes malentendantes qui résident aux
ÉtatsUnis et qui ont accès à un ATS ou à un téléimprimeur conventionnel peuvent
communiquer avec le fabricant au 1 800 380-CHRY. Les résidents canadiens
malentendants qui ont besoin d'assistance peuvent se prévaloir des services adaptés
et des services de relais offerts par Bell Canada. Pour les utilisateurs d'un téléscrip
teur (ATS), composez le 711 et pour les appels vocaux, composez le 1 800 855-0511
pour vous connecter avec un(e) standardiste de relais chez Bell. MISE EN GARDE!
Le
système d'échappement, certains de ses constituants et certains composants
du véhicule peuvent contenir ou émettre des produits chimiques reconnus par
l'État de Californie comme pouvant entraîner des cancers, des malformations à la
naissance et des problèmes de fécondité. Par ailleurs, certains liquides contenus
dans les véhicules et certains produits issus de l'usure des composants peuvent
contenir ou émettre des produits chimiques reconnus par l'État de Californie
comme pouvant entraîner des cancers, des malformations à la naissance et des
problèmes de fécondité.
COMMANDE DE PUBLICATIONS
Si
vous êtes le premier propriétaire au détail enregistré de votre véhicule,vous pouvez
obtenir sans frais une copie imprimée du Guide de l'automobiliste, du livret de la
garantie ou des manuels de radio sur votre DVD en appelant le 1 866 726–4636
(ÉtatsUnis) ou le 1 800 387-1143 (Canada), ou en communiquant avec votre
concessionnaire.
Les trousses de Guide d'utilisateur ou les DVD de remplacement, ou si vous préférez, des copies imprimées supplémentaires du guide de l'automobiliste, du
livret de garantie ou des manuels de radio peuvent être achetés en visitant le
site Web www.techauthority.com ou en composant le 1 800 890-4038 (États
Unis) ou le 1 800 387-1143 (Canada). Nous acceptons les cartes Visa, Master-
Card, American Express et Discover. Si vous préférez nous transmettre votre
paiement par la poste, communiquez avec nous par téléphone pour obtenir le
formulaire de commande.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
218