Ram 1500 2016 Guide d'utilisateur (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2016, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2016Pages: 364, PDF Size: 24.68 MB
Page 331 of 364
Compteur
kilométriqueDate
Signature, centre de
service autorisé
192 000 km
(120 000 mi) ou
96 mois
204 000 km
(127 500 mi) ou
102 mois
216 000 km
(135 000 mi) ou
108 mois
Compteur
kilométrique Date
Signature, centre de
service autorisé
228 000 km
(142 500 mi) ou
114 mois
240 000 km
(150 000 mi) ou
120 mois
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
329
Page 332 of 364
FUSIBLES
MISE EN GARDE!
• Un fusible grillé doit toujours être remplacé par un fusible de la mêmeintensité que le fusible d'origine. Ne remplacez jamais un fusible par un autre
fusible d'intensité plus élevée. Ne remplacez jamais un fusible grillé par des
fils métalliques ou tout autre matériau. Si vous n'utilisez pas les fusibles
adéquats, vous risquez de provoquer des blessures, un incendie ou des
dommages à la propriété.
• Avant de remplacer un fusible, assurez que l'allumage est coupé et que tous les
autres services sont coupés et/ou désengagés.
• Si le fusible remplacé grille à nouveau, prenez contact avec un concession-
naire autorisé.
• Si un fusible de protection générale des systèmes de sécurité (système de sacs
gonflables, système de freinage), des unités de puissance (circuit moteur,
circuit de boîte de vitesses) ou du système de direction assistée, prenez
contact avec un concessionnaire autorisé.
Centrale de servitudes
La centrale de servitudes se trouve dans le compartiment moteur, à proximité de la
batterie. Cette centrale contient des fusibles à cartouche, des fusibles miniatures,
des relais et des disjoncteurs. La description de chaque fusible et composant peut
être indiquée à l'intérieur du couvercle, sinon le numéro de chaque porte-fusible y est
inscrit, ce qui correspond au tableau ci-dessous.
Porte-
fusibles Fusible à
cartouche Fusible miniature
Description
F01 80 A noir Module de commande du ventila-
teur – selon l'équipement
F03 60 A jaune Ventilateur – selon l'équipement
F05 40 A vert Compresseur de la suspension
pneumatique – selon l'équipement
F06 40 A vert Pompe du système de freinage an-
tiblocage et système électronique d'antidérapage
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
330
Page 333 of 364
Porte-
fusibles Fusible à
cartouche Fusible miniature
Description
F07 40 A vert Solénoïde du démarreur
F08 20 A bleu (mo- teur diesel pourservice léger et moteur diesel
Cummins, mo- dèle 1 500) Émissions de particules diesel –
selon l'équipement
F09 40 A vert (véhi- cules de servicespécial et mo- teur dieselCummins)
30Arose(mo-
teur diesel pour service léger,
modèle 1 500) Appareil de réchauffage du carbu-
rant diesel – selon l'équipement
F10 40 A vert Contrôleur fonctionnel, éclairage
extérieur nº 2
F10 50 A rouge Contrôleur fonctionnel, éclairage
extérieur nº 2 – selon l'équipement avec système d'arrêt et de démarrage
F11 30 A rose Module de freinage intégré pour
remorque – selon l'équipement
F12 40 A vert Contrôleur fonctionnel nº 3,
éclairage intérieur
F13 40 A vert Moteur de ventilateur
F14 40 A vert Contrôleur fonctionnel nº 4,
serrures électriques
F16 30 A rose Barre stabilisatrice à désengage-
ment électronique – selon l'équipe- ment
F19 20 A bleu (mo- teur diesel pourservice léger,
modèle 1 500) 30 A rose
(moteur diesel Cummins) Système de réduction catalytique
sélective – selon l'équipement
F20 30 A rose Module de portière passager
F21 30 A rose Module de commande de la
transmission
F22 20 A bleu 30 A rose
(moteur diesel Cummins) Module de commande du moteur
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
331
Page 334 of 364
Porte-
fusibles Fusible à
cartouche Fusible miniature
Description
F23 30 A rose Contrôleur fonctionnel nº 1
F24 30 A rose Module de portière du conducteur
F25 30 A rose Essuie-glaces avant
F26 30 A rose Système de freinage antiblocage,
module de commande de stabilité et soupapes
F28 20 A bleu Feux de recul de traction de remor-
que – selon l'équipement
F29 20 A bleu Feux de stationnement de traction
de remorque – selon l'équipement
F30 30 A rose Prise de traction de remorque
F31 30 A rose (mo- teur diesel pourservice léger,
modèle 1 500) Commande de chauffage d'urée –
selon l'équipement
F32 – Fusible de rechange
F33 20 A bleu Véhicules de service spécial
seulement
F34 30 A rose Module d'interface de système de
véhicule nº 2 – selon l'équipement
F35 30 A rose Toit ouvrant (selon l'équipement)
F36 30 A rose Dégivreur de lunette – selon
l'équipement
F37 30 A rose Dispositif de chauffage de carbu-
rant de moteur diesel Cummins nº 2 – selon l'équipement
F38 30 A rose Onduleur d'alimentation de 115 V
c.a. – selon l'équipement
F39 20 A bleu Prise de courant – véhicules de
service spécial seulement
F41 10 A rouge Volet de calandre actif – selon
l'équipement
F42 20 A jauneAvertisseur sonore
F44 10 A rougePort de diagnostic
F46 10 A rouge Ensemble de conversion – selon
l'équipement
F49 10 A rouge Groupe d'instruments du tableau
de bord
F50 20 A jaune Module de commande de suspen-
sion pneumatique – selonl'équipement
F51 10 A rouge Module d'allumage sans fil,
allumage sans clé
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
332
Page 335 of 364
Porte-
fusibles Fusible à
cartouche Fusible miniature
Description
F52 5 A beigeCapteur de batterie
F53 20 A jaune Traction de remorque – clignotants
et feux d'arrêt gauches
F54 20 A jaunePédales réglables
F56 15 A bleu Teneur supplémentaire en diesel –
selon l'équipement
F57 20 A jauneTransmission
F58 20 A jauneFusible de rechange
F59 10 A rouge Relais de réduction catalytique
sélective – selon l'équipement
F60 15 A bleuÉclairage sous le capot
F61 10 A rouge (mo-
teur diesel pour service léger,
modèle 1 500 et moteur diesel Cummins) Capteur de particules – selon
l'équipement
F62 10 A rouge Embrayage de climatisation
F63 20 A jaune Bobines d'allumage (essence),
dispositif de chauffage d'urée(moteur diesel Cummins)
F64 25 A transparent Injecteurs de carburant, groupe
motopropulseur
F65 10 A rougeInterface USB
F66 10 A rouge Toit ouvrant, commutateurs de
glace de passager, capteur de pluie
F67 10 A rouge CD, DVD, module mains libres
Bluetooth – selon l'équipement
F69 15 A bleu Module du système de réduction
catalytique sélective de 12 V
(moteur diesel Cummins) – selon l'équipement
F70 30 A vert Moteur de pompe à carburant
F71 25 A transparent Amplificateur
F72 10 A rouge Module de commande du groupe
motopropulseur (PCM) – selonl'équipement
F73 20 A jaune Pompe de transfert de carburant
(service intensif seulement) – selonl'équipement
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
333
Page 336 of 364
Porte-
fusibles Fusible à
cartouche Fusible miniature
Description
F74 20 A jaune (mo-
teur à essence et moteur diesel
pour service lé- ger, modèle 1 500) Pompe à dépression pour freins
(Essence ou diesel) – selon l'équipement
F75 10 A rouge Actionneur de soupape de tempéra-
ture de liquide de refroidissement
F76 10 A rouge Système de freinage antiblocage,
commande de stabilitéélectronique
F77 10 A rouge Module de commande de la trans-
mission, module de débranchementde l'essieu avant
F78 10 A rouge Module de commande du moteur,
direction assistée électrique
F79 15 A bleuFeux de gabarit
F80 10 A rouge Ouvre-porte de garage universel,
boussole
F81 20 A jaune Clignotants ou feux d'arrêt droits de
remorque
F82 10 A rouge Module de commande de colonne
de direction, régulateur de vitesse
F84 15 A bleu Bloc de commandes, groupe
d'instruments
F85 10 A rouge Module de sac gonflable
F86 10 A rouge Module de sac gonflable
F87 10 A rouge Suspension pneumatique – selon
l'équipement, traction de remor-que, module de commande de colonne de direction
F88 15 A bleu Groupe d'instruments du tableau
de bord
F90 et F91 20 A jaune Prise de courant (sièges arrière) –
caractéristique définie parl'utilisateur
F93 20 A jauneAllume-cigare
F94 10 A rouge Levier de vitesses, module de la
boîte de transfert
F95 10 A rouge Caméra d'aide au recul, système
d'aide au stationnement
F96 10 A rouge Commutateur de siège chauffant
arrière
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
334
Page 337 of 364
Porte-
fusibles Fusible à
cartouche Fusible miniature
Description
F97 25 A transparent Sièges chauffants arrière et volant
chauffant – selon l'équipement
F98 25 A transparent Sièges chauffants avant – selon
l'équipement
F99 10 A rouge Système de chauffage-climatisation
F100 10 A rouge Carrossiers-constructeurs – selon
l'équipement
F101 15 A bleu Rétroviseur électrochromatique,
feux de route intelligents – selonl'équipement
F104 20 A jaune Prises de courant (tableau de bord
et console centrale)
AVERTISSEMENT!
• Lorsque vous posez le couvercle de la centrale de servitudes, il est important
de vous assurer qu'il est correctement positionné et verrouillé. À défaut de
quoi, l'eau pourra s'infiltrer dans la centrale de servitudes et provoquer une
panne du circuit électrique.
• Un fusible grillé doit être remplacé par un fusible de la bonne intensité. Des
fusibles d'intensité différente de la valeur indiquée peuvent entraîner une
surcharge électrique dangereuse. Un fusible d'intensité appropriée qui grille
continuellement indique la présence d'une anomalie dans le circuit.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
335
Page 338 of 364
PNEUS – GÉNÉRALITÉS
PRESSION DES PNEUS
Vérifiez la pression des pneus, y compris la roue de secours (selon l'équipement), au
moins une fois par mois et gonflez à la pression recommandée pour votre véhicule.
Les pressions de pneu recommandées pour votre véhicule se trouvent sur l'étiquette
de renseignements sur les pneus et la charge située sur l'ouverture de portière du
conducteur ou sur le pied milieu.
NOTA :
Consultez le guide de l'automobiliste sur
le DVD ou les renseignements supplé-
mentaires relatifs à la garantie qui se
trouvent dans la trousse d'information à
l'intention de l'automobiliste pour obte-
nir de plus amples renseignements
concernant les avertissements et les di-
rectives sur les pneus.
MISE EN GARDE!
• Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peutentraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et
augmenter sa distance de freinage. Vous devez utiliser pour votre véhicule des
pneus conformes à la capacité de charge recommandée. Ne les surchargez
jamais.
• Des pneus mal gonflés sont dangereux et peuvent provoquer des collisions. Le
sous-gonflage accroît la flexion du pneu et peut entraîner une crevaison. Un
gonflement excessif peut réduire la capacité d'amortissement d'un pneu. Les
objets se trouvant sur la route et les nids-de-poule peuvent endommager les
pneus et provoquer une crevaison. Une pression des pneus inégale des pneus
peut provoquer des problèmes de direction. Vous pourriez perdre la maîtrise du
véhicule. Une pression des pneus trop faible ou trop élevée peut nuire à la
tenue du véhicule et causer une défaillance subite des pneus qui vous ferait
perdre la maîtrise du véhicule. Conduisez toujours avec des pneus gonflés à la
pression de gonflage à froid recommandée.
Emplacement des renseignements sur les pneus et la charge (exemple)
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
336
Page 339 of 364
ROUES DE SECOURS – SELON L'ÉQUIPEMENT
NOTA :
Dans le cas des véhicules équipés d'une trousse d'entretien des pneus au lieu d'une
roue de secours, consultez le paragraphe « Trousse d'entretien des pneus»àla
section « En cas d'urgence » sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
AVERTISSEMENT!
À cause de la garde au sol réduite, ne faites pas passer votre véhicule dans un
lave-auto automatique, avec une roue compacte ou à usage limité et temporaire
installée. Cela pourrait endommager votre véhicule.
Ensemble de pneu et roue de secours assortis d'origine – Selon l'équipement
La roue de secours de votre véhicule peut être équivalente en apparence aux pneus
et à la roue de secours d'origine se trouvant sur l'essieu avant ou l'essieu arrière de
votre véhicule. Cette roue de secours pourrait être utilisée dans la permutation des
roues pour votre véhicule. Si votre véhicule est muni de cette option, consultez un
marchand de pneus autorisé pour connaître le schéma de permutation des pneus
recommandé.
Roue de secours compacte – selon l’équipement
Les roues de secours compactes servent en cas d'urgence seulement. Vous pouvez
vérifier si votre véhicule est équipé d'une roue de secours compacte en regardant la
description de roue de secours sur l'étiquette d'information sur les pneus et la charge
située sur l'ouverture de portière du conducteur ou sur le flanc du pneu. Les
descriptions de roues de secours compactes commencent avec la lettr e«T»ou«S»
précédent l'identification des dimensions du pneu. Exemple : T145/80D18 103M.
T, S = roue de secours temporaire
Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, le pneu d'origine doit être réparé (ou
remplacé) et réinstallé sur votre véhicule dès que possible.
N'installez pas d'enjoliveur à la roue de secours compacte et n'essayez pas d'y
installer un pneu ordinaire, car cette roue a été conçue spécifiquement comme roue
de secours compacte. N'installez pas plus d'un pneu ou d'une roue de secours
compacts à la fois sur votre véhicule.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
337
Page 340 of 364
MISE EN GARDE!
Les roues de secours compactes sont destinées à un usage temporaire seulement.
Ne conduisez pas à plus de 80 km/h (50 mi/h) avec ces roues de secours. La
bande de roulement de la roue de secours temporaire a une durée de vie limitée.
La roue de secours temporaire doit être remplacée si la bande de roulement est
usée jusqu'aux indicateurs d'usure. Assurez-vous d'observer les mises en garde
relatives à la roue de secours. À défaut de quoi, la roue de secours pourrait
s'endommager subitement, ce qui pourrait vous faire perdre la maîtrise du
véhicule.
Roue de secours pleine grandeur — selon l'équipement
La roue de secours pleine grandeur sert en cas d'urgence seulement. Ce pneu peut
ressembler au pneu d'origine de l'essieu avant ou arrière de votre véhicule, mais il ne
l'est pas. La bande de roulement de cette roue de secours peut avoir une durée de vie
limitée. La roue de secours pleine grandeur temporaire doit être remplacée si la
bande de roulement est usée jusqu'aux indicateurs d'usure. Comme cette roue n'est
pas de la même taille que le pneu d'origine, remplacez ou réparez le pneu d'origine
et reposez-le sur le véhicule le plus tôt possible.
Roue de secours à usage limité – selon l'équipement
La roue de secours à usage limité sert en cas d'urgence seulement. Ce pneu est
identifié par une étiquette située sur la roue de secours à usage limité. Cette
étiquette comporte les limitations de conduite pour cette roue de secours. Cette roue
peut ressembler à celle d'origine de l'essieu arrière ou avant de votre véhicule, mais
elle n'est pas identique. Le montage de cette roue de secours à usage limité modifie
la tenue de route du véhicule. Comme cette roue n'est pas de la même taille que le
pneu d'origine, remplacez ou réparez le pneu d'origine et reposez-le sur le véhicule
le plus tôt possible.
MISE EN GARDE!
Les roues de secours à usage limité servent en cas d'urgence seulement. Le
montage de cette roue de secours à usage limité modifie la tenue de route du
véhicule. Avec ce pneu, ne conduisez pas au-delà de la limite de vitesse indiquée
sur la roue de secours à usage limité. Gardez le pneu gonflé à la pression de
gonflage à froid des pneus indiquée sur l'étiquette d'information sur les pneus et
la charge située sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière de la
portière du côté conducteur. Remplacez (ou réparez) le pneu d'origine à la
première occasion et réinstallez-le sur votre véhicule. Vous pourriez sinon perdre
la maîtrise du véhicule.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
338