Seat Altea 2014 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2014, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2014Pages: 333, PDF Dimensioni: 4.62 MB
Page 281 of 333

279
Per fare da sé
Sollevamento del veicolo
Per poter smontare le ruote, si deve prima sollevare il veico-
lo con il cric.
Fig. 181 Punti di appog-
gio per il cric
Fig. 182 Posizionamento
del cric –
Applicare il cric al longherone inferiore del veicolo nel punto di
appoggio più vicino alla ruota da sostituire ⇒ fig. 181.
– Distendere il cric sotto il punto di sollevamento fino a che la sua
staffa non si trovi immediatamente sotto il rinforzo verticale del
longherone.
– Applicare il cric in modo che la staffa faccia presa in corrispon-
denza della nervatura del montante inferiore e che la base mo-
bile appoggi bene a terra ⇒ fig. 182.
– Ruotare la manovella del cric fino a che la ruota non si sollevi
appena da terra.
Sul montante inferiore sono segnati i punti a cui applicare il cric ⇒ fig. 181.
Per ogni ruota esiste un unico punto di sollevamento. Non collocare il cric in
altri punti.
Se il cric poggia su un terreno morbido, si corre il rischio che si sganci dalla
vettura. Per questo motivo è necessario posizionare il cric su di una superfi-
cie d'appoggio solida e resistente. Se necessario utilizzare una base amplia
e stabile. Se il terreno è scivoloso (per esempio un pavimento piastrellato),
disporre sotto la piastra d'appoggio una base antisdrucciolo (per esempio
un tappetino di gomma).
ATTENZIONE
● Prendere le precauzione necessarie affinché il cric non scivoli. In caso
contrario sussiste il pericolo di incidente.
● Se non si applica il cric ai punti d'appoggio previsti si rischia di dan-
neggiare il veicolo. Il cric potrebbe infatti scivolare sotto il veicolo: peri-
colo di lesioni!
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 282 of 333

280Per fare da sé
Punti d'appoggio del cric su veicoli con sottoporta*
Fig. 183 Sottoporta in
plastica con sede per fis-
saggio del cric
Veicoli dotati di sottoporta in plastica, dotato di sede per cric*
– Togliere il coperchio A
per accedere ai punti per il fissaggio del
cric del veicolo ⇒ fig. 183.
– Tirare il coperchio e toglierlo dalla sede nel senso indicato dalla
freccia ⇒ fig. 183.
– Il coperchio, una volta che è stato liberato, rimarrà appeso ad
un astina per evitare di perderlo. Smontare e montare la ruota
Per smontare e montare la ruota attenersi alla seguente pro-
cedura.
Dopo aver allentato le viti ed aver sollevato il veicolo con il cric, so-
stituire la ruota come indicato qui di seguito.
Smontaggio di una ruota
– Svitare le viti con l'apposita chiave e successivamente appog-
giarle su di una superficie pulita.
Montaggio di una ruota
– Avvitare le viti e stringerle un po' con la chiave.
Le viti delle ruote devono essere pulite e scorrevoli. Controllare lo stato del-
le superfici di contatto tra ruota e mozzo. Eventuali impurità su queste su-
perfici devono essere rimosse prima di montare la ruota.
Se si montano pneumatici a senso di rotolamento fisso, è necessario atte-
nersi alla direzione di rotolamento .
Page 283 of 333

281
Per fare da sé
Viti antifurto*
Per poter svitare le viti antifurto si deve usare l'apposito
adattatore.
Fig. 184 Viti antifurto
– Innestare l'adattatore nella vite antifurto, spingendolo fino in
fondo ⇒ fig. 184.
– Introdurre fino in fondo la chiave nell'adattatore.
– Allentare o serrare la vite.
Codice
Il codice del bullone per la ruota è inciso sulla parte anteriore dell'adattato-
re.
Annotare il codice e conservarlo scrupolosamente, poiché senza tale codice
è impossibile ottenere un duplicato dell'adattatore presso i Servizi Ufficiali
SEAT. Pneumatici a senso di rotolamento fisso
I pneumatici di questo tipo vanno montati secondo il loro
preciso senso di rotazione.
Queste gomme sono riconoscibili dalle frecce sul loro fianco che ne indica-
no il senso di rotolamento. Il senso di rotolamento previsto deve essere as-
solutamente rispettato. Solo così i pneumatici mantengono intatte le loro
caratteristiche in termini di aderenza, rumorosità, resistenza all'usura e
aquaplaning.
Se, in seguito a una foratura, si è costretti a montare una ruota di questo
tipo nel senso inverso a quello previsto, si raccomanda di continuare a gui-
dare con molta cautela, poiché in queste condizioni il rendimento del pneu-
matico è limitato. Questa precauzione è da tenere presente soprattutto
quando il fondo stradale è bagnato.
Per poter sfruttare al meglio i vantaggi di questo tipo di pneumatico, si con-
siglia di sostituire il più presto possibile tutti i pneumatici nel giusto senso
di rotolamento.
Set per la riparazione dei pneumatici* (Tire-
Mobility-System)
Avvertenze generali e sulla sicurezza
La vettura è equipaggiata con un set per la riparazione dei pneumatici Tire-
Mobility-System.
Sotto il piano di carico del bagagliaio si trovano il prodotto sigillante e il
compressore per gonfiare la ruota.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 284 of 333

282Per fare da sé
Con il set per la riparazione dei pneumatici Tire Mobility-System si possono
riparare forature causate da corpi estranei del diametro massimo di circa 4
mm.
In tal caso il corpo estraneo può rimanere all'interno del pneumatico.
Sulla confezione del prodotto sigillante sono riportate anche le istruzioni
per l'uso.
Le istruzioni per l'uso del compressore sono descritte a parte.
ATTENZIONE
● Si può usare questo set di riparazione solo se il pneumatico non è
stato danneggiato procedendo senz'aria.
● Seguire scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze riportate sulla
confezione del prodotto sigillante e del compressore.
● Non viaggiare ad una velocità maggiore di 80 km/h, evitare accelera-
zioni a tutto gas, frenate brusche e curve ad alta velocità.
● I pneumatici riparati con il prodotto sigillante vanno usati solo in casi
di emergenza e per breve tempo. Raccomandiamo quindi di recarsi alla
più vicina officina specializzata guidando con cautela.
Per il rispetto dell'ambiente
Consigliamo di consegnare le confezioni di prodotto sigillante usate ad un
centro di smaltimento specializzato o al centro Service, dove saranno gestiti
con gli appositi contenitori per il riciclaggio.
Avvertenza
● Se del mastice dovesse fuoriuscire, farlo seccare. La pellicola che si for-
ma può essere facilmente asportata.
● Controllare la data di scadenza riportata sulla bomboletta di mastice.
Per sostituire il mastice del kit di riparazione rivolgersi ad un'officina spe-
cializzata.
● Raccomandiamo di richiedere aiuto competente, se il pneumatico fosse
danneggiato in modo tale da non poter essere riparato con il prodotto sigil-
lante a disposizione.
Preparazione
Cosa fare prima di riparare un pneumatico.
– In caso di foratura è sempre consigliabile fermare il veicolo il
più lontano possibile dal flusso veicolare.
– Tirare con forza il freno a mano.
– Inserire la prima, o posizionare la leva selettrice sulla posizione
P.
– Far scendere dal veicolo tutti i passeggeri. Raccomandiamo di
soffermarsi il più lontano possibile dal traffico (ad esempio die-
tro il guard-rail).
– Verificare se è possibile riparare la foratura con il Tyre-Mobility-
System “Avvertenze generali e sulla sicurezza.”
– Svitare il cappuccio della valvola della ruota da riparare.
– Estrarre il set per la riparazione dei pneumatici dal bagagliaio.
Page 285 of 333

283
Per fare da sé
ATTENZIONE
Inserire il lampeggio di emergenza e posizionare il triangolo catarifran-
gente. In questo modo ci si rende visibili agli altri automobilisti e si ridu-
ce notevolmente il rischio di incidenti.
ATTENZIONE
Raccomandiamo di fare particolare attenzione se si è costretti a riparare il
pneumatico su una superficie in pendenza.
Avvertenza
Ricordarsi di osservare le norme vigenti in materia.
Riparazione dei pneumatici
Qui di seguito sono riportate le operazioni da eseguire per
riparare i pneumatici.
Come applicare il prodotto sigillante
– Sulla confezione del prodotto sigillante sono riportate le istru-
zioni per l'uso.
Gonfiare il pneumatico.
– Estrarre il compressore e il tubo flessibile.
– Avvitare il dado di fissaggio alla valvola della ruota da gonfiare.
– Collegare il cavo del compressore ad una presa di corrente a 12
Volt. –
Accendere il compressore e controllare la pressione di gonfiag-
gio sul manometro.
Per concludere la riparazione
– Staccare dalla valvola il tubo del compressore.
– Fissare il cappuccio della valvola.
– Staccare il cavo del compressore dalla rete di bordo.
– Riporre al proprio posto i vari attrezzi usati per la riparazione.
Avvertenza
● Se il veicolo dispone del controllo della pressione degli pneumatici, me-
morizzare i nuovi valori di pressione mediante il tasto SET nella console
centrale.
● Il compressore non deve mai funzionare per più di 6 minuti.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 286 of 333

284Per fare da sé
Fusibili
Introduzione al tema
A causa dello sviluppo costante del veicolo, della scelta dei fusibili in fun-
zione dell'allestimento e dell'utilizzo di uno stesso fusibile per diversi utiliz-
zatori elettrici, al momento della stampa non è possibile fornire una sintesi
aggiornata delle posizioni dei fusibili degli utilizzatori elettrici. Per informa-
zioni dettagliate sulla posizione dei fusibili rivolgersi a un centro Service
SEAT.
Normalmente, un fusibile può essere assegnato a diversi utilizzatori. Allo
stesso modo, è possibile che a un utilizzatore corrispondano diversi fusibili.
Sostituire i fusibili solo dopo aver eliminato la causa del problema. Far con-
trollare l'impianto elettrico qualora un fusibile nuovo si bruciasse dopo po-
co tempo.
Informazioni supplementari e avvertenze:
● Preparativi per lavorare nel vano motore ⇒ pagina 246
ATTENZIONE
L'alta tensione dell'impianto elettrico può provocare scariche, ustioni e
gravi lesioni, causando addirittura la morte.
● Non toccare mai i cavi elettrici dell'impianto di accensione.
● Raccomandiamo di non provocare cortocircuiti nell'impianto elettrico.
ATTENZIONE
L'uso di fusibili non idonei o riparati, realizzare un ponte in un circuito
senza fusibili può provocare un incendio e gravi lesioni.
● Non utilizzare fusibili con un valore maggiore. Sostituirli con altri dal-
lo stesso amperaggio (stesso colore e scritta) e dimensione.
● Non riparare mai i fusibili.
● Non sostituire mai i fusibili con barrette metalliche, graffette e oggetti
analoghi.
ATTENZIONE
● Per non danneggiare l'impianto elettrico del veicolo, prima della sostitu-
zione di un fusibile, spegnere le luci e il resto di utilizzatori elettrici ed
estrarre la chiave dal contatto.
● La sostituzione di un fusibile con un altro di amperaggio superiore po-
trebbe causare danni ad altri componenti dell'impianto elettrico.
● Proteggere le scatole dei fusibili aperte per evitare l'ingresso di sporco o
umidità. Lo sporco e l'umidità nelle scatole dei fusibili possono causare
danni all'impianto elettrico.
Avvertenza
Un utilizzatore elettrico può disporre di più fusibili.
Avvertenza
In alcuni casi, un solo fusibile controlla più utilizzatori elettrici.
Page 287 of 333

285
Per fare da sé
Fusibili del veicolo
Fig. 185 Lato sinistro
della plancia portastru-
menti: coperchio della
scatola dei fusibili.
Fig. 186 Nel vano moto-
re: coperchio della scato-
la dei fusibili.
Sostituirli con altri dallo stesso amperaggio (stesso colore e scritta) e di-
mensione. Differenziazione cromatica dei fusibili situati sotto la plancia
ColoreAmperaggioLilla3Marrone chiaro5Marrone7,5rosso10Azzurro15giallo20Bianco o trasparente25Verde30Arancione40
Apertura e chiusura della scatola dei fusibili situata sotto la plancia
●
Apertura: abbassare la copertura ⇒ fig. 185.
● Chiusura: alzare la copertura e far scattare la serratura.
Apertura della scatola dei fusibili nel vano motore
● Aprire il cofano del vano motore ⇒ pagina 246.
● Premere le linguette di blocco nella direzione indicata dalle frecce per
sbloccare il coperchio della scatola dei fusibili ⇒ fig. 186.
● Estrarre il coperchio verso l'alto.
● Per montare il coperchio, posizionarlo sopra la scatola dei fusibili. Pre-
mere le linguette verso il basso, in direzione opposta a quella indicata dalle
frecce, finché viene emesso un "clic".
ATTENZIONE
● Smontare i coperchi delle scatole dei fusibili e rimontarli correttamente
per evitare problemi al veicolo.
● Proteggere le scatole dei fusibili aperte per evitare l'ingresso di sporco o
umidità. Lo sporco e l'umidità nelle scatole dei fusibili possono causare
danni all'impianto elettrico.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 288 of 333

286Per fare da sé
Avvertenza
Nel veicolo sono presenti altri fusibili oltre a quelli indicati in questo capito-
lo. Tali fusibili devono essere sostituiti esclusivamente presso un'officina
specializzata.
Sostituzione di un fusibile bruciato
Fig. 187 Immagine di un
fusibile bruciato.
Operazioni preliminari
● Spegnere il quadro strumenti, le luci e tutti gli utilizzatori elettrici.
● Aprire la scatola dei fusibili corrispondente ⇒ pagina 285.
Riconoscere un fusibile bruciato
I fusibili bruciati si riconoscono dal fatto che la striscia metallica è fusa
⇒ fig. 187.
Illuminare il fusibile con una lampada. In questo modo è più facile capire se
il fusibile è bruciato. Sostituzione di un fusibile
●
Estrarre il fusibile.
● Sostituire il fusibile bruciato con un nuovo fusibile avente amperaggio
identico (stesso colore e stessa incisione) e dimensioni identiche ⇒
.
● Ricollocare la copertura o chiudere il coperchio della scatola dei fusibili.
ATTENZIONE
La sostituzione di un fusibile con un altro di amperaggio superiore potrebbe
causare danni ad altri componenti dell'impianto elettrico.
Cambio lampade
Avvertenze generali
Prima di cambiare una lampada occorre scollegare il dispositivo corrispon-
dente.
Non toccare il vetro delle lampade con la mano, in quanto le impronte digi-
tali evaporano per effetto del calore della lampada e condensano sulla su-
perficie dello specchio, offuscando in questo modo il riflettore e riducendo
la vita delle lampade.
Una lampada deve essere sostituita solo con un'altra con le stesse caratteri-
stiche. Il tipo e le caratteristiche della lampadina sono indicate o sulla base
metallica o sull'ampolla di vetro.
Si consiglia di tenere sempre a bordo una confezione di lampade di ricam-
bio. Si dovrebbero tenere almeno le seguenti lampade, molto importanti
per la sicurezza del traffico.
Page 289 of 333

287
Per fare da sé
Fari principali - H7
- H1 - W5W
- PY21W
Fari allo xeno 1)
/autodirezionabili*
- D1S2)
- P21W SLL - W5W
- PY21W
Faro fendinebbia - H3
Indicatore posteriore superiore (ALTEA) - P21W3)
- R10W
Indicatore posteriore inferiore (ALTEA) - P21W
- P21W
Anabbaglianti
Abbaglianti
Indicatori di posizione
Indicatori di direzione
Anabbaglianti e abbaglianti
Luce diurna
Indicatori di posizione
Indicatori di direzione
Faro fendinebbia
Stop/Posizione
Indicatori di direzione
Fendinebbia
Retromarcia Fanale posteriore fisso (ALTEA XL / ALTEA FREETRACK)
- P21W3)
- P21W
Fanale posteriore mobile (ALTEA XL / ALTEA FREETRACK) - P21W- P21W
- W5W
Indicatori di direzioni laterali - W5W
Luce targa - C5W
Stop/Posizione
Indicatori di direzione
Retronebbia (lato guida)
Retromarcia (lato passeggero)
Indicatori di posizione
Indicatori di direzioni laterali
Luce targa
1)
In questo tipo di fari, la sostituzione delle lampadine deve eseguirla il Servizio Tecnico, in
quanto occorre smontare elementi molto complessi del veicolo e deve azzerarsi il sistema
di regolazione automatico incorporato.
2) Le lampade a scarica di xeno hanno un flusso luminoso 2,5 volte superiore ed una vita 5
volte superiore alle lampadine alogene, ciò significa che se non esistono guasti anormali,
non occorre sostituirle nell'arco di tutta la vita del veicolo.
3) Lampada a filamento unico del controllo elettronico della luce di stop/posizione. Se si fon-
de, non funzionano né le luci di stop, né le luci di posizione.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 290 of 333

288Per fare da sé
Avvertenza
● A seconda delle condizioni meteorologiche (freddo intenso o umidità), i
fari anteriori, i fendinebbia, i fari posteriori e gli indicatori di direzione po-
trebbero temporaneamente appannarsi. Si tratta di un fenomeno che non
pregiudica la durata dei dispositivi di illuminazione della vettura. Accenden-
do le luci, la zona dalla quale si proietta il fascio di luce si disappanna in
breve tempo. Tuttavia, può succedere che all'interno del veicolo i bordi sia-
no ancora appannati.
● Controllare regolarmente il funzionamento di tutti i dispositivi di illumi-
nazione della vettura, soprattutto di quelli di illuminazione esterna. Ciò è
importante non solo per propria sicurezza ma anche per quella degli altri
utenti della strada.
● A causa della difficoltà d'accesso di alcune lampadine, la sostituzione
dovrebbe essere fatta in un Servizio Tecnico. Tuttavia, in seguito viene de-
scritto come procedere per effettuare questo cambio, escludendo i fari fen-
dinebbia* e le lampade interne.
Lampade del faro principale
Fig. 188 Lampade del fa-
ro principale Indicatori di direzione
Anabbaglianti
Abbaglianti
Luci di posizione
Lampada luce indicatore di direzione
Fig. 189 Lampada luce
indicatore di direzione
– Aprire il cofano del vano motore.
– Ruotare il portalampada ⇒ fig. 189 A
verso sinistra e tirare.
– Estrarre la lampadina premendo sul portalampada e al tempo
stesso ruotarla verso sinistra.
– Per procedere al montaggio agire nel senso opposto.
A
BCD