Seat Toledo 2005 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2005, Model line: Toledo, Model: Seat Toledo 2005Pages: 301, tamaño PDF: 8.9 MB
Page 111 of 301

Apertura y cierre109
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Ventanillas Apertura o cierre eléctricos de las ventanillas 
Desde los mandos dispuestos en la puerta del conductor es 
posible accionar tanto las vent anillas delanteras como las 
traseras.Apertura o cierre de las ventanillas
– Pulsando la tecla  , se abre la ventanilla correspondiente.
– Tirando de la tecla  , se cierra la ventanilla correspondiente 
⇒ .Cierre completamente las ventanillas siempre que deje el vehículo estacio-
nado o fuera de su alcance visual  ⇒. Tras desconectar el encendido, todavía puede accionar las ventanillas 
durante unos 10 minutos siempre que no se extraiga la llave de encendido y 
no se abra la puerta del conductor ni la del acompañante.
Teclas de la puerta del conductor
Tecla para la ventanilla de la puerta delantera izquierda
Tecla para la ventanilla de la puerta delantera derecha
Teclas para las ventanillas traseras* Mando de seguridad para desactivar las teclas de los elevalunas de las 
puertas traseras
Tecla para la ventanilla de la puerta trasera izquierda
Tecla para la ventanilla de la puerta trasera derecha
Mando de seguridad 
*
Mediante el mando de seguridad   de la puerta del conductor puede desac-
tivar las teclas de los elevalunas de las puertas traseras.
Mando de seguridad sin pulsar: las teclas de las puertas traseras están acti-
vadas.
Mando de seguridad pulsado: las teclas de las puertas traseras están desac-
tivadas.
¡ATENCIÓN!
•
El uso indebido de los elevalunas eléctricos puede provocar lesiones.
•
No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrolado, 
pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Por ello, asegú-
rese de que no se interponga nadie en el recorrido de la ventanilla.
•
Lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehículo.
•
No deje nunca solos a niños o person as desvalidas en el interior del 
vehículo, especialmente cuando tengan acceso a la llave del vehículo. El 
uso incontrolado de la llave por parte de terceros puede provocar el 
arranque del motor o el accionamiento de algún equipamiento eléctrico 
Fig. 70  Detalle de la 
puerta del conductor: 
mandos para las ventani-
llas delanteras y traseras
A1A2A3A4A5
A3
Espanyol toledo  Seite 109  Mittwoch, 28. September 2005  4:21 16 
Page 112 of 301

Apertura y cierre
110(como los elevalunas), con el consiguiente peligro de accidente. Las 
puertas del vehículo pueden quedar bloqueadas mediante la llave con 
mando a distancia, dificultando la ayuda en caso de emergencia.•
Los elevalunas sólo se desactivan al extraer la llave de encendido y 
abrir una de las puertas delanteras.
•
Cuando sea necesario, desactive los elevalunas traseros con el mando 
de seguridad. Asegúrese de que se hayan desactivado realmente.Nota
Si una ventanilla sube con dificultad  o se encuentra con un obstáculo al 
intentar cerrarla, se volverá a abrir inmediatamente  ⇒página 110. 
Compruebe, en tal caso, por qué no se ha  podido cerrar la ventanilla antes de 
intentarlo de nuevo.Función de subida y bajada automática 
Mediante la función de subida y bajada automática no es 
necesario mantener pulsada la tecla.Función de subida automática
– Levante brevemente la tecla de la ventanilla hasta el segundo  nivel. La ventanilla se cierra completamente.
Función de bajada automática
– Pulse brevemente la tecla de la ventanilla hasta el segundo nivel.  La ventanilla se abre completamente. Restablecer la función de subida y bajada automática
– Cierre todas las ventanillas.
– Introduzca la llave en la cerradura de la puerta y manténgala en 
la posición de cierre durante un segundo, como mínimo. De esta 
forma, se restablece la función de subida y bajada automática.
Las teclas ⇒ página 109, fig. 70    y   tienen dos posiciones para la aper-
tura de las ventanillas y otras dos para el cierre. De este modo es más fácil 
controlar las operaciones de apertura y cierre.
La función de subida automática se desactiva al desconectar el encendido, 
incluso con la llave en el contacto.
Cuando se desemborna y emborna la batería o con ésta descargada, la 
función de subida y bajada automática se desactiva y hay que restablecerla.
En caso de anomalía, tanto la función de  subida y bajada automática como la 
de antiaprisionamiento no funcionarán  correctamente. Diríjase a un taller 
especializado.Función antiaprisionamiento de las ventanillas
Las ventanillas están provistas  de un sistema antiaprisiona-
miento. Con esta función se reduce el riesgo de lesiones al 
cerrar una ventanilla.•
Si durante el proceso de cierre automático de la ventanilla, ésta sube con 
dificultad o se encuentra con un obstáculo, se detendrá en dicha posición y 
bajará inmediatamente  ⇒.
•
A continuación dispone de 10 segundos para comprobar por qué no 
cierra la ventanilla e intentar cerrarla nuevamente. Transcurridos los 10 
segundos vuelve a tener su func ionamiento automático normal.
¡ATENCIÓN! (continuación)
A1
A2
Espanyol toledo  Seite 110  Mittwoch, 28. September 2005  4:21 16 
Page 113 of 301

Apertura y cierre111
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
•
Si siguiera aún sin poder cerrarse de bido a algún obstáculo o resistencia, 
la ventanilla se detendrá en dicho punto.
•
Si no descubre qué impide el cierre de la ventanilla, intente cerrarla 
nuevamente antes de 5 segundos.
Si transcurren más de 10 o 5 segundos  respectivamente, se abrirá completa-
mente la ventanilla de nuevo al volver a accionar un mando y se reactivará la 
subida automática.
En caso de anomalía, tanto la función de subida y bajada automática como la 
de antiaprisionamiento no funcionará n correctamente. Diríjase a un taller 
especializado.
¡ATENCIÓN!
•
El uso indebido de los elevalunas eléctricos puede provocar lesiones.
•
Extraiga siempre la llave de encendido cuando abandone el vehículo, 
aunque sólo sea por un corto espacio de tiempo. No deje nunca a niños 
solos en el vehículo.
•
Los elevalunas sólo se desactivan al extraer la llave de encendido y 
abrir una de las puertas delanteras.
•
No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrolado, 
pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Asegúrese de 
que no se interponga nadie en el recorrido de la ventanilla.
•
Cuando cierre su vehículo desde el exterior no deberá permanecer 
ninguna persona en el mismo, ya que en caso de emergencia no se podrán 
abrir las ventanillas.Nota
La función antiaprisionamiento no intervie ne en el caso del cierre de confort 
de las ventanillas desde el exterior con la llave de encendido 
⇒ página 111.
Apertura y cierre de confort* Mediante la cerradura de la puerta
– Mantenga la llave en la cerradura de la puerta del conductor en 
la posición de apertura o de cierre hasta que se hayan abierto o 
cerrado todas las ventanillas.
– Suelte la llave para interrumpir la operación.
Mediante el mando a distancia
– Pulse la tecla de bloqueo del mando a distancia durante aprox. 3  segundos. Se abren o cierran todas las ventanillas con eleva-
lunas eléctricos.
– Pulse la tecla de apertura para interrumpir la operación.
Espanyol toledo  Seite 111  Mittwoch, 28. September 2005  4:21 16 
Page 114 of 301

Apertura y cierre
112Techo corredizo/ deflector*Apertura o cierre del techo corredizo/ deflector 
Con el encendido conectado, el techo corredizo / deflector se 
abre y cierra mediante el mando giratorio.Cierre del techo corredizo/ deflector
– Gire el mando a la posición    ⇒fig. 71  ⇒ .
Apertura del techo corredizo/ deflector
– Gire el mando a la posición  . El techo se abre hasta la posición  de confort, en la cual se reducen al máximo los ruidos.
– Para abrir más el techo gire el mando a la posición   y mantén- galo en la misma hasta que se encuentre en la posición deseada. Levantar el techo corredizo/ deflector
– Gire el mando a la posición  .
Cierre completamente el techo corredizo/ deflector siempre que deje el vehí-
culo estacionado o fuera de su alcance visual 
⇒.
El techo corredizo / deflector sigue funcionando durante unos 10 minutos 
tras desconectar el encendido, mientras no se abra la puerta del conductor ni 
la del acompañante.
Parasol
El parasol se abre junto con el techo corredizo / deflector. Con el techo 
cerrado se puede cerrar el parasol manualmente.
¡ATENCIÓN!
•
El uso indebido del techo corredizo / deflector puede provocar lesiones.
•
No cierre nunca el techo corredizo / deflector descuidada o incontrola-
damente, pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Por 
ello, asegúrese de que no se interponga nadie en el recorrido del techo 
corredizo / deflector.
•
Lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehículo.
•
No deje nunca solos a niños o perso nas desvalidas en el interior del 
vehículo, especialmente cuando tengan acceso a la llave del vehículo. El 
uso incontrolado de la llave por parte de terceros puede provocar el 
arranque del motor o el accionamiento  de algún equipamiento eléctrico 
(como el techo corredizo / deflector eléctrico), con el consiguiente peligro 
de accidente. Las puertas del vehículo pueden quedar bloqueadas 
mediante la llave con mando a distancia, dificultando la ayuda en caso de 
emergencia.
•
El techo corredizo / deflector sigu e funcionando mientras no se abra 
ninguna de las puertas delanteras ni se extraiga la llave de encendido.
Fig. 71  Detalle del reves-
timiento interior del 
techo: mando giratorio 
del techo corredizo / 
deflector
AAAB
AC
AD
Espanyol toledo  Seite 112  Mittwoch, 28. September 2005  4:21 16 
Page 115 of 301

Apertura y cierre113
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Cierre de confort* Mediante la cerradura de la puerta
– Mantenga la llave en la cerradura de la puerta del conductor en 
la posición de cierre hasta que se haya cerrado el techo corre-
dizo/deflector.
– Suelte la llave para interrumpir la operación.
Mediante el mando a distancia
– Pulse la tecla de bloqueo del mando a distancia durante aprox. 3  segundos. El techo corredizo/deflector se cierra.
– Pulse la tecla de apertura para interrumpir la operación.
NotaEn el caso del cierre de confort desde el exterior, el mando giratorio del techo 
corredizo / deflector permanece en la última posición seleccionada y debe 
ajustarse de nuevo al emprender la marcha.
Función antiaprisionamiento del techo corredizo/ deflector*
Fig. 72  Detalle del reves-
timiento interior del 
techo: mando giratorio 
del techo corredizo/ 
deflectorFig. 73  Manivela cierre 
de emergencia
Espanyol toledo  Seite 113  Mittwoch, 28. September 2005  4:21 16 
Page 116 of 301

Apertura y cierre
114El techo corredizo/ deflector dispone de una función antiaprisionamiento  
para evitar que quede aprisionado cualquier objeto grande al cerrarse. La 
función antiaprisionamiento no impide que los dedos queden atrapados con 
el techo solar. Si el techo corredizo/ deflector encuentra algún obstáculo al 
cerrarse, se detendrá y abrirá inmediatamente.
Si se abre el techo corredizo/ deflecto r repetidamente debido a la función 
antiaprisionamiento, sólo será posible volver a cerrarlo manteniendo el 
mando giratorio en la posición    ⇒página 113, fig. 72 hasta que se cierre 
completamente.  Tenga en cuenta que, en este caso, el techo corredizo / 
deflector se cierra con la función antiaprisionamiento desactivada.
Accionamiento en caso de avería
En caso de avería, el techo también se puede cerrar a mano .•
Quite la cubierta de plástico encajando un destornillador en la parte 
trasera.
•
Extraiga la manivela de la fijación de la cubierta, introducirla en la aber-
tura hasta el tope (venciendo la resistencia del muelle) y cerrar el techo corre-
dizo.
•
Encaje la manivela en su fijación y colóquela de nuevo.
AA
Espanyol toledo  Seite 114  Mittwoch, 28. September 2005  4:21 16 
Page 117 of 301

Luces y visibilidad115
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Luces y visibilidadLucesEncender y apagar las luces 
 
Encender la luz de población
– Gire el mando de las luces  ⇒fig. 74  hasta la posición 
.
Encender la luz de cruce
– Gire el mando de las luces hasta la posición 
.
Apagar las luces
– Gire el mando de las luces hasta la posición 0. Encender los faros antiniebla*
– Tire del mando de las luces desde la posición 
 o 
 hasta el 
primer encastre. Se enciende el símbolo 
 del mando de las 
luces.
Encender la luz trasera antiniebla (vehículos con faros antiniebla)
– Tire del mando de las luces desde la posición 
 o 
 hasta el 
segundo encastre  ⇒. En el cuadro de instrumentos se 
enciende un testigo de control. 
Encender la luz trasera antiniebla (vehículos sin faros antiniebla)
– Tire del mando de las luces hasta el tope desde la posición 
. 
En el cuadro de instrumentos se enciende un testigo de control.
¡ATENCIÓN!
No conduzca nunca con la luz de población, ya que existe peligro de acci-
dente. La luz de población no alumbra lo suficiente como para ver bien la 
vía por la que se circula o para ser visto por los conductores de otros vehí-
culos. Por este motivo, encienda siempre la luz de cruce de noche o cuando 
la visibilidad no sea buena.
Nota
•
La luz de cruce sólo funciona con  el encendido conectado. Cuando se 
desconecta el encendido se conecta au tomáticamente la luz de población.
Fig. 74  Detalle del 
tablero de instrumentos: 
mando de las luces, faros 
antiniebla y luz trasera 
antiniebla
Espanyol toledo  Seite 115  Mittwoch, 28. September 2005  4:21 16 
Page 118 of 301

Luces y visibilidad
116•
Cuando retire la llave de encendido sin haber apagado las luces del vehí-
culo se escuchará una señal acústica mientras la puerta del conductor 
permanezca abierta. Tiene por objeto recordarle que apague las luces.
•
Si está activado el coming home*, no sonará la señal acústica con la luz 
de cruce , sólo sonará si se activa la luz de posición.
•
La luz trasera antiniebla es tan clara que puede deslumbrar a los vehí-
culos que vengan por detrás. Utilice la  luz trasera antiniebla sólo cuando la 
visibilidad sea muy escasa.
•
El dispositivo de remolque  montado de fábrica está construido de tal 
forma que la luz trasera antiniebla del vehículo tractor se apaga automática-
mente cuando se lleva un remolque con luz trasera antiniebla.
•
Tenga en cuenta las prescripciones legales al utilizar los dispositivos de 
señalización e iluminación descritos.
Encendido automático de luces
Activación
– Gire el conmutador a la posición “Auto”, ésta indicación se ilumi- nará.Con el conmutador en esta posición, cua ndo las condiciones de visibilidad 
disminuyen, se encienden automáticamente las luces. La indicación “Auto”, 
lucirá en color rojo.
Encendido automático de luces
Cuando el encendido automático de luces está activado, un fotosensor se 
encarga de encender automáticamente la luz de cruce, posición y matrícula 
cuando, por ejemplo, se entre de día en un túnel.
La función para lluvia enciende la lu z de cruce cuando los limpiaparabrisas 
funcionan de forma continuada durante más de 5 segundos. La luz de cruce 
se volverá a apagar cuando el barrido continuado o a intervalos del limpia-
cristales permanezca desconectado durante más de 255 segundos.
¡ATENCIÓN!
•
Cuando el encendido automático de luces está activado, la luz de cruce 
no se enciende, por ejemplo, en caso de niebla o lluvia intensa. Deberá 
entonces, encender la luz de cruce.Nota
•
En vehículos con encendido automático  de luces, cuando retire la llave de 
encendido, sólo se escuchará la señal a cústica si el mando de las luces está 
en la posición 
 o  si el vehículo no dispone de la función Coming Home.
•
Cuando el encendido automático de luces esté activado, no se podrán 
encender al mismo tiempo ni los faros antiniebla ni la luz trasera antiniebla.
•
Tenga en cuenta las prescripciones legales al utilizar los dispositivos de 
señalización e iluminación descritos.
Fig. 75  Encendido auto-
mático de luces
Espanyol toledo  Seite 116  Mittwoch, 28. September 2005  4:21 16 
Page 119 of 301

Luces y visibilidad117
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
•
No ponga pegatinas en el parabrisas delante del sensor. Podría causar 
perturbaciones o fallos en el encendido automático de luces.
Función coming/leaving home*
Gracias a la función coming/leaving home el vehículo 
ilumina de manera automática su entorno en la oscuridad.Función Coming Home*
Para activar la función
– Coloque el conmutador de luces en la posición 
 o en “Auto” en 
los vehículos equipados con encendido automático de luces.
– Retirar la llave de la cerradura de encendido.
Para desactivar la función
– Coloque el conmutador de luces en la posición 0
Cuando el sistema está activado, se encienden  en la oscuridad la luz de 
cruce, las luces traseras y la iluminación de las matrículas durante 40 
segundos después de cerrar el vehículo.
Si alguna de las puertas o el portón trasero están abiertos, la luz de cruce, las 
luces traseras y la iluminación de la matrícula permanecen encendidas 
durante aprox. 90 segundos. Si antes de finalizar este tiempo, se cierran 
todas las puertas y el portón trasero, entonces se dispondrá de los 40 
segundos de iluminación. Sin embargo, si todas las puertas y el portón 
trasero se cierran después de consumidos los 90 segundos, el sistema habrá 
quedado desactivado y no se encenderá la iluminación.
Si desea activar de nuevo el sistema, deberá proceder desde el principio.
La duración de esta iluminación, viene ajustada de fábrica. Función leaving home*
La función se activa al desbloquear el vehículo con el mando a distancia. En 
la oscuridad, la función leaving home enciende la luz de cruce, las luces 
traseras y la iluminación de las matrículas, durante un tiempo aproximado de 
40 segundos.
Nota
•
Si a menudo durante la noche, se utiliza el vehículo para realizar reco-
rridos  co rtos,  al  utilizar siempre la función coming/ l eaving home, se 
descarga mucho la batería. Para que esto no ocurra, realice también, de vez 
en cuando, recorridos más largos.
•
Deben tenerse en cuenta las prescripciones legales al utilizar los disposi-
tivos de señalización y de iluminación descritos.
•
En los vehículos equipados con cuadro “D ot Matrix”, el tiempo de Coming 
home (40 segundos aprox), puede ajus tarse en el menú “Configuración, 
luces y visibilidad”
Espanyol toledo  Seite 117  Mittwoch, 28. September 2005  4:21 16 
Page 120 of 301

Luces y visibilidad
118Iluminación de instrumentos y mandos / regulación del alcance de los faros Iluminación de instrumentos y mandos 
Con las luces encendidas se puede regular la intensidad de la luz de los 
instrumentos y mandos girando la ruedecilla moleteada  ⇒fig. 76   .
Regulación del alcance de los faros 
Con el regulador eléctrico del alcance de los faros   se pueden adaptar los 
faros sin escalonamientos al estado de carga del vehículo. Con ello se evita 
deslumbrar más de lo normal a los  conductores que circulan en sentido 
contrario. Al mismo tiempo, regulando  correctamente el alcance de los faros 
se consiguen mejores condiciones de visibilidad para el conductor.
Los faros sólo pueden ajustarse estando la luz de cruce encendida. Para bajar 
el haz de luz gire la ruedecilla   hacia abajo desde la posición básica  0.
Los vehículos equipados con faros xenon, incorporan regulador automático 
del alcance de luces.
Intermitentes de emergencia 
 
En caso de peligro, los intermitentes de emergencia sirven 
para llamar la atención de  los demás conductores sobre su 
vehículo.
Si su vehículo se queda parado:
1. Aparque el vehículo a una distancia prudencial del tráfico 
rodado.
2.  Pulse el conmutador para encender los intermitentes de emer- gencia  ⇒.
3. Pare el motor.
4.  Ponga el freno de mano.
Fig. 76  Tablero de instru-
mentos: reguladores de la 
iluminación de instru-
mentos y mandos y del 
alcance de los faros
A1
A1
A2
A2
A2
Fig. 77  Tablero de instru-
mentos: conmutador de 
los intermitentes de emer-
gencia
Espanyol toledo  Seite 118  Mittwoch, 28. September 2005  4:21 16