TOYOTA 86 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: 86, Model: TOYOTA 86 2017Pages: 560, tamaño PDF: 11.96 MB
Page 271 of 560

271
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18075S)
■
Ajuste de la velocidad establecida
Para cambiar la velocidad establecida, accione la palanca hasta
obtener la velocidad establecida deseada.
Aumenta la velocidad
Disminuye la velocidad
Ajuste preciso: Mueva la
palanca momentáneamente en
la dirección deseada.
Ajuste grande: Mantenga la
palanca en la dirección
deseada.
La velocidad establecida aumentará o disminuirá de la siguiente
manera:
Ajuste preciso (vehículos con visualizador de cuentakilómetros en km/h):
Aproximadamente en 1 km/h (0,6 mph) cada vez que se accione la
palanca.
Ajuste preciso (vehículos con visualizador de cuentakilómetros en
mph): Aproximadamente en 1,6 km/h (1 mph) cada vez que se accione
la palanca.
Ajuste grande: La velocidad establecida puede aumentar o disminuir
continuamente hasta que se suelte la palanca.
Page 272 of 560

272
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
86_ES (OM18075S)
■
El control de crucero puede ajustarse cuando
Vehículos con transmisión automática
●La palanca de cambios está en D o M y el vehículo está en la 2
a marcha
o superior.
● La velocidad del vehículo es superior a 40 km/h (25 mph)
aproximadamente.
Vehículos con transmisión manual
● El vehículo está en la 2
a marcha o superior.
● La velocidad del vehículo es superior a 40 km/h (25 mph)
aproximadamente.
■ Cancelación y reanudación del control de velocidad
constante
Si tira de la palanca hacia
usted, cancelará el control
de velocidad constante.
El ajuste de velocidad también
se anula al accionar los frenos
o al pisar el pedal del
embrague (sólo transmisión
manual).
Si tira de la palanca hacia
arriba, se reanuda el control
de velocidad constante.
La reanudación está
disponible cuando la
velocidad del vehículo es
superior a aproximadamente
32 km/h (20 mph).
Page 273 of 560

273
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18075S)
■
Al acelerar después de fijar la velocidad del vehículo
●El vehículo se puede acelerar de la manera habitual. Después de
acelerar, se recupera la velocidad establecida.
● Aun cuando no cancele el control de crucero, la velocidad establecida se
puede incrementar acelerando primero el vehículo hasta obtener la
velocidad deseada y bajando después la palanca para fijar la nueva
velocidad.
■ Cancelación automática del control de crucero
El control de crucero dejará de mantener la velocidad del vehículo en
cualquiera de las siguientes situaciones.
●La velocidad real del vehículo está por debajo de aproximadamente 32
km/h (20 mph).
● Se activa VSC.
■ Es posible que el sistema no funcione correctamente cuando
En las siguientes situaciones, el sistema podría estar funcionando
incorrectamente. Lleve a revisar el vehículo a un concesionario Toyota
autorizado, a cualquier taller, o a otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios.
●Si la luz indicadora de control de crucero se enciende en amarillo.
● El indicador de control de crucero no se enciende incluso después de
pulsar el botón “ON-OFF” mientras el motor está en marcha.
Page 274 of 560

274
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
86_ES (OM18075S)
ADVERTENCIA
■
Para evitar utilizar por error el control de crucero
Desactive el control de crucero usando el botón “ON-OFF” cuando no lo
utilice.
■ Situaciones inadecuadas para el control de crucero
No use el control de crucero en cualquiera de las siguientes situaciones.
De lo contrario puede ocasionar que el conductor pierda el control del
vehículo y sufra un accidente, provocando lesiones severas o la muerte.
●Con tráfico intenso
● En carreteras con curvas pronunciadas
● En carreteras con curvas
● En carreteras resbaladizas, como las cubiertas de lluvia, hielo o nieve
● En pendientes pronunciadas
La velocidad del vehículo puede exceder la velocidad establecida al bajar
por una cuesta pronunciada.
● Durante el remolque de emergencia
Page 275 of 560

275
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18075S)
Sistemas de asistencia a la conducción
Para ayudar a mejorar el rendimiento y la seguridad durante la
conducción, los siguientes sistemas se accionan de forma
automática en respuesta a distintas situaciones de circulación. No
obstante, tenga en cuenta que estos sistemas son complementarios
y no se debe confiar excesivamente en ellos al utilizar el vehículo.
■ ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
Ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen cuando se accionan los
frenos bruscamente o si los frenos se accionan durante la conducción
sobre una superficie deslizante
■Servofreno
Genera una mayor fuerza de frenado después de presionar el pedal
del freno cuando el sistema detecta una situación de parada de
emergencia
■VSC (Control de estabilidad del vehículo)
Ayuda al conductor a controlar los derrapes al virar bruscamente o al
girar en superficies resbaladizas
■TRC (Control de tracción)
Ayuda a mantener la potencia de conducción y a evitar que las ruedas
motrices derrapen al arrancar el v ehículo o al acelerar en carreteras
resbaladizas.
El sistema TRC está también equipado con el freno LSD.
■ Control de asistencia al arranque en pendiente
→
P. 283
■EPS (Servodirección eléctrica)
Emplea un motor eléctrico para reducir la cantidad de esfuerzo
necesario para girar el volante
■Señal del freno de emergencia
Cuando los frenos se activan de repente, los intermitentes de
emergencia parpadean automáticamente con rapidez para avisar al
vehículo que se encuentra detrás.
Page 276 of 560

276
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
86_ES (OM18075S)
Cuando los sistemas TRC/VSC están activados
La luz indicadora de
deslizamiento parpadeará
mientras los sistemas TRC
(función de freno LSD)/sistemas
VSC estén en funcionamiento.
Desactivación del sistema TRCSi el vehículo se atasca en el barro, suciedad o nieve, el sistema
TRC puede reducir la potencia del motor proyectada en las ruedas.
Pulsar para desactivar el sistema puede facilitarle el balanceo
del vehículo para poder liberarlo.
En este caso, la función de freno LSD permanece encendida. Para desactivar el sistema TRC,
presione y suelte rápidamente el
botón.
Se encenderá la luz indicadora
“TRC OFF”.
Pulse el botón nuevamente para
volver a activar el sistema.
Page 277 of 560

277
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18075S)
Modo “TRACK”
El vehículo está equipado con dos tipos de modos de control para
adecuarse a las distintas preferencias de conducción. Los modos de
control pueden seleccionarse con el interruptor “TRACK”. El modo
normal permite una conducción normal, cómoda y segura. Cuando
se mantiene pulsado el interruptor durante al menos 1 segundo, se
activa el modo “TRACK”. Las características de control como el VSC
y TRC se ajustan automáticamente para proporcionar una
maniobrabilidad más cercana a la que el conductor podría desear, a
la vez que se mantiene el nivel de seguridad. Modo “TRACK”/Modo normal
El indicador “TRACK” y el
indicador de desactivación de
VSC se encienden en el modo
“TRACK”.
Para regresar el modo normal
mientras esté en modo “TRACK”,
pulse o el interruptor
“TRACK”.
Desactivación de los sistemas TRC y VSC
Para apagar los sistemas TRC y VSC, mantenga pulsado
durante más de 3 segundos con el vehículo parado.
Se encenderán la luz indicadora “TRC OFF” y la luz indicadora de
desactivación del VSC.
No obstante, en los vehículos con transmisión automática, el
funcionamiento LSD de los frenos permanecerá activado.
Pulse el botón de nuevo para volver a activar los sistemas.
Page 278 of 560

278
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
86_ES (OM18075S)
Selección del modo TRC y modo VSC
Los modos se pueden seleccionar para adaptarse a las condiciones
de conducción, como se indica a continuación:
*1:Vehículos con transmisión automática
*2:Vehículos con transmisión manual
Condiciones de
conducciónModos TRCModos VSC
Funcionamiento LSD de los frenos
Luces indicadoras
Carreteras normalesModo
normal Modo
normal Modo
normal
Carreteras
irregularesDesactivadoModo
normal Modo
normal
Conducción deportiva
Modo
“TRACK” Modo
“TRACK” Modo
“TRACK”
DesactivadoDesactivado
Modo
“TRACK”
*1
Desactivado*2
Page 279 of 560

279
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18075S)
■
Ruidos y vibraciones causados por lo s sistemas ABS, servofreno, TRC
y VSC
● Puede que escuche un ruido en el compartimento del motor si presiona
varias veces el pedal del freno cuando ponga en marcha el motor, o justo
después de que el vehículo se empiece a mover. Este sonido no indica
que exista un funcionamiento incorrecto en ninguno de estos sistemas.
● Se puede producir alguna de las siguientes situaciones cuando los
sistemas anteriormente mencionados están activados. Ninguna de ellas
indica que exista un funcionamiento incorrecto.
• Pueden sentirse vibraciones en la carrocería y la dirección del
vehículo.
• Puede oírse un ruido del motor después de parar el vehículo.
• El pedal del freno puede vibrar ligeramente después de activar el ABS.
• Es posible que el pedal del freno se mueva ligeramente hacia abajo después de activar el ABS.
■ Sonido de funcionamiento del EPS
Cuando se accione el volante, es posible escuche un sonido del motor
(ronroneo). Sin embargo, esto no indica un funcionamiento incorrecto.
■ Reactivación automática de los sistemas TRC y VSC
Tras desactivar los sistemas TRC y VSC, los sistemas se reactivarán
automáticamente en los siguientes casos:
●Vehículos sin sistema de llave inteligente: Cuando el interruptor del
motor se gira a la posición “LOCK”
● Vehículos con sistema de llave inteligente: Cuando se desactiva el
interruptor “ENGINE START STOP”
● Si únicamente se apaga el sistema TRC, el TRC se encenderá cuando la
velocidad del vehículo sea superior a aproximadamente 50 km/h (31
mph).
Si ambos sistemas, TRC y VSC, se encuentran desactivados, la
reactivación automática no tendrá lugar cuando la velocidad del vehículo
aumente.
Page 280 of 560

280
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
86_ES (OM18075S)
■
Eficacia reducida del sistema EPS
La eficacia del sistema EPS se reduce para evitar que el sistema se
sobrecaliente cuando hay una entrada de dirección frecuente durante un
largo periodo de tiempo. Como resultado, es posible que se aprecie cierta
resistencia en el volante. Si esto ocurre, no aplique entradas excesivas en la
dirección o pare el vehículo y apague el motor. El sistema EPS debe volver
a su estado normal después de un breve tiempo.
■ Desactivación automática del modo “TRACK”
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Al girar el interruptor del motor a la posición “LOCK” después de conducir en
el modo “TRACK”, el modo se desactiva automáticamente.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Cuando se apaga el interruptor “ENGINE START STOP” después de
conducir en el modo “TRACK”, el modo se desactiva automáticamente.
■ Condiciones de funcionamiento de la señal del freno de emergencia
Cuando se cumplan las tres condiciones siguientes, funcionará la señal del
freno de emergencia:
●Los intermitentes de emergencia están apagados.
● La velocidad actual del vehículo es superior a 60 km/h (38 mph).
● Se ha pisado el pedal del freno de manera que el sistema ha juzgado,
por la deceleración del vehículo, que se trataba de una frenada
repentina.
■ Cancelación automática del sistema de la señal del freno de
emergencia
La señal del freno de emergencia se apagará en cualquiera de las
siguientes situaciones:
●Se encienden los intermitentes de emergencia.
● Se suelta el pedal del freno.
● El sistema juzga por la deceleración del vehículo que no se trata de un
frenado repentino.
■ Personalización que se puede realizar en su concesionario Toyota
Es posible modificar los ajustes (p. ej., la señal del freno de emergencia).
(Características personalizables →P. 540)