TOYOTA 86 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: 86, Model: TOYOTA 86 2017Pages: 560, tamaño PDF: 11.96 MB
Page 361 of 560

361
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18075S)
ElementosComponentes y herramientas
Nivel de aceite del motor (→P. 369) • “Toyota Genuine Motor Oil”
«Aceite de motor original de
Toyota» o equivalente
• Trapo o toallita de papel, embudo (sólo para añadir aceite de motor)
Fusibles ( →P. 405) • Fusible con el mismo amperaje
que el original
Bombillas de los faros ( →P. 414) • Bombilla con el mismo número y
la misma clasificación de vatios
que la original
• Un destornillador de punta en cruz Phillips
• Destornillador de cabeza plana
Radiador y condensador (→ P. 374)
Presión de inflado de los
neumáticos ( →P. 392) • Manómetro de neumáticos
• Fuente de aire comprimido
Líquido lavador ( →P. 379) • Líquido del lavador con
anticongelante (para invierno)
• Embudo
Page 362 of 560

362
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
86_ES (OM18075S)
ADVERTENCIA
El compartimiento del motor contiene muchos mecanismos y fluidos que
pueden ponerse en movimiento, calentarse o cargarse con energía eléctrica
de forma repentina. Para evitar heridas graves o mortales, respete las
siguientes precauciones.
■
Si se realiza alguna operación en el compartimiento del motor
●Mantenga las manos, la ropa y las herramientas alejados del ventilador y
de la correa de transmisión del motor, que se encuentran en movimiento.
● Tenga cuidado de no tocar el motor, el radiador o el colector de escape,
etc. justo después de parar el vehículo, ya que podrían estar calientes. El
aceite y otros fluidos también pueden estar calientes.
● No deje nada que pueda quemarse fácilmente en el compartimiento del
motor, como papel o trapos.
● No fume, provoque chispas ni acerque llamas al combustible o la batería.
Los humos del combustible y la batería son inflamables.
● Extreme las precauciones cuando trabaje con la batería. Contiene ácido
sulfúrico, que es venenoso y corrosivo.
● Tenga cuidado ya que el líquido de los frenos puede dañar sus manos o
sus ojos y averiar las superficies pintadas.
Si el líquido entra en contacto con sus manos o sus ojos, lave el área
afectada con agua limpia de inmediato.
Si aún siente molestas, consulte a su médico.
Page 363 of 560

363
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18075S)
ADVERTENCIA
■
Al trabajar cerca de los ventiladores de enfriamiento eléctrico o de la
rejilla del radiador
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Asegúrese de que el interruptor
del motor se encuentra apagado. Con el interruptor del motor en la posición
“ON”, los ventiladores de enfriamiento eléctrico podrían activarse de forma
automática si el aire acondicionado está encendido y/o si la temperatura del
refrigerante es elevada. ( →P. 374)
Vehículos con sistema de llave inteligente: Asegúrese de que se ha
apagado el interruptor “ENGINE START STOP”. Con el interruptor “ENGINE
START STOP” en el modo IGNITION ON, los ventiladores de enfriamiento
eléctrico podrían activarse de forma automática si el aire acondicionado
está encendido y/o si la temperatura del refrigerante es elevada. ( →P. 374)
■ Gafas de seguridad
Utilice gafas de seguridad para evitar que le caiga material o spray de
fluidos en los ojos.
AV I S O
■Si retira el filtro de aire
Si circula sin el filtro de aire, podría producirse un desgaste excesivo del
motor a causa de la suciedad en el aire.
■ Si el nivel de líquido es bajo o alto
Es normal que el líquido de los frenos disminuya ligeramente conforme se
desgasten las pastillas de los frenos o cuando el nivel del líquido en el
acumulador sea alto.
Si el depósito tiene que llenarse con frecuencia, podría indicar un severo
problema.
Page 364 of 560

364
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
86_ES (OM18075S)
Capó
Libere el bloqueo del interior del vehículo para abrir el capó.
Tire de la palanca de apertura
del capó.
El capó se abrirá ligeramente.
Empuje la palanca de
enganche auxiliar hacia la
izquierda y suba el capó.
Mantenga el capó abierto
introduciendo la varilla de
apoyo en la ranura.
1 PASO
2 PASO
3 PASO
Page 365 of 560

365
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18075S)
ADVERTENCIA
■
Comprobación antes de circular
Compruebe que el capó esté completamente cerrado y bloqueado.
Si el capó no está bloqueado correctamente, se puede abrir cuando el
vehículo esté en movimiento y ocasionar un accidente, lo cual puede
provocar lesiones severas o la muerte.
AV I S O
■Al abrir el capó
●No levante ni opere los limpiadores. De lo contrario puede ocasionar que
el capó y los limpiadores entren en contacto y se raye el capó.
● Tenga cuidado al abrir el capó del motor si hace mucho viento, ya que
podría cerrarse repentinamente cuando el viento sea muy fuerte.
● No adhiera accesorios que no sean productos genuinos de Toyota para el
capó del motor. Dicho peso adicional sobre el capó del motor podría hacer
que resultara demasiado pesado para la varilla de sujeción cuando esté
abierto.
■ Al cerrar el capó
No aplique demasiado peso ni ejerza demasiada fuerza al cerrar el capó, ya
que podrían producirse daños.
Page 366 of 560

366
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
86_ES (OM18075S)
Colocación del gato hidráulico
Al levantar el vehículo con el gato hidráulico, colóquelo
correctamente. Una colocación incorrecta podría dañar el vehículo o
provocar lesiones.
■Delantero
■ Trasero
Page 367 of 560

367
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18075S)
ADVERTENCIA
■
Al levantar el vehículo
Asegúrese de respetar las siguientes precauciones para reducir la
probabilidad de sufrir heridas graves o mortales:
●Al utilizar un gato hidráulico, siga las instrucciones del manual que lo
acompaña.
● No utilice el gato que se suministra con el vehículo.
● No coloque ninguna parte del cuerpo bajo el vehículo mientras el vehículo
esté levantado sólo con el gato hidráulico.
● Utilice siempre un gato hidráulico y/o soportes de gato de automoción en
una superficie sólida, plana y nivelada.
● No arranque el motor con el vehículo levantado por el gato hidráulico.
● Detenga el vehículo en un terreno nivelado y firme, accione el freno de
estacionamiento y coloque la palanca de cambios en la posición P
(vehículos con transmisión automática) o en la posición R (vehículos con
transmisión manual).
● Asegúrese de colocar el gato hidráulico correctamente en el punto
destinado para el mismo.
Si levanta el vehículo con un gato hidráulico incorrectamente posicionado
se dañará el vehículo y se puede ocasionar que se caiga del gato.
● No levante el vehículo mientras se encuentre alguien en el vehículo.
● Al levantar el vehículo, no col oque ningún objeto encima o debajo del gato
hidráulico.
● Al elevar el vehículo, asegúrese de que exista suficiente espacio
alrededor. La posición del vehículo puede variar ligeramente al bajarse.
●Levante el vehículo con un gato
hidráulico como el que se muestra en la
ilustración.
Page 368 of 560

368
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
86_ES (OM18075S)
Compartimiento del motor
*: Para vehículos con dirección a la derecha: Se encuentran situados enel lado opuesto al compartimiento del motor.
Batería* ( →P. 375)
Varilla de medición de nivel
de aceite del motor (→ P. 369)
Tapa de llenado de aceite del
motor ( →P. 370)
Depósito del líquido del
lavador ( →P. 379)Ventiladores de enfriamiento
eléctrico
Condensador (si está
instalado) ( →P. 374)
Radiador ( →P. 374)
Depósito del refrigerante del
motor ( →P. 372)
Caja de fusibles ( →P. 405)
Page 369 of 560

369
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18075S)
Aceite de motor
Con el motor a temperatura de funcionamiento y apagado,
compruebe el nivel de aceite en la varilla de medición.
■ Comprobación del aceite de motor
Estacione el vehículo en un terreno nivelado. Tras calentar el
motor y apagarlo, espere más de cinco minutos para que el
aceite se deposite en la parte inferior del motor.
Coloque un trapo en el extremo
de la varilla de medición y
sáquela.
Limpie la varilla de medición.
Vuelva a introducir completamente la varilla de medición.
Con un trapo en el extremo de la varilla de medición, sáquela
y compruebe el nivel de aceite.
Cuando compruebe el aceite, observe ambos extremos de la varilla
de medición y utilice la medición inferior para determinar el nivel de
aceite.
Limpie la varilla de medición y vuélvala a introducir
completamente. Bajo
Lleno
1 PASO
2 PASO
3 PASO
4 PASO
5 PASO
6 PASO
Page 370 of 560

370
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
86_ES (OM18075S)
■
Adición de aceite de motor
Si el nivel de aceite se encuentra
por debajo de la marca de nivel
bajo o cerca de ésta, añada
aceite de motor del mismo tipo
del que se encuentra en el
motor.
Asegúrese de comprobar el tipo de aceite y prepare todos los
elementos necesarios antes de añadir aceite.
Retire la tapa de llenado de aceite girándola en el sentido
contrario de las agujas del reloj.
Añada el aceite de motor lentamente, comprobando la varilla
de medición.
Coloque la tapa de llenado de aceite girándola en el sentido
de las agujas del reloj.
Elección del aceite
de motor →
P. 528
Cantidad de
aceite
(Bajo → Lleno) 1,0 L (1,1 qt., 0,9 qt. Ing.)
Elementos
Embudo limpio
1 PASO
2 PASO
3 PASO