TOYOTA AURIS 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AURIS, Model: TOYOTA AURIS 2016Pages: 642, PDF Size: 12.96 MB
Page 41 of 642
401-1. Para uma utilização segura
■Regulamentação sobre os cintos de segurança
Se existir regulamentação sobre cintos de segurança no país onde reside,
contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado para a instalação ou
substituição dos cintos de segurança.
AV I S O
Tenha em atenção as seguintes precauções para reduzir o risco de ferimen-
tos no caso de uma travagem súbita, mudança de direção abrupta ou aci-
dente.
Não o fazer pode causar a morte ou ferimentos graves.
■Uso de um cinto de segurança
●Assegure-se que todos os passageiros usam o cinto de segurança.
●Use sempre o seu cinto de segurança adequadamente.
●Cada cinto de segurança deve ser usado apenas por uma pessoa. Não use
um cinto de segurança para mais do que uma pessoa, incluindo crianças.
●A Toyota recomenda que as crianças viajem no banco traseiro e que
usem o cinto de segurança e/ou um sistema de segurança (cadeirinha)
adequado.
●Não recline o banco mais do que o necessário quando pretende conseguir
a posição de condução desejada. O cinto de segurança é mais eficaz
quando o ocupante se senta numa posição direita e o mais encostado
possível ao banco.
●Não utilize a faixa do ombro do cinto de segurança por baixo do braço.
●Use sempre a faixa abdominal do cinto de segurança o mais abaixo pos-
sível, ao longo dos quadris.
■Senhora grávida
Obtenha aconselhamento médico e use
o cinto de segurança da forma mais ade-
quada. (→P. 38)
Uma senhora grávida deve posicionar a
faixa abdominal do cinto de segurança o
mais abaixo possível, sobre os quadris,
da mesma forma que os outros passa-
geiros. Deve estender a faixa do ombro
do cinto de segurança completamente
sobre o ombro e posicioná-lo ao longo do
peito. O cinto não deve entrar em con-
tacto com a área abdominal.
Se o cinto de segurança não for usado
devidamente, não só a senhora grávida
mas também o feto, pode sofrer ferimen-
tos graves ou mesmo a morte, no caso
de uma travagem súbita ou colisão.
Page 42 of 642
411-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AV I S O
■Pessoas doentes
Obtenha aconselhamento médico e use o cinto de segurança da forma
mais adequada. (→P. 3 8 )
■Quando há crianças no veículo
Não permita que as crianças brinquem com o cinto de segurança. Se o
cinto de segurança ficar preso à volta do pescoço de uma criança pode
causar asfixia ou outros ferimentos graves, que podem resultar em morte.
Se tal acontecer e não for possível desapertar o cinto, utilize uma tesoura
para o cortar.
■Pré-tensores dos cintos de segurança (bancos da frente)
Se o pré-tensor for ativado, a luz de aviso do SRS acende. Nesse caso, o
cinto de segurança não poderá ser utilizado novamente e deve ser substitu-
ído por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou por outro profissional igualmente qualificado e equipado.
■Altura ajustável do apoio do cinto (bancos da frente)
Certifique-se sempre que o cinto de segurança do ombro está posicionado
através do centro do seu ombro. O cinto deve ser mantido afastado do seu
pescoço mas de forma que não descaia do ombro. A não observância des-
tes cuidados pode reduzir a proteção em caso de acidente e causar a
morte ou ferimentos graves na eventualidade de uma travagem súbita,
mudança de direção abrupta ou acidente. (→P. 39)
■Cinto de segurança danificado e com desgaste
●Tenha cuidado para não danificar os cintos de segurança não permitindo
que os cintos, as patilhas ou as fivelas fiquem presos nas portas.
●Inspecione periodicamente o sistema de cintos. Verifique se existem cor-
tes, desgaste ou peças soltas. Não use um cinto danificado enquanto não
for substituído. Os cintos de segurança danificados não podem proteger
os ocupantes da morte ou ferimentos graves.
●Assegure-se que o cinto e a fivela estão trancados e que o cinto não está
torcido.
Se o cinto de segurança não funcionar corretamente, contacte imediata-
mente um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
●Substitua o conjunto do cinto, incluindo as correias, se o seu veículo
esteve envolvido num acidente grave, mesmo que os danos não sejam
óbvios.
●Não tente instalar, remover, desmontar ou desfazer-se dos cintos de
segurança. Mande efetuar as reparações necessárias num concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional
igualmente qualificado e equipado. O manuseamento inadequado pode
originar o seu mau funcionamento.
Page 43 of 642
421-1. Para uma utilização segura
◆Airbags do SRS da frente
Airbag do SRS do condutor/airbag do passageiro da frente
Pode ajudar a proteger a cabeça e o peito do condutor e do pas-
sageiro da frente de impactos com os componentes interiores
Airbag do SRS de joelhos do condutor
Pode ajudar a proporcionar proteção ao condutor
◆Airbags do SRS laterais e de cortina
Airbags do SRS laterais da frente
Podem ajudar a proteger o tronco dos passageiros dos bancos
da frente.
Airbags do SRS de cortina
Podem ajudar a proteger essencialmente a cabeça dos ocu-
pantes dos bancos exteriores
Airbags do SRS (Sistema Suplementar de
Segurança)
Os airbags do SRS deflagram quando o veículo é sujeito a dife-
rentes tipos de impactos severos que poderão causar ferimen-
tos aos ocupantes. Os airbags trabalham em conjunto com os
cintos de segurança para ajudar a reduzir o risco de morte ou
ferimentos graves.
1
2
3
4
Page 44 of 642
431-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
Os principais componentes do sistema dos airbags do SRS são ilus-
trados na figura acima. O sistema dos airbags SRS é controlado pelo
conjunto do sensor do airbag. Quando o airbag é ativado, uma reação
química nos deflagradores enche instantaneamente os airbags com
um gás não tóxico, para ajudar a deter o movimento dos ocupantes.
Componentes do sistema de airbag do SRS
Sensores de impacto lateral
(traseira)
Luz de aviso do SRS
Airbags de cortina
Airbag do condutor
Airbags laterais da frente
Sensores de impacto lateral
(frente)
Pré-tensores dos cintos de
segurança e limitadores de
forçaAirbag de joelhos do condutor
Sensores de impacto frontal
Conjunto do sensor do airbag
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag
Airbag do passageiro da
frente
Indicador "PASSENGER AIR
BAG"1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Page 45 of 642
441-1. Para uma utilização segura
AV I S O
■Precauções com os airbags do SRS
Tenha em atenção as seguintes precauções relativas aos airbags do SRS.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
●O condutor e todos os passageiros devem utilizar os cintos de segurança
corretamente.
Os airbags do SRS são dispositivos suplementares para serem utilizados
em conjunto com os cintos de segurança.
●O airbag do SRS do condutor deflagra com força considerável e pode ser
causa de morte ou de ferimentos graves, especialmente se o condutor
estiver muito próximo do airbag.
Uma vez que a área de risco para o airbag do condutor fica nos primeiros
50 a 75 mm, se o condutor estiver a 250 mm do airbag, existe uma certa
margem de segurança. Esta distância é medida do centro do volante da
direção ao peito do condutor. Se essa distância for inferior a 250 mm, tem
a possibilidade de alterar a posição de condução de várias formas:
• Empurre o seu banco o mais para trás possível, desde que alcance os
pedais de forma confortável.
• Rebata ligeiramente o encosto do banco.
Apesar da conceção dos veículos variar, muitos condutores alcançam
a distância de 250 mm com o banco completamente puxado para a
frente, apenas reclinando o encosto. No caso de não conseguir boa
visibilidade ao reclinar o encosto do banco, eleve-se com a ajuda duma
almofada firme e que não escorregue, ou faça subir a almofada do
banco, caso o seu veículo apresente essa possibilidade.
• Se o volante da direção for ajustável, regule-o para baixo. Isso fará
com que o airbag fique direcionado ao seu peito e não à cabeça ou ao
pescoço.
O banco deverá ser ajustado conforme recomendado acima, mantendo
sempre o controlo dos pedais, volante da direção e a visibilidade dos
comandos do painel de instrumentos.
●O airbag do SRS do passageiro da frente também deflagra com força con-
siderável podendo causar a morte ou ferimentos graves, em especial se o
passageiro da frente estiver a uma distância demasiado curta do airbag.
O passageiro da frente deve manter-se o mais afastado possível do air-
bag e com o encosto do banco ajustado na posição mais direita.
●Bebés e crianças inadequadamente sentados e/ou retidos podem morrer
ou ficar gravemente feridos pela deflagração do airbag. Um bebé ou cri-
ança que seja demasiado pequena para usar o cinto de segurança, deve
ser adequadamente retida usando um sistema de segurança para crian-
ças (cadeirinha). A Toyota recomenda firmemente que todos os bebés e
crianças sejam colocados no banco traseiro do veículo e adequadamente
retidos. O banco traseiro é mais seguro para bebés e crianças do que o
banco da frente. (→P. 55)
Page 46 of 642
451-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AV I S O
■Precauções com os airbags do SRS
●Não se sente na ponta da almofada do
banco, nem se debruce sobre o tablier.
●Não permita que uma criança per-
maneça à frente do airbag do SRS do
passageiro da frente, nem que se sente
sobre os joelhos dum passageiro da
frente.
●Não permita que os passageiros da
frente segurem objetos sobre os joe-
lhos.
●Não se encoste à porta, às calhas late-
rais do tejadilho ou aos pilares laterais,
da frente e traseiros.
●Não permita que ninguém permaneça
de joelhos no banco do passageiro da
frente virado para a porta, nem que
coloque a cabeça ou as mãos fora do
veículo.
Page 47 of 642
461-1. Para uma utilização segura
AV I S O
■Precauções com os airbags do SRS
●Não pendure cabides ou outros objetos pesados no gancho para os casa-
cos. Todos esses objetos podem transformar-se em projéteis podendo
causar a morte ou ferimentos graves no caso dos airbags do SRS de cor-
tina deflagrarem.
●Se for colocada uma cobertura em vinil a tapar a área onde deflagra o air-
bag do SRS dos joelhos, certifique-se que a retira.
●Não coloque nem encoste nenhum
objeto ao painel de instrumentos, almo-
fada do volante e parte inferior do pai-
nel de instrumentos.
Esses objetos podem transformar-se
em projéteis no caso do airbag do SRS
do condutor, do passageiro da frente e
dos joelhos deflagrarem.
●Não coloque qualquer tipo de objeto em
áreas tais como portas, vidro do para-
-brisas, vidros das portas laterais, pila-
res da frente ou traseiro, calhas laterais
do tejadilho e pegas de cortesia. (Com
exceção para a etiqueta do limite de
velocidade→P. 556)
●Veículos sem sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque: Não
pendure objetos pesados ou pontiagu-
dos tais como chaves e acessórios na
chave do veículo. Tais objetos podem
restringir a deflagração do airbag de
joelhos do condutor ou poderão ser pro-
jetados para a área do banco do condu-
tor, pela força de deflagração do airbag,
o que representa um perigo.
Page 48 of 642
471-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AV I S O
■Precauções com os airbags do SRS
●Não utilize acessórios nos bancos que cubram partes onde deflagram os
airbags laterais do SRS, uma vez que podem interferir com a capacidade
de deflagração dos mesmos. Tais acessórios podem impedir que os air-
bags laterais funcionem corretamente, desativar o sistema ou fazer com
que os airbags laterais deflagrem acidentalmente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
●Não bata nem aplique níveis significativos de força na área dos compo-
nentes dos airbags do SRS.
Se o fizer poderá provocar o mau funcionamento dos airbags do SRS.
●Não toque em nenhum dos componentes imediatamente após a deflagra-
ção dos airbags do SRS, uma vez que podem estar quentes.
●Se se tornar difícil respirar depois da deflagração dos airbags do SRS,
abra uma das portas ou vidros para permitir a entrada de ar fresco, ou
saia do veículo se for seguro fazê-lo. Lave de imediato quaisquer resíduos
que tenham ficado na sua pele para evitar que a mesma fique irritada.
●Se as áreas onde os airbags do SRS estão guardados, como por exemplo
a almofada do volante da direção e guarnições dos pilares da frente e tra-
seiros, estiverem danificadas ou estaladas, substitua-as num concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro
profissional igualmente qualificado e equipado.
■Alteração e eliminação dos componentes do sistema dos airbags do
SRS
Não se desfaça do seu veículo nem efetue nenhuma das seguintes altera-
ções sem que antes consulte um concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado. O mau funcionamento ou o deflagrar acidental dos airbags do
SRS poderão provocar a morte ou ferimentos graves.
●Instalação, remoção, desmontagem e reparação dos airbags do SRS
●Reparações, alterações, remoção ou substituição do volante da direção,
painel de instrumentos, tablier, bancos ou estofos dos bancos, pilares da
frente, centrais e traseiros ou calhas laterais do tejadilho
●Reparações ou alterações efetuadas no para-choques, guarda-lamas da
frente ou parte lateral do compartimento dos ocupantes
●Instalação de proteções da grelha da frente (barras de proteção, etc.), dis-
positivos para limpar neve ou guinchos
●Alterações no sistema de suspensão do veículo
●Instalação de dispositivos eletrónicos como, por exemplo, um rádio trans-
missor RF móvel de 2 vias ou leitores de CD
●Modificações no veículo efetuadas para uma pessoa com deficiência
física
Page 49 of 642
481-1. Para uma utilização segura
■Se os airbags do SRS deflagrarem
●A elevada velocidade de deflagração dos airbags do SRS pode resultar em
escoriações leves, queimaduras, contusões, etc., devido ao contacto com
os gases quentes.
●É emitido um forte ruído e libertado um pó branco.
●As peças do módulo do airbag (cubo da coluna da direção, cobertura do air-
bag e deflagrador) assim como os bancos da frente, partes dos pilares da
frente e de trás e as calhas laterais do tejadilho poderão permanecer quen-
tes durante alguns minutos. O próprio airbag também pode estar quente.
●O vidro do para-brisas poderá partir.
■Condições de funcionamento do airbag do SRS (airbags do SRS da
frente)
●Os airbags do SRS da frente deflagrarão em caso de impacto que exceda o
limiar estabelecido (o nível de força correspondente a uma colisão frontal à
velocidade de 20 - 30 km/h contra uma barreira fixa, que não se mova ou
deforme).
Contudo, esta velocidade limiar será consideravelmente mais alta, nas
seguintes condições:
• Se o veículo bater num objeto, tal como um veículo estacionado ou poste
de sinalização, que possa mover-se ou deformar-se com o impacto
• Se o veículo se envolver numa colisão com sobreposição como, por
exemplo, numa colisão em que a caixa de carga de um camião se sobre-
põe à parte da frente do veículo
●Dependendo do tipo de colisão, é possível que apenas os pré-tensores dos
cintos de segurança sejam ativados.
■Condições de deflagração do airbag do SRS (airbags do SRS laterais e
de cortina)
●Os airbags do SRS laterais e de cortina deflagrarão em caso de impacto
que exceda o limiar estabelecido (o nível de força correspondente à força
do impacto produzido por um veículo de 1500 kg colidindo com a cabine do
veículo, numa direção perpendicular à orientação do mesmo e a uma velo-
cidade de 20 - 30 km/h).
●O airbag do SRS de cortina poderá também deflagrar no caso de uma coli-
são frontal severa.
Page 50 of 642
491-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
■Condições perante as quais os airbags do SRS podem deflagrar (insu-
flar), para além de uma colisão
Os airbags do SRS da frente e de cortina podem também deflagrar perante
um impacto violento na parte inferior da carroçaria. Na figura abaixo estão
ilustrados alguns desses exemplos.
■Tipos de colisão em que os airbags do SRS podem não deflagrar (air-
bags do SRS da frente)
Os airbags do SRS da frente geralmente não deflagram se o veículo for
sujeito a um impacto lateral ou traseiro, se capotar, ou se se envolver numa
colisão frontal a baixa velocidade. Mas, sempre que uma colisão de qualquer
tipo causar desaceleração frontal suficiente, pode ocorrer deflagração dos
airbags do SRS da frente.
■Tipos de colisão em que os airbags do SRS podem não deflagrar (air-
bags do SRS laterais e de cortina)
Os airbags do SRS laterais e de cortina podem não deflagrar se o veículo for
sujeito a uma colisão lateral em certos ângulos, ou a uma colisão lateral na
carroçaria do veículo fora da zona do compartimento dos passageiros. ●Atingir um passeio, aresta do pavimento
ou superfície dura.
●Queda ou salto sobre um buraco fundo.
●Aterragem violenta ou queda do veículo.
●Colisão lateral
●Colisão traseira
●Capotamento do veículo
●Colisão lateral na carroçaria do veículo,
fora da zona do compartimento dos pas-
sageiros
●Colisão lateral num certo ângulo