TOYOTA AURIS HYBRID 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AURIS HYBRID, Model: TOYOTA AURIS HYBRID 2016Pages: 595, PDF Size: 17.76 MB
Page 411 of 595

4096-4. Outras características interiores
6
Características interiores
Os ganchos para casacos estão
disponíveis nas pegas de cortesia
traseiras.
Utilize o interruptor superior para abrir e fechar a cortina do teto
panorâmico.
Fechar
Fecho completo automático
(pressione e mantenha pressio-
nado)
*
Abrir
Abertura completa automática
(pressione e mantenha pressio-
nado)
*
*
: Se pressionar um dos lados do
interruptor, para o movimento do
teto panorâmico a meio.
ATENÇÃO
Para evitar danos na pega de cortesia não pendure nenhum objeto pesado
nem coloque uma carga elevada na pega de cortesia.
Ganchos para casacos
AV I S O
Não pendure nenhuma cruzeta ou outros objetos duros ou afiados no gan-
cho para casacos. Se o airbag SRS de cortina deflagrar, estes itens podem
transformar-se em projéteis, provocando a morte ou ferimentos graves.
Cortina do teto panorâmico (se equipado)
1
2
3
4
Page 412 of 595

4106-4. Outras características interiores
nA cortina do teto panorâmico pode ser operada quando
O interruptor “POWER” está no modo ON.
nFunção antientalamento
Se, durante o fecho, for detetado um objeto entre a cortina do teto
panorâmico e o friso, o movimento é parado e a cortina do teto panorâmico
abre ligeiramente.
nSe a cortina do teto panorâmico não abrir/fechar automaticamente
Pressione o lado de abertura do interruptor para abrir a cortina do
teto panorâmico.
Pressione e mantenha pressionado o lado de abertura do interruptor até
que a cortina do teto panorâmico esteja completamente aberta e, de
seguida, fecha-a ligeiramente.
Depois de este procedimento estar completo, verifique se a função de aber-
tura/fecho automático está disponível.
Se a função de abertura/fecho automático não funcionar devidamente, leve o
seu veículo para uma inspeção a um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou a qualquer outro profissional devidamente qualificado e equi-
pado.
AV I S O
Cumpra com as seguintes medidas de precaução. O não cumprimento das
mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.
nFechar a cortina do teto panorâmico
lCertifique-se que nenhum passageiro tem uma parte do seu corpo numa
posição em que possa ficar entalada enquanto a cortina do teto
panorâmico está a ser operada.
lNão permita que uma criança opere a cortina do teto panorâmico.
Fechar a cortina do teto panorâmico com alguém pelo meio pode provo-
car a morte ou ferimentos graves.
O condutor é responsável por instruir as crianças a não operar a cortina
do teto panorâmico.
nFunção de proteção antientalamento
lNunca utilize uma parte do seu corpo para, intencionalmente, ativar a
função de proteção antientalamento.
lA função de proteção antientalamento pode não funcionar se apanhar
algo precisamente antes de fechar completamente a cortina do teto
panorâmico.
1
2
Page 413 of 595

411
7Cuidados e manutenção
7-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do
exterior do veículo ........... 412
Limpeza e proteção do
interior do veículo ............ 416
7-2. Manutenção
Exigências da
manutenção ..................... 419
7-3. Manutenção que pode
ser feita por si
Medidas de precaução
relativas à manutenção
que pode ser feita por si .. 422
Capot ................................. 424
Posicionamento de um
macaco de chão .............. 426
Compartimento do motor ... 427
Bateria de 12 volts ............. 434
Pneus................................. 439
Pressão dos pneus ............ 453
Jantes ................................ 455
Filtro do ar condicionado ... 457
Pilha da chave eletrónica... 459
Verificação e substituição
dos fusíveis...................... 462
Lâmpadas .......................... 467
Page 414 of 595

4127-1. Cuidados e manutenção
lEfetue o serviço de cima para baixo, aplique água com abundância
na carroçaria do veículo, jantes e por baixo do veículo para
remover qualquer sujidade e poeira.
lLave a carroçaria utilizando uma esponja ou um pano macio,
como, por exemplo, uma camurça.
lPara remover marcas mais difíceis, utilize um sabão suave próprio
para automóveis e enxague cuidadosamente com água.
lLimpe toda a água.
lEncere o veículo quando a cobertura à prova de água se deterio-
rar.
Se a água não evaporar numa superfície limpa, aplique cera quando a
carroçaria estiver fria.
nLavagem automática de veículos
lRetraia os espelhos retrovisores antes de lavar o veículo. Inicie a lavagem
na parte da frente do veículo. Certifique-se que expande os espelhos retro-
visores antes de iniciar a condução.
lAs escovas utilizadas na lavagem automática podem riscar a superfície do
veículo e danificar a pintura.
nLavagem automática de alta pressão
lNão permita que os esguichos da máquina de lavagem automática se
aproximem muito dos vidros.
lAntes de entrar numa máquina de lavagem automática, verifique se a
tampa de acesso ao bocal de enchimento de combustível se encontra devi-
damente fechada.
Limpeza e proteção do exterior do veículo
Efetue o seguinte para proteger o seu veículo e mantê-lo em
excelentes condições:
Page 415 of 595

4137-1. Cuidados e manutenção
7
Cuidados e manutenção
nQuando utilizar um posto de lavagem do carro (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e arranque)
Se o manípulo da porta ficar molhado enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de alcance, a porta pode trancar e destrancar repetidamente.
Nesse caso, siga os procedimentos de correção que se seguem para lavar o
veículo:
lColoque a chave a 2 m ou mais afastada do veículo enquanto este está a
ser lavado. (Tenha cuidado para a chave não ser roubada.)
lDefina a chave eletrónica para o modo de poupança da pilha para desativar
o sistema de chave inteligente para entrada e arranque. (P. 136)
nJantes de alumínio
lRemova qualquer sujidade utilizando um detergente neutro. Não utilize
escovas duras nem produtos de limpeza abrasivos. Não utilize produtos
químicos fortes.
Utilize o mesmo detergente e cera que foram utilizados na carroçaria.
lNão utilize detergente nas jantes enquanto estiverem quentes, por exemplo
após uma longa viagem em tempo quente.
lRetire o detergente das jantes imediatamente após a sua utilização.
nPara-choques
Não esfregue o para-choques com produtos de limpeza abrasivos.
AV I S O
nQuando lavar o veículo
Não aplique água dentro do compartimento do motor. Ao fazer isso, os
componentes elétricos, etc. podem pegar fogo.
Page 416 of 595

4147-1. Cuidados e manutenção
AV I S O
nQuando limpar o para-brisas (com limpa para-brisas com sensor de
chuva)
lQuando toca com a mão na parte superior do limpa-para-brisas, onde
está localizado o sensor de chuva.
lQuando um pano molhado, ou algo semelhante, é mantido perto do sen-
sor de chuva.
lSe algo bater contra o limpa-para-brisas.
lSe tocar diretamente no corpo do sensor de chuva ou se algo bater contra
o mesmo.
nMedidas de precaução relativas ao tubo de escape
Os gases de escape provocam um grande aquecimento do tubo de escape.
Quando lavar o veículo, tenha o cuidado para não tocar no tubo de escape
até este ter arrefecido o suficiente, caso contrário poderá queimar-se.
Defina o interruptor do limpa-para-brisas
para desligado.
Se o modo “AUTO” for selecionado, o
limpa-para-brisas pode entrar em funcio-
namento inesperadamente nas seguin-
tes situações e pode resultar no entala-
mento de mãos ou outros ferimentos
graves e danificar as escovas do limpa-
-para-brisas:
Des-
ligado
Page 417 of 595

4157-1. Cuidados e manutenção
7
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
nPara evitar a deterioração da pintura e a corrosão da carroçaria e dos
componentes (jantes de alumínio, etc.)
lLave o veículo imediatamente, nos seguintes casos:
• Depois de circular junto à costa marítima
• Depois de circular em estradas com sal
• Quando salpicos de alcatrão ou seiva de árvores estiverem presentes
na superfície pintada
• Se insetos mortos, resíduos de insetos ou dejetos de pássaros esti-
verem presentes na superfície pintada
• Depois de circular em áreas com muito fumo, fuligem, poeira, poeira
ferrosa e substâncias químicas
• Se o veículo estiver bastante sujo com poeira ou lama
• Se líquidos, tais como benzina e gasolina forem derramados sobre a
superfície pintada
l
Se a pintura estiver lascada ou arranhada, mande-a reparar imediatamente.
lPara evitar corrosão nas jantes, remova qualquer sujidade e, quando as
guardar, armazene-as num local de pouca humidade.
nLimpeza das luzes exteriores
lLave cuidadosamente. Não utilize substâncias orgânicas nem esfregue
com uma escova dura.
Tal pode danificar as superfícies das luzes.
lNão aplique cera na superfície das luzes.
A cera pode danificar as lentes.
nPara evitar danos nos braços do limpa-para-brisas
Quando levantar os braços do para-brisas, em primeiro lugar puxe o braço
do lado do condutor para cima e repita o procedimento para o lado do pas-
sageiro. Quando voltar a colocar os braços na sua posição original, faça-o,
em primeiro lugar, do lado do passageiro.
nQuando utilizar a lavagem automática de veículos (veículos com limpa-
-para-brisas com sensor de chuva)
Defina o interruptor do limpa-para-brisas para desligado.
Se o modo “AUTO” for selecionado, o limpa-para-brisas pode entrar em
funcionamento e as lâminas do limpa-para-brisas podem ser danificadas.
nQuando utilizar uma lavagem de alta pressão
Não permita que os esguichos da máquina de lavagem de alta pressão se
aproximem dos foles (borracha ou resina), conetores ou as seguintes
peças. Estes componentes podem ser danificados se forem expostos a
água a alta pressão.
• Peças relacionadas com tração
• Peças da direção
• Peças da suspensão
• Peças dos travões
Page 418 of 595

4167-1. Cuidados e manutenção
Remova a sujidade e a poeira utilizando um aspirador. Limpe as
superfícies sujas com um pano embebido em água morna.
lRemova a sujidade e a poeira utilizando um aspirador.
lLimpe qualquer excesso de sujidade e de poeira com um pano
macio embebido em detergente diluído.
Utilize uma solução de, aproximadamente, 5% detergente de lã neutro
com água.
lRetire qualquer excesso de água do pano e limpe cuidadosamente
todos os vestígios de detergente.
lLimpe a superfície com um pano seco e macio para retirar qualquer
resquício de humidade. Deixe a pele secar numa área à sombra e
ventilada.
lRemova a sujidade solta utilizando um aspirador.
lAplique uma solução de sabão suave na pele sintética, utilizando
uma esponja ou um pano macio.
lDeixe a solução atuar por alguns minutos. Remova a sujidade e
limpe a solução com um pano limpo e húmido.
Limpeza e proteção do interior do veículo
Os seguintes procedimentos irão ajudá-lo a proteger o interior
do seu veículo e a mantê-lo em excelentes condições:
Proteção do interior do veículo
Limpeza das áreas em pele
Limpeza das áreas em pele sintética
Page 419 of 595

4177-1. Cuidados e manutenção
7
Cuidados e manutenção
nCuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza interior do veículo, pelo menos, duas
vezes por ano, a fim de manter a qualidade do interior do veículo.
nLavar os tapetes com shampoo
Existem vários tipos de produtos de limpeza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a espuma. Esfregue em círculos. Não
utilize água. Limpe as superfícies sujas e deixe-as secar. Os melhores resul-
tados são obtidos mantendo o tapete o mais seco possível.
nCintos de segurança
Limpe com sabão suave e água morna utilizando um pano ou esponja. Para
além disso, verifique periodicamente se os cintos estão gastos, esfiados ou
com cortes.
AV I S O
nÁgua no veículo
lNão espalhe nem derrame líquido no veículo, tal como no piso, bateria do
sistema híbrido (bateria de tração), ventiladores de ar e compartimento da
bagagem. Se o fizer pode provocar uma avaria ou incêndio na bateria do
sistema híbrido, componentes elétricos, etc..
lNão permita que componentes do SRS nem a cablagem no interior do
veículo se molhem. (P. 39)
Uma avaria elétrica pode provocar a deflagração dos airbags ou um incor-
reto funcionamento dos mesmos, resultando em morte ou ferimentos
graves.
nLimpeza no interior (sobretudo no painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos pode refletir-se no para-brisas, obstruindo a visão
do condutor e provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
Page 420 of 595

4187-1. Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
nDetergentes de limpeza
lNão utilize os seguintes tipos de detergente uma vez que estes podem
descolorar o interior do veículo ou provocar riscos ou danos nas super-
fícies pintadas:
• Áreas que não sejam os bancos: Substâncias orgânicas tais como ben-
zina ou gasolina, soluções ácidas ou alcalinas, tinta e lixívias.
• Bancos: Soluções ácidas ou alcalinas, tais como diluente, benzina e
álcool.
lNão utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. A
superfície pintada do painel de instrumentos ou de outro componente no
interior do veículo pode danificar-se.
nEvitar danos nas superfícies em pele
Cumpra com as seguintes medidas de precaução para evitar danos e dete-
rioração nas superfícies em pele:
lRemova imediatamente qualquer sujidade ou pó das superfícies em pele.
lNão exponha o veículo à luz direta do sol durante longos períodos de
tempo. Estacione o veículo à sombra, sobretudo durante o verão.
lNão coloque itens de vinil, plástico ou outros que contenham cera nos
estofos, uma vez que estes podem ficar presos à superfície em pele, caso
o interior do veículo aqueça significativamente.
nÁgua no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tais como o sistema áudio, podem ficar danificados
se a água entrar em contacto com os componentes elétricos, tais como o
sistema áudio, que se encontram por cima ou por baixo do piso do veículo.
A água também pode provocar ferrugem na carroçaria.
nLimpeza do interior do vidro traseiro
lNão utilize líquido limpa-vidros para limpar o vidro traseiro uma vez que tal
pode causar danos nos fios do aquecimento do vidro traseiro. Utilize um
pano embebido em água morna para limpar o vidro com muito cuidado.
Limpe o vidro às camadas no sentido paralelo aos fios do aque-
cimento.
lTenha cuidado para não riscar nem danificar os fios do aquecimento.