TOYOTA AVENSIS 2016 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
AVENSIS 2016
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/48334/w960_48334-0.png
TOYOTA AVENSIS 2016 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Trending: change wheel, ESP, coolant, engine oil, open bonnet, lock, Rūko žibintai
Page 371 of 648

371
5
5-9. Bluetooth® telefonas
Audio sistema
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT)
Kalbėjimas telefonu
Renkant numerį, atsiliepiant į skambutį ir pokalbio metu sistem\b
galima perjungti į mobilųjį telefon\b ir atgal. Pasirinkite vien\b iš pateiktų
būdų:a) naudokite mobilųjį telefon\b
(apie naudojimąsi mobiliuoju telefonu informacijos rasite gamintojo ins-
trukcijoje);
b) paspauskite * [TELEFONAS].
*: šis būdas naudojamas tik perjungti mobilųjį telefoną į sistemą pokalbio metu.
Paspauskite [IŠJUNGTI GARSĄ].
Paspauskite [0-9] ir naudodamiesi nustatymo/paieškos ran-
kenėle įrašykite skaitmenis.
• Norėdami pasiųsti įrašytus skaitmenis paspauskite [SIŲSTI].
• Norėdami atidaryti buvusį ekran\b paspauskite [IŠJUNGTI] mygtuk\b.
Norėdami sumažinti gars\b: pasukite nustatymo/paieškos jungiklį prieš
laikrodžio rodyklę.
Norėdami padidinti gars\b: pasukite nustatymo/paieškos jungiklį pagal
laikrodžio rodyklę.
Skambučio peradresavimas
Balso garso nutildymas
Skaitmenų įrašymas
Skambučio garsumo nustatymas
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT).book Page 371 Sunday, March 27, 2016 8:43 PM
Page 372 of 648
3725-9. Bluetooth® telefonas
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT)
■Kai kalbate telefonu
●Prieš pradėdami kalbėti išklausykite pašnekovą iki galo.
● Nustatykite nedidelį pašnekovo balso garsą. Kitu atveju gali susidaryti
aidas.
■ Automatinis garso lygio nustatymas
Jei automobilio greitis 80 km/val. ar didesnis, garso lygis ima automatiškai
didėti. Kai automobilio greitis sumažėja iki 70 km/val., garso lygis automatiš-
kai grįžta į prieš tai nustatytą.
■ Telefono funkcijos
Priklausomai nuo mobiliojo telefono modelio kai kurios funkcijos gali neveikti.
■ Atvejai, kai sistema gali neatpažinti Jūsų balso
●Kai važiuojate duobėtu keliu
● Kai važiuojate dideliu grei\biu
● Kai iš ventiliatorių oras pu\bia į mikrofoną
● Kai oro kondicionieriaus ventiliatorius skleidžia stiprų garsą
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT).book Page 372 Sunday, March 27, 2016 8:43 PM
Page 373 of 648
373
5
5-10. Bluetooth®
Audio sistema
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT)
Bluetooth®
■Bluetooth® audio sistemos/telefono naudojimas
● Esant toliau išvardintoms s\blygoms sistema gali nefunkcionuoti.
• Nešiojamas grotuvas yra nesuderinamas su Bluetooth
®
• Mobilusis telefonas yra ne ryšio zonoje
• Bluetooth® telefonas yra išjungtas
• Bluetooth® baterija išsieikvojusi.
• Bluetooth® telefonas neprijungtas prie sistemos
• Mobilusis Bluetooth® telefonas yra už sėdynės, pirštinių dėtu-
vėje, po metaline danga arba su ja susiliečia
● Gali užtrukti, kol mobilusis telefonas prisijungs prie Bluetooth
®
audio grotuvo.
● Kai kurios funkcijos gali būti ribotos dėl nešiojamo grotuvo tech-
ninių savybių.
■Jei automobilį parduodate
Įsitikinkite, kad ištrynėte visus įrašus ir kiti asmenys negalės naudo-
tis Jūsų duomenų baze. ( → 360 psl.)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT).book Page 373 Sunday, March 27, 2016 8:43 PM
Page 374 of 648

3745-10. Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT)■
A pie Bluetooth®
Bluetooth yra „Bluetooth SIG.
Inc.“ prekės ženklas.
■Suderinami modeliai
●
Bluetooth
® audio sistemos valdymas:
Ver. 1.1 arba vėlesnė (rekomenduojama: Ver. 2.1 + EDR arba
vėlesnė)
● Išvardinti profiliai:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0 arba
vėlesnė (rekomenduojama: Ver. 1,2 arba vėlesnė)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) ver. 1.0 arba
vėlesnė (rekomenduojama: Ver. 1,3 arba vėlesnė)
Nešiojamus grotuvus galima prijungti prie Bluetooth
® audio siste-
mos tik tuo atveju, kai jie atitinka aukščiau išvardintas specifikaci-
jas. Atkreipkite dėmesį į tai, kad kai kurios funkcijos gali būti ribotos
dėl nešiojamo grotuvo savybių.
● Mobilusis telefonas
• HFP (laisvų rankų sistemos profilis) Ver. 1.0 arba aukštesnė
(rekomenduojama: Ver. 1.5)
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
• PBAP (Phone Book Access Profile) Ver. 1.0
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT).book Page 374 Sunday, March 27, 2016 8:43 PM
Page 375 of 648
3755-10. Bluetooth®
5
Audio sistema
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT)■
Sertifikatas
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT).book Page
375 Sunday, March 27, 2016 8:43 PM
Page 376 of 648
3765-10. Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT).book Page 376 Sunday, March 27, 2016 8:43 PM
Page 377 of 648
3775-10. Bluetooth®
5
Audio sistema
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT).book Page 377 Sunday, March 27, 2016 8:43 PM
Page 378 of 648
3785-10. Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT).book Page 378 Sunday, March 27, 2016 8:43 PM
Page 379 of 648

3795-10. Bluetooth®
5
Audio sistema
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT)
ĮSIDĖMĖKITE
■ Saugos priemonės važiuojant
Kad nepatektumėte į avariją ir nesusižeistumėte, vadovaukitės šiais patari-
mais.
●Nekalbėkite mobiliuoju telefonu.
● Neprijunginėkite Bluetooth
® telefono ir nesinaudokite sistema.
■ Elektroninės įrangos poveikis
●Automobilio audio sistema turi Bluetooth
® antenas.. Žmonės, turintys šir-
dies stimuliatorius ir defibriliatorius, širdies resinchronizacinės terapijos sti-
muliatorių ar implantuojamus kardioverterių defibriliatorius turėtų būti
atokiai nuo Bluetooth
® antenų.
Radijo bangos gali turėti netikėtos įtakos medicininių implantų veikimui.
● Asmenys, naudojantys Bluetooth
® ir turintys širdies stimuliatorius širdies
pakartotinio sinchronizavimo terapijos-stimuliatorius, implantuojamus kar-
dioverterių defibriliatorius turi pasitarti su įrangos gamintoju ir sužinoti, kaip
ji veiks tokių radijo bangų įtakoje. Radijo bangos gali turėti netikėtos įtakos
medicininių įrenginių veikimui.
ATKREIPKITE DĖMESĮ
■ Bluetooth® įrangos apsauga
Nepalikite Bluetooth® įrenginio automobilyje. Oras automobilyje gali įkaisti ir
sugadinti telefoną.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT).book Page 379 Sunday, March 27, 2016 8:43 PM
Page 380 of 648
3805-10. Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT).book Page 380 Sunday, March 27, 2016 8:43 PM
Trending: USB, ad blue, isofix, parking brake, TPMS, climate control, lock