TOYOTA AYGO 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2011Pages: 322, tamaño PDF: 13.7 MB
Page 201 of 322

OTRO EQUIPAMIENTO191
Sujetavasos
MS19001
Los sujetavasos están concebidos para
sujetar vasos o latas de bebidas.
PRECAUCIÓN
No coloque en el sujetavasos objetos
que no sean vasos o latas de bebidas;
podrían salir despedidos, causando
lesiones a los ocupantes del vehículo,
en caso de frenazo o accidente. En la
medida de lo posible, cubra las bebidas
calientes para evitar el riesgo de
quemaduras.
Cubreequipajes
MS19003a
Cuando abre el portón trasero, el
cubreequipajes se levanta para facilitarle
el acceso a la zona de equipajes.
Si desea más espacio en el maletero,
desenganche los cables y saque la cubierta
de sus retenes.
Asegúrese de que la cubierta del
portaequipajes está bien guardada al volver a
colocarlo.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 202 of 322

192OTRO EQUIPAMIENTO
Esterilla
MS19009
Utilice sólo alfombrillas diseñadas
especialmente para vehículos del mismo
modelo y año de modelo que su vehículo.
Fíjelas de manera segura en la moqueta.
Fije la alfombrilla en su sitio con el gancho
de retención (clip) suministrado al efecto.
El diseño de los ganchos de retención (clips)
y el procedimiento de fijación de la
alfombrilla de su vehículo pueden diferir de
los que se muestran en la ilustración. Si
desea más información, consulte las
instrucciones de instalación del clip de
retención de la alfombrilla suministradas con
los clips.
MS19010
PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución. De lo contrario, la
alfombrilla del conductor podría
resbalar, interfiriendo posiblemente con
los pedales durante la conducción. Esto
puede provocar una aceleración
inesperada o que sea difícil detener el
vehículo, lo que puede dar lugar a un
accidente grave.
Al instalar la alfombrilla del conductor:
DNo utilice alfombrillas diseñadas para
vehículos de otros modelos o años de
modelos diferentes, incluso si se trata
de alfombrillas genuinas de Toyota.
DUtilice únicamente alfombrillas
diseñadas para el asiento del
conductor.
DColoque siempre la alfombrilla de
forma segura con el gancho de
retención (clip) suministrado al efecto.
DNo apile dos o más alfombrillas.
DNo coloque la alfombrilla boca abajo
o al revés.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 203 of 322

OTRO EQUIPAMIENTO193
Antes de conducir:
DCompruebe que la alfombrilla esté
fijada de forma segura en el lugar
correcto con el gancho de retención
(clip) suministrado al efecto. Tenga
especial cuidado de realizar esta
comprobación después de haber
limpiado el piso.
DCon el motor detenido y la palanca de
cambios en la posición N, pise
completamente cada pedal hasta el
piso para asegurarse de que no
interfiere con la alfombrilla.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 204 of 322

194OTRO EQUIPAMIENTO
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 205 of 322

INFORMACIÓN ANTES DE CONDUCIR SU TOYOTA195
Sección 2
INFORMACIÓN ANTES DE CONDUCIR SU
TOYOTA
DPeríodo de adaptación o rodaje 196.........................
DCombustible 196..........................................
DSistema de desconexión de la bomba de
combustible 198...........................................
DFuncionamiento en países extranjeros 198...................
DConvertidor catalítico de tres vías 199.......................
DPrecauciones sobre el escape del motor 200.................
DRealidades sobre el consumo del aceite de motor 201........
DSistema de frenos 202.....................................
DSistema de servodirección eléctrica 206.....................
DPrecauciones sobre la colocación del equipaje 207...........
DIdentificación de su Toyota 208.............................
DEtiquetas de prevención antirrobo 209.......................
DSuspensión y chasis 210...................................
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 206 of 322

196INFORMACIÓN ANTES DE CONDUCIR SU TOYOTA
Período de adaptación o rodaje
Conduzca suavemente y evite velocidades
altas.
Su vehículo no necesita un plan de
adaptación o rodaje complicado. Pero si
sigue estas pocas y sencillas sugerencias
durante los primeros 1.000 km (600 millas)
puede añadir economía futura y larga vida a
su vehículo:
DProcure no abusar de los acelerones al
arrancar y durante la conducción.
DEvite sobreacelerar el motor.
DSi es posible, evite paradas repentinas
durante los primeros 300 km (200 millas).
DNo conduzca lentamente con la
transmisión manual en un engranaje alto.
DNo conduzca durante un largo tiempo en
la misma marcha, ni rápida ni lentamente.
Combustible
El seleccionar el combustible correcto es
esencial para el rendimiento satisfactorio
del motor.
La avería del motor causada por
combustibles inadecuados no está
comprendida en la garantía del nuevo
vehículo de Toyota.
AV I S O
zNo utilice un combustible inadecuado.
Si utiliza un combustible inadecuado,
el motor resultará dañado.
zNo utilice gasolina con plomo en su
vehículo. El uso de gasolina con
plomo puede causar daños en el
motor. Además, puede incrementar los
costes de mantenimiento.
zÁrea de la UE: No utilice bioetanol
con nombres como “E50” o “E85” ni
combustibles que tengan una gran
cantidad de etanol. El uso de estos
combustibles puede dañar el sistema
de combustible del vehículo. En caso
de duda, consulte con cualquier
concesionario o taller Toyota, o a
cualquier otro profesional
homologado.
zExcepto área de la UE: No utilice
bioetanol con nombres como “E50” o
“E85” ni combustibles que tengan una
gran cantidad de etanol. En su
vehículo, puede utilizar gasolina
mezclada con un 10% de etanol como
máximo. El uso de combustible con
un contenido de etanol superior al
10% (E10) dañaría el sistema de
combustible del vehículo. Al repostar,
debe asegurarse de que la fuente de
la que procede el combustible puede
garantizar la calidad y especificación
de dicho combustible. En caso de
duda, consulte con cualquier
concesionario o taller Toyota, o a
cualquier otro profesional
homologado.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 207 of 322

INFORMACIÓN ANTES DE CONDUCIR SU TOYOTA197
TIPO DE COMBUSTIBLE
Área de la UE:
Utilice únicamente en su vehículo gasolina
sin plomo conforme a la normativa europea
EN228.
Para obtener un rendimiento del motor
óptimo, utilice gasolina sin plomo con un
número de octanos de investigación de 95
o superior.
ExceptoáreadelaUE:
Sólo debe utilizar gasolina sin plomo.
Para obtener un rendimiento del motor
óptimo, utilice gasolina sin plomo con un
número de octanos de investigación de 95
o superior.
Para evitar confusiones en las gasolineras,
su vehículo tiene una entrada al depósito de
gasolina más pequeña. Las toberas
especiales de las bombas de gasolina sin
plomo encajarán, pero no las toberas más
grandes de la gasolina normal.
ÍNDICE DE OCTANO/CETANO
Seleccione un número de octanos de
investigación de 95 o superior.
El uso de combustible de un índice de
octano o de cetano inferior al indicado dará
lugar a sonidos de golpeteo. Dichos
golpeteos pueden llegar a dañar el motor.USO DE GASOLINA MEZCLADA CON
ETANOL EN UN MOTOR DE GASOLINA
Toyota permite el uso de gasolina mezclada
con etanol siempre y cuando el contenido de
etanol no supere el 10%. Asegúrese de que
la gasolina mezclada con etanol disponga de
un octanaje que cumpla con lo indicado
anteriormente.
Si hay golpeteo en el motor...
Si observa fuertes detonaciones en el motor,
aun usando el combustible recomendado, o
si las detonaciones son continuas a
velocidad constante en carreteras llanas,
póngase en contacto con su concesionario o
taller, ya sea Toyota o cualquier otro
debidamente cualificado.
Sin embargo, es posible que note de vez en
cuando un ligero golpeteo breve al acelerar o
al subir cuestas. Esto es algo normal, no ha
de preocuparse por ello.
CAPACIDAD DEL DEPOSITO DE
COMBUSTIBLE
35 L (9,2 gal., 7,7 gal.Ing.)
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 208 of 322

198INFORMACIÓN ANTES DE CONDUCIR SU TOYOTA
El sistema de desconexión de la bomba de
combustible detiene el suministro de
combustible al motor para reducir el riesgo
de fugas de combustible cuando el motor se
cala o se infla un airbag tras una colisión.
Para volver a arrancar el motor después de
que el sistema de desconexión de la bomba
de combustible se active, gire una vez el
interruptor del motor a “ACC” o “LOCK” y
arránquelo.
PRECAUCIÓN
Antes de volver a poner en marcha el
motor, mire debajo del vehículo. Si
detecta fugas de combustible al suelo,
el sistema de combustible habrá sufrido
daños y será necesario repararlo. En
este caso, no vuelva a poner en marcha
el motor.
Si piensa conducir su Toyota en otro
país...
Primero,cumpla las leyes para la
matriculación o registro de los vehículos en
ese país.
Segundo,confirme la disponibilidad del
combustible correcto.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Sistema de desconexión de la
bomba de combustibleFuncionamiento en países
extranjeros
Page 209 of 322

INFORMACIÓN ANTES DE CONDUCIR SU TOYOTA199
El convertidor catalítico de tres vías es un
dispositivo de control de emisiones
instalado en el sistema de escape.
El objetivo es reducir los contaminantes de
los gases del escape.
PRECAUCIÓN
DMantenga a las personas y los
materiales inflamables alejados de la
tubería del escape cuando el motor
esté en marcha. El gas del escape es
muy caliente.
DNo conduzca, mantenga el vehículo
con el motor girando en vacío (al
ralentí) ni estacione su vehículo sobre
cualquier materia que pueda quemarse
fácilmente como la hierba, hojas,
papeles o trapos.
AV I S O
Si entra una gran cantidad de gases sin
quemar que entre en el convertidor
catalítico de tres vías puede
sobrecalentarlo y crear peligro de
incendio. Para evitar éste y otros daños,
observe las siguientes precauciones:
zUse únicamente gasolina sin plomo.
zNo conduzca con un nivel de
combustible muy bajo; Si se le
acabase el combustible, podría causar
explosiones en el motor creando una
carga excesiva en el convertidor
catalítico de tres vías.
zNo permita que el motor vaya en
marcha en vacío (ralentí) durante más
de 20 minutos.
zEvite sobreacelerar el motor.
zNo arranque el vehículo empujándolo
o tirando de él.
zNo apague el motor mientras el
vehículo esté en movimiento.
zMantenga el motor en buen estado de
marcha. El funcionamiento incorrecto
en el sistema eléctrico del motor,
sistema de encendido
electrónico/sistema de distribuidor de
encendido o sistema de combustible
puede provocar una temperatura muy
alta en el convertidor catalítico de tres
vías.
zSi le cuesta arrancar el vehículo o si
se le cala con frecuencia, llévelo a
revisión a cualquier concesionario o
taller Toyota, o a cualquier otro
profesional homologado.
zPara asegurarse de que el convertidor
catalítico de tres vías y todo el
sistema de control de emisión
funcionan correctamente, su vehículo
deberá someterse a las inspecciones
periódicas requeridas por el Plan de
mantenimiento Toyota. Si desea
obtener información sobre su
programa de mantenimiento, consulte
el “Librito de Mantenimiento de
Toyota” o el “Librito de Garantía de
Toyota”.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Convertidor catalítico de tres
vías
Page 210 of 322

200INFORMACIÓN ANTES DE CONDUCIR SU TOYOTA
PRECAUCIÓN
DLos gases de escape contienen
monóxido de carbono dañino (CO),
que es incoloro e inodoro. Si se
inhala, puede causar serias lesiones,
o incluso la muerte.
DEl sistema de escape debe
inspeccionarse de vez en cuando. Si
hay un orificio o una grieta causados
por corrosión, daños en una junta o
ruido de escape anómalo, asegúrese
de inspeccionar el vehículo y
repararlo en cualquier concesionario o
taller de reparación autorizado de
Toyota o cualquier otro
establecimiento con personal técnico
debidamente cualificado y equipado.
De no ser así, los gases de escape
pueden entrar en el vehículo,
provocando en los ocupantes lesiones
graves o incluso mortales.
DSi el vehículo se encuentra en una
zona mal ventilada, apague el motor.
Si se encuentra en una zona cerrada,
como un garaje, los gases de escape
podrán introducirse en el vehículo.
Esto puede causar serias lesiones, o
incluso la muerte.
DNo se quede durante largo tiempo
dentro de un vehículo estacionado
con el motor en marcha. Si fuese
inevitable, sin embargo, hágalo sólo
en un lugar abierto y ajuste el sistema
de la calefacción o el de refrigeración
para forzar a que entre el aire exterior
dentro del vehículo.
DMantenga el portón posterior cerrado
durante la marcha. Un portón
posterior mal cerrado puede hacer
que los gases del escape entren en el
vehículo.
DPara que el sistema de ventilación del
vehículo funcione correctamente,
mantenga las rejillas de admisión de
la parte delantera del parabrisas
limpias de nieve, hojas o cualquier
otro objeto que pueda obstruirlas.
DSi puede oler los gases de escape
dentro del vehículo, abra las ventanas.
La acumulación de gases de escape
dentro del vehículo puede producir
sopor al conductor y provocar un
accidente, causando daños graves o
incluso la muerte. Lleve el vehículo
inmediatamente a un concesionario o
taller de reparación Toyota autorizado,
o a cualquier establecimiento
debidamente capacitado, para su
revisión.
DNo deje el motor en marcha en una
zona en la que esté nevando o se
haya acumulado nieve. Si se acumula
nieve alrededor del vehículo mientras
el motor está en marcha, los gases de
escape pueden introducirse en el
vehículo. Esto puede causar serias
lesiones, o incluso la muerte.
DEn caso de dormir dentro del
vehículo, apague siempre el motor. Si
no lo hace e involuntariamente mueve
la palanca de cambio o pisa el pedal
del acelerador, puede producirse un
accidente, o recalentarse el motor y
provocar un incendio. Además, si el
vehículo está estacionado en una zona
poco ventilada, pueden entrar gases
de escape y causar daños graves, o
incluso la muerte.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Precauciones sobre el escape
del motor