TOYOTA AYGO 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2011Pages: 318, PDF Size: 13.85 MB
Page 251 of 318

EN CAS D’URGENCE241
MS41063
3. A l’aide d’un tournevis plat enveloppé
dans un chiffon, enlevez le couvercle de
l’œillet de remorquage situé sur le
pare−chocs avant.
MS41064
4. Vissez l’oeillet de remorquage avant dans
l’orifice prévu à cet effet sur le
pare−chocs en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 252 of 318

242EN CAS D’URGENCE
MS41065
5. Serrer fermement l’œillet de remorquage
avant à l’aide d’une clé pour boulons de
roue.
ATTENTION
Lorsque vous installez l’œillet sur le
véhicule, veiller à le serrer fermement.
S’il est incorrectement serré, il peut se
détacher lors du remorquage, risquant
ainsi de provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
MS41053b
Si le levier de changement de vitesse est
verrouillé et qu’il ne peut être déplacé,
même si le contacteur du moteur est mis
en position “ON”, suivez la procédure
indiquée ci−dessous:
1. Placez le contacteur du moteur sur
“LOCK” ou “ACC”. Appliquez le frein
de stationnement.
2. Poussez sur la tringlerie en
introduisant un tournevis plat dans le
trou. En poussant sur la tringlerie,
vous pourrez déplacer le levier.
3. Placez le levier de sélection en position
“N”.
4. Tout en enfonçant complètement la
pédale de frein, mettez le contacteur du
moteur en position “ON”.
5. Assurez−vous que le témoin de
position de la boîte de vitesses indique
“N” ou vérifiez de la manière suivante
si la boîtes de vitesses est au point
mort:
AYGO WK 99E38K11 02.21
Si vous ne parvenez pas à
déplacer le levier de changement
de vitesse de la boîte de vitesses
mécanique multimode
Page 253 of 318

EN CAS D’URGENCE243
DAprès avoir placé le levier de changement
de vitesse en position “N”, assurez−vous
toujours que le rapport n’est pas engagé
et qu’il est au point mort en poussant le
véhicule à la main ou par d’autres
moyens. Si la boîte de vitesses ne peut
pas être mise au point mort, déplacez le
contacteur du moteur de la position “OFF”
à “ON” et le levier de changement de
vitesse de la position “N” à “E” ou “R”,
puis remettez−le en position “N”. Ensuite,
déplacez le contacteur du moteur de la
position “ON” à “OFF”. Ces procédures
devraient contribuer à faire passer le
rapport au point mort. Si vous ne
parvenez toujours pas à revenir au point
mort, n’utilisez pas de câbles ou de
chaînes pour le remorquage.
6. Faites démarrer le moteur en
maintenant la pédale de frein enfoncée.
Faites vérifier le système le plus rapidement
possible par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel compétent et équipé.
Si vous perdez vos clés
Vous pouvez acheter une nouvelle clé
chez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou chez tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé, à
condition que vous leur présentiez la
référencedelacléetlacléprincipale.
Même si vous ne perdez qu’une seule clé,
contacter un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé, pour
faire fabriquer une nouvelle clé. Si vous
perdez toutes les clés principales, il est
impossible de refaire de nouvelles clés: le
système antidémarrage électronique complet
doit alors être remplacé.
Reportez−vous à la suggestion indiquée dans
“Clés”, à la page 10 de la section 1−2.
Commande à distance—
Vous pouvez utiliser lesystème à
télécommande avec la nouvelle clé. Faites
appel à un concessionnaire ou à un
réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
professionnel compétent et équipé, pour
obtenir plus d’informations.
Si vous oubliez vos clés dans le véhicule et
ne pouvez pas obtenir de double, la plupart
des concessionnaires ou des réparateurs
Toyota agréés ou d’autres professionnels
dûment qualifiés et équipés peuvent ouvrir
vos portières avec leurs outils spéciaux. Si
vous devez briser une vitre pour entrer,
choisissez la plus petite vitre latérale, car
elle sera moins chère à remplacer. Veillez à
ne pas vous couper avec les débris de
verre.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 254 of 318

244EN CAS D’URGENCE
En cas d’urgence uniquement,
c’est−à−dire, s’il est impossible d’arrêter
le véhicule normalement, vous pouvez
arrêter le véhicule de la manière suivante:
1. Appuyez progressivement sur la pédale de
frein avec les deux pieds et enfoncez−la à
fond. Ne pompez pas de manière répétée
sur la pédale de frein, car cela risque
d’augmenter l’effort nécessaire pour
ralentir le véhicule.
2. Mettez le sélecteur de vitesses sur N.
Si le levier de changement de vitesse est
mis en N:
3. Après avoir ralenti, arrêtez le véhicule en
lieu sûr sur le bas−côté.
4. Arrêtez le moteur.
Si le levier de changement de vitesse ne
peut pas être mis en N:
3. Continuez d’enfoncer la pédale de frein
avec les deux pieds pour réduire la
vitesse du véhicule autant que possible.
X40294
4. Arrêtez le moteur en mettant le contacteur
du moteur en position ACC.
5. Arrêtez le véhicule en lieu sûr sur le
bas−côté.
ATTENTION
Si vous devez arrêter le moteur pendant
que vous conduisez:
DL’assistance au freinage et la direction
assistée ne fonctionneront plus, la
pédale de frein sera donc plus dure à
enfoncer et le volant plus dur à
tourner. Décélérez autant que possible
avant d’arrêter le moteur.
DN’essayez jamais de retirer la clé, car
vous bloqueriez le volant.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Si vous devez effectuer un
arrêt d’urgence avec votre
véhicule
Page 255 of 318

PREVENTION ANTIROUILLE ET ENTRETIEN DE L’ASPECT EXTERIEUR245
Section 5
PREVENTION ANTIROUILLE ET ENTRETIEN
DE L’ASPECT EXTERIEUR
DProtection de votre Toyota contre la rouille 246...............
DLavage et polissage de votre Toyota 247.....................
DNettoyage de l’habitacle 250................................
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 256 of 318

246PREVENTION ANTIROUILLE ET ENTRETIEN DE L’ASPECT EXTERIEUR
Toyota réalise des études minutieuses,
soigne la conception de ses véhicules et met
en oeuvre la technologie la plus avancée
dans le but de vous offrir un véhicule de
qualité irréprochable et résistant à la
corrosion. Il vous incombe à présent de
prendre soin de votre véhicule. Un entretien
adéquat de votre Toyota protégera le
véhicule de la corrosion pendant longtemps.
Les causes les plus courantes de
corrosion d’un véhicule sont les
suivantes:
DAccumulation de sel, d’impuretés et
d’humidité dans les zones peu accessibles
situées sous le véhicule.
DEcaillage de la peinture ou de la
sous−couche provoqué par des accidents
mineurs ou des projections de cailloux ou
de gravillons.
L’entretien est surtout important dans une
région exposée ou si vous utilisez votre
véhicule dans des conditions particulières
d’environnement:
DLe sel ou les produits chimiques
antipoussière accéléreront la rouille, de
même que la présence de sel en bordure
de mer ou dans les zones à forte
pollution industrielle.
DUne forte humidité de l’air accélère la
rouille, surtout lorsque la température
approche de zéro.
DL’humidité de certaines pièces du véhicule
pendant une période prolongée peut
provoquer leur corrosion même si les
autres pièces sont sèches.
DLes températures élevées peuvent
provoquer la corrosion des pièces du
véhicule qui ne peuvent sécher
rapidement par manque de ventilation
adéquate.
Les conditions ci-dessus démontrent la
nécessité de garder le véhicule, et plus
particulièrement le dessous, aussi propre que
possible et de faire réparer dès que possible
toute détérioration de la peinture ou des
couches de protection.
Suivez ce conseil pour empêcher la
formation de rouille sur votre Toyota:Lavez fréquemment votre véhicule.Il est
bien entendu nécessaire de garder un
véhicule en bon état de propreté en le lavant
régulièrement. Cependant, les points suivants
doivent être observés pour empècher la
rouille:
DNettoyez au jet le dessous du véhicule au
moins une fois par mois pour minimiser
les effets de la rouille dus à une conduite
sur routes salées en hiver ou à une
utilisation en bord de mer.
DLe lavage à haute pression ou à la
vapeur est efficace pour le soubassement
du véhicule et les passages de roue.
Veillez particulièrement à l’entretien de
ces parties du véhicule, car la boue et la
saleté y sont difficilement décelables.
Vous feriez plus de mal que de bien, en
humidifiant simplement la boue et la
saleté au lieu de les enlever. Evitez
l’obstruction par l’eau ou la poussière des
orifices d’évacuation situés au bas des
portières, sur les panneaux de marchepied
et sur les traverses et longerons du
châssis, car cela peut provoquer la
corrosion.
DNettoyez à fond le dessous du véhicule à
la fin de l’hiver.
Pour d’autres conseils, voir “Lavage et
polissage de votre Toyota”, à la page 247.
Vérifiezl’étatdelapeintureetdes
garnitures du véhicule.Retouchez
immédiatement les écaillures et les éraflures
constatées sur la peinture afin d’éviter un
début de rouille. Si le métal est à nu,
demandez à un atelier de carrosserie de
procéder à une retouche.
Vérifiez l’intérieur du véhicule.L’eau et les
saletés accumulées sous les tapis de sol
peuvent entraîner un début de rouille.
Contrôlez de temps à autre que le dessous
des tapis est bien sec. Soyez prudent lors
du transport de produits chimiques,
détergents, engrais, sels, etc.; ceux-ci
doivent être transportés dans des récipients
appropriés. Si un produit venait à se
renverser ou à fuir, nettoyez et séchez
immédiatement la zone souillée.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Protection de votre Toyota
contre la rouille
Page 257 of 318

PREVENTION ANTIROUILLE ET ENTRETIEN DE L’ASPECT EXTERIEUR247
Placez des garde−boue aux roues.Si vous
roulez sur des routes couvertes de sel ou de
graviers, des garde−boue permettent de
protéger votre véhicule. Les garde−boue de
grande taille, arrivant presque jusqu’au sol,
sont les plus indiqués. Nous vous
recommandons de traiter contre la corrosion
la fixation du garde−boue et la zone où il
sera fixé. Votre concessionnaire ou
réparateur Toyota agréé, ou tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé, vous
fournira et installera volontiers les
garde−boue si leur utilisation est
recommandée à l’endroit où vous utiliserez le
véhicule.
Laissez votre véhicule dans un garage
bien aéré ou sous abri. Ne laissez pas
votre véhicule dans un garage humide et
mal aéré.Si vous lavez votre véhicule dans
le garage ou si vous le rentrez couvert d’eau
ou de neige, l’humidité qui risque de se
former dans le garage peut provoquer la
corrosion du véhicule. Même si votre garage
est chauffé, la corrosion risque de se former
si la ventilation est insuffisante.Lavage de votre Toyota
Il est recommandé de laver régulièrement
votre véhicule.
NOTE
Les situations suivantes peuvent
détériorer la peinture ou provoquer la
corrosion de la carrosserie ou de
certaines pièces constitutives. (jantes
aluminium, etc.) Lavez votre véhicule le
plus rapidement possible.
zAprès avoir roulé dans une zone
côtière
zAprès avoir roulé sur des routes où
du sel a été épandu
zLorsque vous voyez du goudron ou
de la sève d’arbre sur la surface
peinte
zSi vous voyez des insectes morts, des
déjections d’insectes ou d’oiseaux sur
la surface peinte
zAprès avoir roulé dans une zone
polluée par de la suie, des fumées
grasses, des poussières de mine, de
la poudre de fer ou des substances
chimiques
zSi le véhicule est fortement maculé de
poussière ou de boue
zSi des liquides comme du benzène ou
de l’essence sont répandus sur la
surface peinte
Si la peinture présente des éclats ou
des éraflures, faites−la réparer
immédiatement.
Afin d’empêcher que les roues ne se
corrodent, éliminez toute saleté et
rangez les pneus que vous avez retirés
dans un endroit peu humide.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Lavage et polissage de votre
To y o t a
Page 258 of 318

248PREVENTION ANTIROUILLE ET ENTRETIEN DE L’ASPECT EXTERIEUR
Lavage à la main de votre Toyota
Ne lavez pas le véhicule au soleil et
attendez que la carrosserie ait refroidi
avant de commencer.
ATTENTION
DLors du lavage du soubassement ou
du châssis, procédez avec prudence
pour éviter de vous blesser.
DLes gaz d’échappement provoquent un
échauffement important du tuyau
d’échappement. Lorsque vous lavez le
véhicule, assurez−vous de ne pas
toucher le tuyau jusqu’à ce qu’il ait
suffisamment refroidi. Sinon, vous
risquez de vous brûler.
1. Eliminez la poussière avec un jet d’eau.
Enlevez toute la boue ou le sel qui
auraient pu s’accumuler sous le véhicule
ou sur les passages de roue.
2. Lavez le véhicule à l’aide d’un détergent
doux dilué selon les instructions du
fabricant. Utilisez un torchon de lavage en
coton toujours être bien imbibé.
Trempez-le fréquemment dans l’eau de
lavage. Ne pas frotter fort—laissez l’eau
et le détergent éliminer les impuretés.
Enjoliveurs en plastique: Les substances
organiques abîment les enjoliveurs de roue
en plastique. En cas de projection de
substances organiques, nettoyez l’enjoliveur à
l’eau et vérifiez s’il n’est pas endommagé.
Jantes en aluminium: Enlevez immédiatement
toute saleté à l’aide d’un détergent neutre.
N’utilisez pas de brosses dures ni de
produits de nettoyage abrasifs. N’utilisez pas
de produits de nettoyage chimiques puissants
ou corrosifs. Utilisez le même détergent doux
et la cire que vous avez utilisés sur la
peinture de la carrosserie.
N’utilisez pas de détergent sur les roues
lorsqu’elles sont chaudes, par exemple après
avoir roulé une longue distance par temps
chaud.
Eliminez le détergent des roues
immédiatement après en avoir utilisé.
NOTE
zN’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de produits
chimiques corrosifs sur vos roues.
(Exemple: acide fluorhydrique)
zN’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur,
ni les produits chimiques qu’ils
contiennent pour nettoyer vos roues.
zN’utilisez pas de tampons à récurer,
de brosses métalliques ou d’abrasifs à
gros grain pour nettoyer vos roues.
Boucliers en plastique: Lavez soigneusement.
Ne les frottez pas avec de produits de
nettoyage abrasifs. La matière des boucliers
est de dureté moyenne.
Feux extérieurs: Nettoyez−les soigneusement.
N’utilisez pas de substances organiques et
ne les frottez pas avec une brosse à poils
durs. Vous risqueriez d’endommager la
surface des feux.
Taches de goudron: Eliminez ce type de
taches avec de l’essence de térébenthine ou
des produits de nettoyage qui n’attaquent pas
les surfaces peintes.
3. Rincez soigneusement, car le savon
séché peut laisser des traces. Par temps
chaud, il se peut que vous deviez rincer à
l’eau chaude chaque partie du véhicule
après le lavage.
4. Pour éviter des traces d’eau, essuyez le
véhicule à l’aide d’un chiffon de coton
doux. Ne pas frotter, ni appuyer fortement
pour éviter de rayer la peinture.
NOTE
zN’utilisez aucune substance organique
(essence, kérosène, benzine ou
dissolvants puissants) toxique ou
susceptible d’occasionner des dégâts.
zNe frottez aucune partie du véhicule
avec une brosse à poils durs, sous
peine de causer des dégâts.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 259 of 318

PREVENTION ANTIROUILLE ET ENTRETIEN DE L’ASPECT EXTERIEUR249
Station de lavage automatique
Votre véhicule peut être lavé dans un
portique de lavage automatique, mais
n’oubliez pas que la peinture peut être rayée
par certaines brosses, de l’eau non filtrée ou
le procédé de lavage même. Une peinture
rayée dure moins longtemps et perd son
brillant (surtout les couleurs foncées). Le
responsable du portique de lavage pourra
vous indiquer si le procédé utilisé offre toutes
les garanties de sécurité pour la peinture de
votre véhicule.
NOTE
Pour ne pas endommager l’antenne, la
retirer avant d’entrer le véhicule dans un
portique de lavage automatique.
Pour enlever l’antenne, tournez−la
prudemment dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Lustrage de votre Toyota
Le lavage et le polissage sont
recommandés pour préserver la belle
finition d’origine de la Toyota.
Appliquez une cire une fois par mois si l’eau
ne glisse pas suffisamment sur la
carrosserie.
1. Lavez et séchez toujours le véhicule
avant de commencer le polissage, même
si vous utilisez un nettoyant et lustrant
combinés.
2. Utilisez un produit de polissage et une
cire de bonne qualité. Si la peinture est
devenue terne, utilisez un produit de
polissage nettoyant, puis appliquez une
cire. Suivez attentivement les instructions
et les précautions indiquées par le
fabricant. Polissez et cirez les chromes
aussi bien que la peinture.
NOTE
N’essayez pas de nettoyer le gicleur
obstrué avec une épingle ou un autre
objet. Cela pourrait l’endommager.
Feux extérieurs: N’appliquez pas de cire sur
la surface des feux. La cire risque
d’endommager les lentilles. Si vous appliquez
accidentellement de la cire sur la surface des
feux, essuyez−les ou lavez−les.
3. Appliquez une nouvelle fois de la cire
lorsque l’eau ne forme plus de gouttes
mais reste à la surface en larges flaques.
Retouches de peinture
Utilisez de la peinture pour retouches
pour couvrir les légères éraflures ou
écaillures.
Appliquez la peinture dès que le défaut
apparaît, sinon la corrosion pourrait s’y
introduire. Pour réaliser une bonne retouche,
utilisez un petit pinceau d’artiste et mélangez
bien la peinture. Assurez-vous que la partie à
retoucher est propre et sèche. Pour réaliser
une retouche qui ne se remarque pas, le truc
consiste à appliquer la peinture uniquement
sur les parties à nu. Appliquez la plus petite
quantité de peinture possible et ne touchez
pas à la surface autour de l’éraflure ou de
l’écaillure.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 260 of 318

250PREVENTION ANTIROUILLE ET ENTRETIEN DE L’ASPECT EXTERIEUR
Nettoyage de l’habitacle
ATTENTION
DN’éclaboussez pas ou ne renversez
pas de liquide dans le véhicule. Dans
le cas contraire, vous risquez de
provoquer un dysfonctionnement ou
un incendie des pièces constitutives
électriques, etc.
DVéhicules équipés de coussins de
sécurité latéraux:
Veiller à ne pas éclabousser et à ne
pas renverser de liquide sur le
plancher. Cela pourrait empêcher les
coussins de sécurité latéraux et/ou les
rideaux de sécurité de se déployer
correctement, avec pour résultat des
blessures graves.
DPour nettoyer l’habitacle (en
particulier, du tableau de bord),
n’utilisez pas de cire ni de produit de
polissage. Le tableau de bord pourrait
créer un reflet sur le pare−brise et
gêner la vision du conducteur, ce qui
pourrait provoquer un accident et des
blessures graves, voire mortelles.
NOTE
zNe lavez pas le plancher à l’eau et
évitez toute projection d’eau sur le
plancher lors du nettoyage de
l’intérieur ou de l’extérieur du
véhicule. L’eau risquerait d’entrer en
contact avec des composantes du
système audio ou avec d’autres
composantes électriques sur ou sous
le tapis de plancher, de provoquer un
dysfonctionnement ou la rouille sur
certaines parties de la carrosserie.
zPour nettoyer l’habitacle, n’utilisez pas
de cire ni de produit de polissage. La
surface peinte du tableau de bord ou
de toute autre partie de l’habitacle
pourrait être endommagée.
Intérieur en vinyle
Le capitonnage en vinyle peut être
facilement nettoyée à l’eau savonneuse ou
à l’aide d’un détergent spécial.
Passez au préalable la sellerie à l’aspirateur
pour la débarrasser des poussières
apparentes. Puis, appliquez la solution d’eau
savonneuse sur le vinyle à l’aide d’une
éponge ou d’un chiffon doux. Après l’avoir
laissé tremper pendant quelques minutes
pour permettre à la saleté de se dissoudre,
enlevez et essuyez le savon à l’aide d’un
chiffon humide et sec. Recommencez
l’opération si toutes les saletés n’ont pas
disparu. Les mousses pour vinyle en vente
dans le commerce sont également efficaces.
Suivez les instructions du fabricant.
NOTE
Evitez d’utiliser du solvant, du diluant,
de l’essence ou un produit pour vitres à
l’intérieur.
Tapisdesol
Utilisez un bon shampooing moussant
pour nettoyer les moquettes.
Commencez par passer à fond l’aspirateur
pour enlever le plus gros des poussières.
Plusieurs types de nettoyants à mousse sont
disponibles: certains se présentent sous
forme d’aérosols, d’autres sous forme de
poudres ou de liquides qu’on doit mélanger
avec de l’eau pour produire la mousse.
Utilisez une éponge ou une brosse pour
appliquer la mousse sur la moquette. Frottez
en cercles concentriques.
N’utilisez pas d’eau—vous obtiendrez de
meilleurs résultats en gardant la moquette
aussi sèche que possible. Lisez et suivez
scrupuleusement les instructions de
shampooing.
AYGO WK 99E38K11 02.21