TOYOTA AYGO 2012 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2012Pages: 322, tamaño PDF: 13.7 MB
Page 181 of 322

SISTEMA DE SONIDO171
Visualización ST (Recepción estéreo)
La radio cambia automáticamente a
recepción estéreo cuando se recibe una
difusión en estéreo. En el visualizador
aparece “ST”. Si la señal se debilita, la radio
reducirá la cantidad de separación entre
canales para evitar que la señal débil
produzca ruido. Si la señal se debilita
mucho, la radio cambiará de recepción
estéreo a monofónica.
TA (Anuncios de tráfico)
Este botón se emplea para la recepción de
emisoras TA en toda la banda.
Sistema EON (Enhanced Other Network)—si
la emisora RDS (con datos de EON) que
usted está escuchando no difunde un
programa de información de tráfico en el
modo TA (anuncios de tráfico), la radio
cambiará al programa de información de
tráfico automáticamente empleando la lista de
EON AF. Después de terminar la información
de tráfico, la radio retornará automáticamente
al programa inicial. Sonará un pitido para
indicarle el momento en que está función
empieza y termina su operación.
En FM:
Presione “TA” para cambiar el modo de la
radio a TP (programa de tráfico). “TP”
aparecerá en el visualizador.
En el modo TP, la radio empezará a buscar
una emisora TP. Si la radio encuentra una
emisora TP, aparecerá el nombre del
programa en el visualizador. Si se recibe la
emisora de TA, la radio cambiará
automáticamente al programa de información
sobre el tráfico. Cuando termina el programa,
se reanuda la opción anterior. Cuando
también está el modo AF activado, la radio
buscará una emisora TP empleando la lista
de AF.
Pulse “TA” una vez más para cambiar de
modo de radio a TA. Aparecerá “TA” en el
visualizador y la radio eliminará el volumen
de la emisora FM.En el modo TA, la radio comenzará a buscar
una emisora TP. Comenzará a sonar sólo
cuando se reciba una estación TP. Cuando
se recibe una emisora TP, aparece el nombre
del programa en la pantalla. En el modo AF,
la radio buscará también una emisora TP
usando la lista AF.
Mientras la radio busca una emisora TP,
aparece “TP SEEK” en pantalla. Si la radio
no puede encontrar ninguna emisora TP,
aparecerá “NOTHING” durante 2 segundos
en la pantalla y comenzará a buscar de
nuevo una emisora TP.
Si se interrumpe la señal TP durante 20
segundos tras establecer el modo TP, la
radio buscará automáticamente otra emisora
TP.
Cuando escucha una cinta o un disco
compacto:
Pulse “TA” para cambiar el modo de radio a
TA. “TA” aparecerá en el visualizador.
Cuando comienza el programa de información
del tráfico, el modo “CD” se interrumpe para
dar paso automáticamente a la información
del tráfico. Al terminar el programa, se
reanudará el modo inicial.
Función de memoria del volumen de
“TA”—se memoriza el volumen de la
recepción de anuncios de tráfico.
El margen de la memoria del volumen está
limitado: si el volumen previamente recibido
es más alto que el margen de volumen
máximo, éste pasará a ser el margen
máximo, y si es más bajo que el mínimo,
este volumen pasará a ser el margen
mínimo.
Usted puede ajustar el volumen
independientemente del margen de volumen
de “TA” memorizado mientras recibe una
emisora “TA”.
Para volver al modo normal desde el modo
TA, presione de nuevo “TA”.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 182 of 322

172SISTEMA DE SONIDO
AV I S O
Para que el funcionamiento del equipo
de sonido sea correcto:
zTenga cuidado de que no se le caigan
las bebidas en el equipo de sonido.
zNo introduzca nada en la ranura del
CD o del tocacasetes que no sea una
casete o un CD.
zEl uso de un teléfono celular dentro,
o cerca, del vehículo puede provocar
un ruido en los altavoces del sistema
de sonido que esté escuchando. Sin
embargo, esto no es señal de avería.
RECEPCIÓN DE LA RADIO
Las emisoras de FM tienen un alcance de
unos 40 km (25 millas). Si se aleja del radio
de alcance de una emisora, es posible que
tenga que volver a sintonizar la radio y
aumentar el volumen a medida que la
recepción de la emisora se vaya haciendo
más débil. La banda FM usa una señal de
visibilidad directa, por lo que es posible que
la recepción se vea interrumpida por edificios
altos o montañas. Estas son características
normales de la recepción de FM y no indican
ningún problema en la radio en sí.CUIDADO DEL REPRODUCTOR Y DE LOS
DISCOS COMPACTOS
DEl reproductor de discos sólo admite
discos de 12 cm (4,7 pul.).
DLas temperaturas muy altas pueden
impedir el correcto funcionamiento del
reproductor de discos compactos. En días
muy calurosos, antes de escuchar un
disco, enfríe el interior del vehículo con el
aire acondicionado.
DLas carreteras con baches u otras
vibraciones pueden ocasionar saltos en el
reproductor de discos compactos.
DSi hay humedad en el reproductor de
discos compactos, puede que no se oiga
el disco aunque el equipo parezca
funcionar correctamente. Saque el disco
fuera del reproductor y déjelo secar.
PRECAUCIÓN
Los reproductores de discos compactos
utilizan rayos láser invisibles que
podrían ser peligrosos; procure que no
salgan nunca de la unidad. Utilice el
reproductor de discos correctamente.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Observaciones sobre el
funcionamiento del sistema de
sonido
Page 183 of 322

SISTEMA DE SONIDO173
DUse solamente discos compactos que
tengan la etiqueta que se indica. Es
posible que su reproductor no funcione
con los siguientes discos.
CD con protección contra copias
CD−R (CD grabables)
CD−RW (CD de reescritura)
CD−ROM
Z17038
Discos con formas especiales
Z17058
Discos transparentes o translúcidos
Z17039
Discos de baja calidad
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 184 of 322

174SISTEMA DE SONIDO
Z17037
Discos con etiquetas
AV I S O
zNo utilice discos de formas
particulares, transparentes o
translúcidos, de mala calidad o con
etiquetas, como los que se muestran
en la ilustración. Estos discos pueden
dañar el reproductor o el cambiador,
y pueden quedar atrapados en el
interior de los mismos.
zEste sistema no está diseñado para la
utilización de Dual Disc (discos
duales); no intente reproducirlos, ya
que podría dañar el reproductor.
Z17052
Correcto Incorrecto
DTenga cuidado al manejar los discos
compactos, especialmente al introducirlos.
Sujételos por el borde y no los doble.
Procure no dejar marcas de huellas
dactilares, especialmente en el lado
brillante.
DLa suciedad, los arañazos, deformaciones,
pequeños agujeros o cualquier otro
deterioro del disco puede provocar saltos
en el disco o repeticiones de secciones o
pistas (para ver los agujeros pequeños,
examine el disco a contraluz.)
DSaque los discos del reproductor de
discos compactos cuando no los escuche.
Guárdelos en sus cajas de plástico,
apartados de la humedad, calor, y luz
directa del sol.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 185 of 322

SISTEMA DE SONIDO175
Z17053
Para limpiar un disco compacto: Frótelo con
un paño blando, sin hilachas, que se haya
humedecido en agua. Frote en línea recta
desde el centro al borde del disco (y no en
círculos). Séquelo con otro paño suave sin
hilachas. No emplee limpiadores para discos
convencionales ni dispositivos antiestáticos.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 186 of 322

176SISTEMA DE SONIDO
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 187 of 322

SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO177
Sección 1−9
FUNCIONAMIENTO DE LOS INSTRUMENTOS
Y CONTROLES
Sistema de aire acondicionado
DControles 178.............................................
DAjustes del selector del flujo de aire 182.....................
DSugerencias sobre el funcionamiento 182....................
DRejillas laterales de ventilación 185.........................
DFiltro del aire acondicionado 186............................
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 188 of 322

178SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
MS18012a
1. Selector de velocidad del ventilador
2. Botón “A/C”
3. Selector de temperatura4. Selector de admisión de aire
5. Selector de flujo de aire
AYGO WS 99E40S11 02.18
Controles
"Vehículos con aire acondicionado
Page 189 of 322

SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO179
MS18013a
1. Selector de velocidad del ventilador
2. Selector de temperatura3. Selector de flujo de aire
AYGO WS 99E40S11 02.18
"Vehículos sin aire acondicionado
Page 190 of 322

180SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
Selector de velocidad del ventilador
Gire el botón para ajustar la velocidad del
ventilador—a la derecha para aumentarla, a
la izquierda para disminuirla.
Selector de temperatura
Gire la rueda para ajustar la
temperatura—hacia arriba para calentar y
hacia abajo para enfriar.
Selector de flujo de aire
Gire el botón para seleccionar las rejillas de
ventilación usadas para el flujo de aire.
1. Panel—El aire fluye principalmente por las
rejillas de ventilación del panel de
instrumentos.
2. Binivel—El aire fluye por las rejillas de
ventilación del suelo y las del panel de
instrumentos.
3. Suelo—El aire fluye principalmente por
las rejillas de ventilación del suelo.
4. Suelo/parabrisas—El aire sale
principalmente por las rejillas de
ventilación del suelo y las del parabrisas.
Vehículos con aire acondicionado:
Utilice esta posición cambiando el selector
de admisión de aire a exterior (aire
exterior).
5. Parabrisas—El aire sale principalmente
por las rejillas del parabrisas.
Vehículos con aire acondicionado:
Utilice esta posición cambiando el selector
de admisión de aire a exterior (aire
exterior).
Si desea obtener detalles sobre la selección
del caudal de aire, consulte “Ajustes del
selector del flujo de aire” que encontrará mas
adelante.
AYGO WS 99E40S11 02.18