TOYOTA AYGO 2013 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2013Pages: 388, PDF Dimensioni: 12.66 MB
Page 21 of 388
AYGO_WL_99G78L
21
∗: Se presente
Interruttore alzacristallo
elettrico∗ P. 68
Pulsanti chiusura centralizzata interni P. 46
Page 22 of 388
AYGO_WL_99G78L
22
Indice delle
figure
Abitacolo
(Veicoli con guida a destra)
∗: Se presente
Leva del cambio P. 135, 141
Leva freno di stazionamento P. 144
Pulsante di bloccaggio
override∗ P. 346
Portabicchieri P. 238
Presa di alimentazione
P. 244
Page 23 of 388
AYGO_WL_99G78L
23
Indice delle
figure
Plancia
(Veicoli con guida a destra)
Airbag SRS passeggero
anteriore P. 81
Indicatori e misuratori P. 146
Leva di sgancio del cofano P. 262
Leve di comando a distanza degli
specchietti retrovisori esterni P. 67
Page 24 of 388
AYGO_WL_99G78L
24
Indice delle
figure
Plancia
(Veicoli con guida a destra)
Impianto di condizionamento aria P. 174
Interruttore luci intermittenti
di emergenza P. 316Sbrinatore lunotto posteriore P. 182
Impianto audio∗
Orologio∗
P. 183, 199
P. 241
Porta AUX/porta USB∗ P. 212, 218
Page 25 of 388
AYGO_WL_99G78L
25
Leva di sbloccaggio bloccasterzo P. 65
Interruttore faro fendinebbia∗/
Interruttore faro retronebbia P. 156
Interruttore fari P. 151
Leva indicatori di direzione P. 143
∗: Se presente
Page 26 of 388
AYGO_WL_99G78L
26
Indice delle
figure
Plancia
(Veicoli con guida a destra)
Rotella di regolazione del fascio
luminoso dei fari P. 152
Blocchetto di accensione P. 132
Interruttore di attivazione/disattivazione
manuale airbag P. 93
Interruttore tergi-lavacristalli del
parabrezza P. 158
Interruttore tergi-lavalunotto posteriore
P. 160
Page 27 of 388
AYGO_WL_99G78L
27
Avvisatore acustico P. 145
Paddle del cambio al volante∗ P. 137, 138
Airbag SRS guidatore P. 81
∗: Se presente
Page 28 of 388
AYGO_WL_99G78L
28
Per vostra informazione
Manuale di uso e manutenzione principale
Il presente manuale è valido per tutti i modelli e tutte le relative attrezzature,
comprese le opzioni. È possibile perciò che si trovino alcune spiegazioni
relative ad attrezzature che non sono installate sul vostro veicolo.
Tutte le specifiche fornite in questo manuale sono state aggiornate al
momento in cui è stato stampato il presente documento. Tuttavia, poiché
Toyota si impegna in un costante miglioramento dei suoi prodotti, ci
riserviamo il diritto di apportare qualsiasi modifica senza preavviso.
A seconda delle specifiche, è possibile che le attrezzature del veicolo
illustrato siano diverse da quelle del vostro veicolo.
Accessori, ricambi e modifiche della vostra Toyota
Sul mercato sono attualmente disponibili, per i veicoli Toyota, ricambi e
accessori originali Toyota ed una vasta quantità di altre parti di ricambio ed
accessori non originali. Se si verifica il caso per cui si rende necessario
sostituire un componente o un accessorio originale Toyota del veicolo,
Toyota raccomanda di utilizzare componenti o accessori originali Toyota.
Possono anche essere utilizzate parti o accessori di qualità analoga. La
Toyota non si assume alcuna responsabilità o copertura di garanzia per
quelle parti o accessori che non sono originali Toyota, né per la sostituzione
o installazione che riguardano tali parti. Inoltre, i danni o gli eventuali
problemi di prestazione derivanti dall’uso di parti di ricambio o accessori non
originali Toyota potrebbero non essere coperti da garanzia.
Page 29 of 388
AYGO_WL_99G78L
29
Installazione di un impianto di trasmissione RF
L’installazione di un impianto di trasmissione RF sul vostro veicolo potrebbe
influenzare sistemi elettronici quali:
● Sistema d’iniezione carburante multipoint/sistema d’iniezione carburante
multipoint sequenziale
● Sistema frenante antibloccaggio
● Sistema airbag SRS
● Sistema dei pretensionatori delle cinture di sicurezza
Verificare presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, che vengano
intraprese tutte le misure precauzionali o che vengano seguite le istruzioni
speciali che riguardano l’installazione di tale impianto di trasmissione RF.
Ulteriori informazioni riguardanti le bande di frequenza, i livelli elettrici, le
posizioni dell’antenna e le disposizioni per l’installazione di trasmettitori RF
sono disponibili su richiesta presso un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Rottamazione della vostra Toyota
Gli airbag SRS e i pretensionatori delle cinture di sicurezza della vostra
Toyota contengono sostanze chimiche esplosive. Se il veicolo viene
rottamato senza che vengano asportati gli airbag e i pretensionatori delle
cinture di sicurezza, è possibile che si verifichino incidenti, per esempio
incendi. Prima della rottamazione del proprio veicolo, accertarsi che i sistemi
airbag SRS e pretensionatori delle cinture di sicurezza siano rimossi e
smaltiti da un’officina specializzata o da qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Page 30 of 388
AYGO_WL_99G78L
30
Il veicolo contiene batterie e/o accumulatori. Non disperdeteli nell’ambiente
ma collaborate alla raccolta differenziata (Direttiva 2006/66/CE).
ATTENZIONE
■ Precauzioni generali durante la guida
Guida in particolari condizioni: Non guidare mai il veicolo sotto l’effetto di
alcol o droghe che potrebbero inibire le vostre capacità di condurre
correttamente il veicolo. L’alcol e certi tipi di droghe riducono i tempi di
reazione, influenzano la capacità di giudizio e riducono la coordinazione
portando ad incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Guida in sicurezza: Guidare sempre in sicurezza. Anticipare i possibili errori
degli altri guidatori o dei pedoni ed essere pronti ad evitare gli incidenti.
Distrazione del guidatore: Prestare sempre la più totale attenzione alla
guida. Qualsiasi cosa che potrebbe distrarre il guidatore, come ad esempio i
comandi di regolazione, parlare al telefono cellulare o leggere, potrebbe
provocare una collisione con conseguenti lesioni gravi o mortali degli
occupanti o di altre persone.
■ Precauzioni generali relative alla sicurezza dei bambini
Non lasciare mai i bambini incustoditi nel veicolo e non permettere loro di
avere o usare la chiave di accensione.
I bambini potrebbero essere in grado di avviare il motore o mettere in folle il
cambio del veicolo. Può sussistere anche il pericolo che i bambini si
facciano male giocando con i finestrini o altre funzioni del veicolo. Inoltre,
l’accumulo di calore o temperature estremamente basse all’interno del
veicolo potrebbero essere mortali per i bambini.