ESP TOYOTA AYGO 2015 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2015Pages: 452, PDF Size: 24.54 MB
Page 219 of 452

2195-4. Utilisation d’un appareil externe
5
Système audio
AYGO_EK_OM99J93K
■À propos d’iPod
● “Made for iPod” et “Made for iPhone” sont des labels garantissant que l’accessoire
électronique a été conçu spécifiquement pour se connecter à l’iPod ou à l’iPhone,
respectivement, et que son développeur certifie qu’il est conforme aux normes de
performances d’Apple.
● Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité
aux normes de sécurité et réglementaires. Veuillez prendre note du fait que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut dégrader les
performances sans fil.
● iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans les autres pays.
■ Fonctions de l’iPod
● Lorsque vous branchez un iPod et sélectionnez le mode iPod comme source audio,
votre iPod reprend la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois que vous vous
en êtes servi.
● Selon l’iPod branché au système, il peut arriver que certaines fonctions soient
indisponibles. Déconnecter puis reconnecter le lecteur peut résoudre certains de ces
dysfonctionnements.
● Tant qu’il est connecté au système, il est impossible de faire fonctionner l’iPod par
ses propres commandes. Il est alors nécessaire de recourir aux commandes du
système audio du véhicule.
■ Problèmes liés à l’iPod
Pour résoudre la plupart des problèmes rencontrés lors de l’utilisation de votre iPod,
débranchez votre iPod de la prise pour iPod du véhicule et réinitialisez-le.
Pour savoir comment réinitialiser votre iPod, consultez le manuel du propriétaire de
votre iPod.
■ Affichage
Selon le contenu enregistré, les caractères peuvent ne pas s’afficher correctement ou
bien de ne pas s’afficher du tout.
Page 221 of 452

2215-4. Utilisation d’un appareil externe
5
Système audio
AYGO_EK_OM99J93K
■ Modèles compatibles
Les modèle suivants d’iPod®, iPod nano®, iPod classic®, iPod touch® et iPhone® sont
compatibles avec ce système.
● Made for
• iPod touch (5ème génération)
• iPod touch (4ème génération)
• iPod touch (3ème génération)
• iPod touch (2ème génération)
• iPod touch (1ère génération)
• iPod classic
• iPod avec vidéo
• iPod nano (7ème génération)
• iPod nano (6ème génération)
• iPod nano (5ème génération)
• iPod nano (4ème génération)
• iPod nano (3ème génération)
• iPod nano (2ème génération)
• iPod nano (1ère génération)
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Selon les différences entre modèles ou versions logicielles, etc., il est possible que
certains modèles soient incompatibles avec ce système.
Les autres normes et limitations à respecter sont les suivantes:
● Nombre maximum de listes dans l’appareil: 9999
● Nombre maximum de chansons dans l’appareil: 65535
● Nombre maximum de chansons par liste: 65535
AVERTISSEMENT
■Pendant la marche du véhicule
Ne pas brancher d’iPod ni en manipuler les commandes. Cela pourrait avoir pour
conséquence un accident grave, voire mortel.
Page 227 of 452

2275-4. Utilisation d’un appareil externe
5
Système audio
AYGO_EK_OM99J93K
■ Lecteur USB
● Appareils compatibles
Lecteurs USB pouvant être utilisés pour lire les fichiers MP3 et WMA
● Formats de périphériques compatibles
Il est possible d’utiliser les formats suivants:
• Formats de communication USB: USB 2.0 FS (12 mbits/s)
• Formats de fichier: FAT12/16/32 (Windows)
• Classe de correspondance: Classe de stockage de masse
Les fichiers MP3 et WMA gravés à un format différent de ceux ci-dessus peuvent ne
pas être lus correctement et les noms de fichiers et dossiers risquent de ne pas
s’afficher correctement.
Les autres normes et limitations à respecter sont les suivantes:
• Dossiers hiérarchisés sur au maximum: 8 niveaux
• Nombre maximum de dossiers dans l’appareil: 999 (racine y compris)
• Nombre maximum de fichiers dans l’appareil: 9999
• Nombre maximum de fichiers par dossier: 255
● Fichiers MP3 et WMA
Le format MP3 (pour MPEG Audio LAYER3) est un format de compression audio
désormais très répandu.
Grâce à la compression MP3, il est possible de comprimer les fichiers audio
jusqu’au 1/10ème de leur taille d’origine.
Le format WMA (pour Windows Media Audio) est un format de compression audio
mis au point par Microsoft.
Ce format comprime les données audio jusqu’à une taille inférieure à celle du format
MP3.
Il existe des limitations aux normes de fichiers MP3 et WMA et aux supports/formats
d’enregistrement qu’il est possible d’utiliser.
● Compatibilité des fichiers MP3
• Normes compatibles
MP3 (MPEG1 AUDIO LAYER II, III, MPEG2 AUDIO LAYER II, III, MPEG2.5)
• Fréquences d’échantillonnage compatibles
MPEG1 AUDIO LAYER II, III: 32, 44,1, 48 (kHz)
MPEG2 AUDIO LAYER II, III: 16, 22,05, 24 (kHz)
MPEG 2.5: 8, 11,025, 12 (kHz)
• Débits binaires compatibles (compatibles VBR)
MPEG1 AUDIO LAYER II, III: 32—320 (kbits/s)
MPEG2 AUDIO LAYER II, III: 8—160 (kbits/s)
MPEG2.5: 8—160 (kbits/s)
• Modes de reproduction compatibles: mono, stéréo, “joint stereo”, double canal
Page 252 of 452

2525-8. Téléphone Bluetooth®
AYGO_EK_OM99J93K
■Pendant que vous parlez au téléphone
● Ne parlez pas en même temps que votre interlocuteur.
● Ne montez pas trop haut le volume de la voix de votre correspondant. Sinon, l’écho
augmente.
■ Correction automatique du volume
Lorsque le véhicule roule à plus de 80 km/h (50 mph), le volume augmente
automatiquement. Le volume reprend le réglage d’origine lorsque la vitesse retombe à
70 km/h (43 mph) ou en dessous.
■ Fonctions du système d’appel téléphonique
Selon le téléphone mobile utilisé, certaines fonctions peuvent être indisponibles.
■ Situations dans lesquelles le système peut ne pas reconnaître votre voix
● Lorsque vous roulez sur une chaussée dégradée
● Lorsque vous roulez à haute vitesse
● Lorsque la ventilation est réglée de telle manière que l’air souffle sur le microphone
● Lorsque le ventilateur de la climatisation émet un bruit important
Page 254 of 452

2545-9. Bluetooth®
AYGO_EK_OM99J93K
■Lorsque vous cédez le véhicule
Veillez à réinitialiser le système pour empêcher tout accès abusif à vos données
personnelles. ( →P. 242)
■ À propos du Bluetooth®
■Modèles compatibles
● Caractéristiques techniques Bluetooth®:
V. 1.1 et ultérieures (Recommandé: v. 2.1 + EDR et ultérieures)
● Profils suivants:
• A2DP (Profil de distribution audio avancée) v.1.0 et ultérieures (recommandé:
v.1.2 et ultérieures)
• AVRCP (Profil de télécommande multimédia) v.1.0 et ultérieures (recommandé:
v.1.3 et ultérieures)
Les lecteurs portables doivent prendre en charge les caractéristiques techniques ci-
dessus pour pouvoir être connectés au système audio/téléphone Bluetooth®.
N’oubliez pas cependant que certaines fonctions peuvent être limitées en fonction du
type de lecteur portable.
● Téléphone mobile
• HFP (Profil “mains libres”) v.1.0 et ultérieures (recommandé: v.1.5)
• OPP (profil “poussée d’objet”) v.1.1
• PBAP (profil d’accès au répertoire téléphonique) v. 1.0
La marque et les logos Bluetooth sont déposés
et appartiennent à Bluetooth SIG., Inc., et toute
utilisation de ces marques par Panasonic
Corporation l’est sous licence. Les autres
marques commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Page 276 of 452

2766-3. Utilisation des rangements
AYGO_EK_OM99J93K
Détail des rangements
Porte-bouteilles (→P. 278)
Porte-cartes ( →P. 277)
Boîte à gants ( →P. 277)
Porte-gobelets ( →P. 277)
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas laisser à demeure dans les espaces de rangement
Ne pas laisser de lunettes de vue, de briquets ou d’aérosols dans les espaces de
rangement, sous peine d’occasionner ce qui suit en cas de forte température dans
l’habitacle:
● Les lunettes de vue peuvent subir une déformation par la chaleur ou une
fissuration si elles entrent en contact avec d’autres objets dans le même
rangement.
● Les briquets ou les aérosols peuvent exploser. S’il entre en contact avec d’autres
objets dans le même rangement, un briquet peut prendre feu ou un aérosol laisser
s’échapper du gaz, provoquant ainsi un incendie.
1
2
3
4
Page 294 of 452

2947-1. Entretien et soin
AYGO_EK_OM99J93K
NOTE
■Produits de nettoyage
● Afin d’éviter de décolorer les matériaux de l’habitacle ou de laisser des traces sur
la peinture, voire de l’abîmer, n’utilisez aucun nettoyant de formules suivantes:
• Parties hors sellerie: Produits d’origine organique, tels que le benzène ou
l’essence, les solutions acides ou alcalines, les colorants et l’eau de Javel
• Sièges: Solutions alcalines ou acides, telles que les diluants, le benzène et
l’alcool
● Ne pas utiliser une cire ou un produit de nettoyage lustrant. Le tableau de bord et
les parties peintes de l’habitacle pourraient s’en trouver abîmés.
■ Protection des cuirs
Respectez les précautions suivantes pour éviter que les cuirs ne s’abîment:
● Nettoyez aussi régulièrement que possible toute accumulation de poussière et
toute trace sur les cuirs.
● Ne laissez jamais le véhicule stationné trop longtemps à la lumière directe du
soleil. Stationnez le véhicule à l’ombre, particulièrement en été.
● Ne laissez sur la sellerie aucun objet poisseux, en matière plastique ou en vinyle,
susceptible d’adhérer au cuir en cas de forte chaleur dans l’habitacle.
■ Eau sur le plancher
Ne pas laver le plancher du véhicule à grande eau.
Les systèmes du véhicule, comme le système audio par exemple, risquent de
souffrir si l’eau entre en contact avec les équipements électriques situés sur et sous
le plancher. L’eau peut également provoquer une corrosion de la carrosserie.
■ Nettoyage de la face intérieure de la lunette arrière
● Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres pour nettoyer la lunette arrière, sous peine
de risquer d’abîmer les résistances chauffantes du désembueur de lunette arrière.
Utilisez plutôt un chiffon humecté d’eau tiède que vous passez sans appuyer
jusqu’à obtenir la propreté souhaitée. Nettoyez ainsi la lunette en passant le chiffon
parallèlement aux résistances chauffantes.
● Prenez soin de ne pas rayer le verre ni d’abîmer les résistances chauffantes.
Page 298 of 452

2987-3. Entretien à faire soi-même
AYGO_EK_OM99J93K
Précautions avec l’entretien à faire soi-même
Si vous décidez d’effectuer vous-même les opérations d’entretien,
veillez à bien suivre la pro cédure décrite dans les sections
correspondantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie
( →P. 313)
• Eau chaude• Bicarbonate de soude
• Graisse
• Clé plate (pour les vis des cosses de batterie)
Niveau de liquide de
refroidissement
moteur
( →P. 310)
XMoteur 1KR
• Liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super longue durée» ou équivalent
haut de gamme, à base d’éthylène glycol, ne contenant ni
silicates, ni amines, ni nitrites, ni borates et incorporant la
technologie des acides organiques hybrides pour une
longue tenue dans le temps
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super longue durée» est un
mélange composé à 50% de liquide de refroidissement et
à 50% d’eau déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de
refroidissement)
XMoteur HM01
• Liquide “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant
2WZ-TV” «Liquide de refroidissement Toyota d’origine
haute qualité longue durée 2WZ-TV» ou équivalent haut
de gamme, à base d’éthylène glycol, ne contenant ni
silicates, ni amines, ni nitrites, ni borates et incorporant la
technologie des acides organiques hybrides pour une
longue tenue dans le temps
Le liquide “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant
2WZ-TV” «Liquide de refroidissement Toyota d’origine
haute qualité longue durée 2WZ-TV» est un mélange
composé à 50% de liquide de refroidissement et à 50%
d’eau déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de
refroidissement)
Page 304 of 452

3047-3. Entretien à faire soi-même
AYGO_EK_OM99J93K
Positionnement du cric
◆Avant
◆Arrière
Lorsque vous utilisez un cric d’atelier, respectez les instructions du
manuel fourni avec le cric et effectuez l’opération en toute sécurité.
Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à placer
correctement ce dernier. En le plaçant au mauvais endroit, vous
risquez d’endommager votre véhicule ou de vous faire blesser.
Page 312 of 452

3127-3. Entretien à faire soi-même
AYGO_EK_OM99J93K
Vérifiez le radiateur et le condenseur et débarrassez-les de tout corps
étranger.
Si vous constatez que l’un ou l’autre de ces éléments est très encrassé ou si
vous n’êtes pas sûr de leur état, faites vérifier votre véhicule par n’importe
quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque le moteur est chaud
Ne pas ouvrir le bouchon de radiateur (moteur 1KR) et le bouchon du vase
d’expansion de liquide de refroidissement moteur (moteur HM01).
Le liquide de refroidissement, brûlant et sous pression, risque de gicler dans toutes
les directions si vous enlevez le bouchon de radiateur, et de vous blesser
gravement, en vous brûlant.
NOTE
■ Appoint en liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement n’est ni de l’eau pure, ni un antigel classique. Le
dosage correct entre eau et antigel doit être respecté pour garantir une lubrification,
une protection anticorrosion et un refroidissement suffisamment performants.
Veuillez lire avec attention l’étiquette du bidon d’antigel ou de liquide de
refroidissement.
■ Si vous renversez du liquide de refroidissement
Rincez abondamment à l’eau claire pour éviter tout dommage aux pièces
mécaniques ou à la peinture.
Radiateur et condenseur
AVERTISSEMENT
■ Lorsque le moteur est chaud
Ne pas toucher au radiateur ou au condenseur, qui peuvent être très chauds et donc
vous blesser gravement, en vous brûlant.