TOYOTA AYGO 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2017Pages: 492, tamaño PDF: 39.87 MB
Page 441 of 492

4418-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
■Parada del motor
Cambie la palanca de cambios a la posición N y pulse el interruptor del motor como
hace normalmente cuando para el motor.
■ Sustitución de la pila de la llave
Como el procedimiento anterior es una medida provisional, se recomienda sustituir la
pila de la llave electrónica inmediatamente cuando la pila esté agotada. ( P. 362)
■ Cambio de los modos del interruptor del motor
Suelte el pedal del freno (transmisión manual multimodo) o el pedal del embrague
(transmisión manual) y pulse el interruptor del motor en el paso anterior.
El motor no se pone en marcha y los modos cambian cada vez que se pulsa el
interruptor. ( P. 167)
■ Cuando la llave electrónica no funciona correctamente
● Asegúrese de que no se ha desactivado el sistema de llave inteligente en el ajuste
de personalización. Si está desactivado, active la función.
(Características personalizables: P. 470)
● Compruebe si el modo de ahorro de pila está activo. Si está activo, cancele la
función. ( P. 123)
Page 442 of 492

4428-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
Si se descarga la batería del vehículo
Si tiene un juego de cables de conexión en puente (o de sobrealimentación)
y un segundo vehículo con una batería de 12 voltios, podrá arrancar el
vehículo siguiendo el procedimiento que se describe a continuación.
Abra el capó. ( P. 334)
Conecte los cables de conexión en puente de acuerdo con el siguiente
procedimiento:
Motor 1KR
En caso de que la batería del vehíc ulo se descargue, pueden utilizarse
los siguientes procedimientos para arrancar el motor.
También puede poner en contacto con un concesionario Toyota
autorizado, con cualquier taller, o con otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
Page 443 of 492

4438-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
Motor HM01
Conecte la pinza del cable de conexión en puente positivo al terminal
positivo (+) de la batería de su vehículo.
Conecte la pinza del otro extremo del cable positivo al terminal positivo
(+) de la batería del segundo vehículo.
Conecte la pinza del cable negativo al terminal negativo (-) de la batería
del segundo vehículo.
Conecte la pinza del otro extrem o del cable de conexión negativo a un
punto metálico sólido y fijo, sin pintar, lejos de la batería y de las piezas
móviles, tal y como se muestra en la ilustración.
Arranque el motor del segundo vehículo. Aumente gradualmente la
velocidad del motor y mantenga el nivel durante unos 5 minutos para
recargar la batería de su vehículo.
Solo para vehículos con sistema de llave inteligente: Abra y cierre
cualquiera de las puertas del vehículo con el interruptor del motor
apagado.
Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Mantenga la velocidad del motor del segundo vehículo y arranque el motor
de su vehículo.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
Mantenga la velocidad del motor del segundo vehículo y arranque el motor
de su vehículo colocando el interruptor del motor en el modo IGNITION
ON.
1
2
3
4
Page 444 of 492

4448-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
Una vez arrancado el motor, quite los cables de conexión en puente en el
orden inverso al de la conexión.
Una vez el motor haya arrancado, lleve el vehículo a revisar lo antes posible
a un concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller, o a otro profesional
con la cualificación y el equipo necesarios.
■ Para evitar que la batería se descargue
● Cuando el motor no esté en marcha, apague los faros y el sistema de audio.
● Apague cualquier componente eléctrico innecesario cuando el vehículo circule a
poca velocidad durante un período prolongado, como en caso de atascos.
■ Carga de la batería
La electricidad almacenada en la batería se descarga gradualmente, incluso cuando
no se utiliza el vehículo, debido la descarga natural y a los efectos de drenaje de
ciertos dispositivos eléctricos. Si no se utiliza el vehículo durante un tiempo
prolongado, la batería puede descargarse y el motor no arrancará. (La batería se
recarga automáticamente durante la conducción.)
■ Precauciones cuando la batería está descargada (vehículos con sistema de llave
inteligente)
● En algunos casos, puede que no sea posible desbloquear las puertas utilizando el
sistema de llave inteligente cuando la batería está descargada. Utilice el control
remoto inalámbrico o la llave mecánica para bloquear o desbloquear las puertas.
● Es posible que el motor no arranque al primer intento después de que se haya
recargado la batería, pero arrancará normalmente después del segundo intento.
Esto no es indicativo de un funcionamiento incorrecto.
● El modo del interruptor del motor queda memorizado en el vehículo. Cuando se
vuelve a conectar la batería, el sistema volverá al modo en el que estaba antes de
que se descargara la batería. Antes de desconectar la batería, apague el interruptor
del motor.
Si no está seguro del modo en el que se encontraba el interruptor del motor antes de
que se descargara la batería, tenga especial cuidado al volver a conectar la batería.
Page 445 of 492

4458-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
ADVERTENCIA
■Para evitar que se produzcan incendios o explosiones en la batería
Respete las siguientes precauciones para evitar que el gas inflamable emitido por la
batería prenda de forma accidental:
● Asegúrese de que todos los cables de conexión en puente están conectado al
terminal correcto y de que no se han dejado involuntariamente en contacto con
cualquier otra parte que no sea el terminal en cuestión.
● No permita que el otro extremo del cable de conexión en puente conectado al
terminal “+” toque otras piezas o superficies metálicas próximas, como los
soportes o metales sin pintar.
● No deje que las pinzas “+” y “-” de los cables de conexión en puente entren en
contacto entre sí.
● No fume, utilice encendedores de cigarrillos ni permita que haya llamas cerca de la
batería.
■ Precauciones relativas a la batería
La batería contiene electrólito, un ácido venenoso y corrosivo, mientras que las
piezas relacionadas contienen plomo y compuestos de plomo. Respete las
siguientes precauciones al manipular la batería:
● Al trabajar con la batería, utilice siempre gafas de seguridad y procure que ninguno
de los líquidos de la batería (ácido) entre en contacto con la piel, la ropa o la
carrocería del vehículo.
● No se incline sobre la batería.
● En caso de que el líquido de la batería entre en contacto con la piel o con los ojos,
lave inmediatamente la zona afectada con agua y solicite asistencia médica.
Coloque una esponja o un paño húmedos en la zona afectada hasta que reciba
asistencia médica.
● Lávese siempre las manos después de manipular el soporte, los terminales y
cualquier pieza relacionada con la batería.
● No permita que los niños se acerquen a la batería.
■ Para evitar que se produzcan daños en el vehículo
No arranque el vehículo empujándolo, ya que el convertidor catalítico de tres vías
podría sobrecalentarse y suponer un peligro de incendio.
AV I S O
■ Al utilizar cables de conexión en puente
Al conectar los cables de conexión en puente, asegúrese de que no se enredan en
el ventilador de refrigeración ni en la correa de transmisión del motor.
Page 446 of 492

4468-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
Si el vehículo se sobrecalienta
●La luz de aviso de temperatura elevada del refrigerante del motor
( P. 398) se enciende o parpadea (motores 1KR); se enciende (motores
HM01); o se experimenta una pérdida de potencia del motor. (Por ejemplo,
la velocidad del vehículo no aumenta).
● Sale vapor por debajo del capó.
Detenga el vehículo en un lugar seguro, apague el sistema de aire
acondicionado y, a continuación, pare el motor.
Si sale vapor:
Levante con cuidado el capó cuando deje de salir vapor.
Si no sale vapor:
Levante con cuidado el capó.
Cuando el motor se haya enfriado lo suficiente, revise las mangueras y el
núcleo del radiador (radiador) para comprobar que no haya fugas.
Radiador
Ventilador de refrigeración
Si pierde una gran cantidad de refrigerante, póngase inmediatamente en
contacto con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Las siguientes situaciones pueden indicar que el vehículo se está
sobrecalentando.
Procedimientos de corrección
Motor 1KRMotor HM01
1
2
Page 447 of 492

4478-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
El nivel de refrigerante es correcto si se encuentra entre las líneas “FULL”,
“F” o “MAX” y “LOW” o “MIN” del depósito.
Tapa del radiador
Depósito
“FULL” o “F”
“LOW”
Depósito
“MAX”
“MIN”
Motor 1KR (tipo A)Motor 1KR (tipo B)
1
2
3
4
Motor HM01
1
2
3
Page 448 of 492

4488-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
Añada refrigerante en caso de que sea necesario.
Si no dispone de refrigerante, puede utilizar agua como medida de emergencia.
Arranque el motor y encienda el sistema de aire acondicionado para
asegurarse de que el ventilador de refrigeración del radiador funcione
correctamente y comprobar si existen fugas de refrigerante en el radiador
o en las mangueras.
El ventilador comienza a funcionar cuando el sistema de aire acondicionado se
conecta inmediatamente después de un arranque en frío. Confirme que el
ventilador funciona comprobando el sonido y el flujo de aire. Si es difícil de
comprobar, encienda y apague varias veces el sistema de aire acondicionado.
(Puede que el ventilador no funcione a temperaturas bajo cero).
Si el ventilador no funciona:
Detenga el motor y póngase en contacto con un concesionario Toyota
autorizado, con cualquier taller, o con otro profesional con la cualificación
y el equipo necesarios.
Si el ventilador funciona:
Lleve a revisar el vehículo al concesionario Toyota autorizado más
cercano, cualquier taller u otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.
Motor 1KRMotor HM01
Page 449 of 492

4498-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
ADVERTENCIA
■Al inspeccionar debajo del capó del vehículo
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves, como quemaduras.
● Si observa que sale vapor de debajo del capó, no lo abra hasta que deje de salir.
Puede que el compartimento del motor esté muy caliente.
● Mantenga las manos y la ropa (especialmente corbatas, pañuelos o bufandas)
alejadas del ventilador y las correas. En caso contrario, las manos o la ropa
podrían quedar atrapadas y sufrir lesiones graves.
● No afloje la tapa del radiador (solo motores 1KR) ni la tapa del depósito del
refrigerante con el motor y el radiador calientes. Podría salir despedido vapor y
refrigerante a altas temperaturas.
AV I S O
■ Al añadir refrigerante de motor
Añada refrigerante lentamente después de que el motor se haya enfriado
suficientemente. Si añade refrigerante al motor demasiado rápido en caliente, el
motor podría resultar dañado.
■ Para evitar daños en el sistema de refrigeración
Respete las siguientes precauciones:
● Evite que el refrigerante se mezcle con materiales extraños (arena, polvo, etc.).
● No utilice aditivos para refrigerante.
Page 450 of 492

4508-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
AYGO_OM_Europe_OM99Q27S
Si el vehículo se queda atascado
Detenga el motor. Coloque el freno de estacionamiento y cambie la
palanca de cambios a la posición N.
Limpie el barro, la nieve o la arena del neumático atascado.
Coloque madera, piedras u otro material para aumentar la tracción bajo
los neumáticos.
Vuelva a arrancar el motor.
Coloque la palanca de cambios en las posiciones E, M o R (transmisión
manual multimodo) o en 1 o R (transmisión manual) y suelte el freno de
estacionamiento. Seguidamente, con mucha precaución, presione el
pedal del acelerador.
■ Si tiene problemas para liberar el vehículo (vehículos con sistema VSC)
Pulse para activar el sistema TRC.
Desactive los sistemas TRC o VSC si impiden que se pueda liberar el vehículo.
( P. 2 2 9 )
■ Ganchos de remolque
Lleve a cabo los siguientes procedimientos en caso de que los
neumáticos derrapen o el vehículo quede atascado en barro, suciedad
o nieve:
Si su vehículo se queda atascado y no puede
moverse, los ganchos de emergencia le
servirán para que otro vehículo remolque al
suyo para liberarlo en caso de emergencia.
Su vehículo no ha sido diseñado para
remolcar otros vehículos.