ESP TOYOTA AYGO 2020 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2020Pages: 32, PDF Size: 1.8 MB
Page 4 of 32

MANUALUL UTILIZATORULUI PENTRU SISTEMUL DE NAVIGAŢIE - 3
Introducere
MANUALUL UTILIZATORULUI PENTRU SISTEMUL DE NAVIGAŢIE
Acest manual explică modul de operare al Sistemului de navigaţie. Vă rugăm să citiţi
acest manual cu atenţie pentru a asigura o utilizare corespunzătoare.
Imaginile reprezentând ecrane din acest document şi ecranele efective ale sistemu-
lui de navigaţie pot să difere, depinzând de existenţa funcţiilor şi/sau a unui contract,
precum şi de datele cartografice disponibile la momentul realizării acestui document.
Reţineţi că în unele cazuri conţinuturile din prezentul manual pot să difere de conţi-
nuturile din sistemul de navigaţie, ca de exemplu atunci când software-ul sistemului
a fost actualizat.
RO_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 311/12/14 15:44
Page 5 of 32

4 - MANUALUL UTILIZATORULUI PENTRU SISTEMUL DE NAVIGAŢIE
Instrucţiune de siguranţă
MODALITĂŢI DE UTILIZARE CORESPUNZĂTOARE A SISTEMULUI DE
NAVIGAŢIE
Pentru a utiliza acest sistem în cel mai si-
gur mod cu putinţă, respectaţi recoman-
dările privind siguranţa, indicate mai jos.
Acest sistem are scopul de a vă asista în
atingerea destinaţiei şi, dacă este utili-
zat corespunzător, chiar face acest lucru.
Şoferul este singurul responsabil pentru
operarea în siguranţă a autovehiculului
şi siguranţa pasagerilor.
Nu utilizaţi nicio opţiune a acestui sis-
tem dacă ajunge să vă distragă, pericli-
tând condusul în siguranţă. Prioritatea la
condus trebuie să fie întotdeauna opera-
rea în siguranţă a autovehiculului. Când
conduceţi, asiguraţi-vă că respectaţi
toate regulile de circulaţie.
Înainte de utilizarea efectivă a acestui
sistem, învăţaţi să-l utilizaţi şi familiari-
zaţi-vă cu el. Citiţi în întregime manualul
de utilizare al Sistemului de navigaţie
pentru a vă asigura că înţelegeţi siste-
mul. Nu permiteţi altor persoane să uti-
lizeze sistemul până nu au citit şi înţeles
instrucţiunile din acest manual.
Pentru siguranţa dumneavoastră, unele
funcţii ar putea deveni indisponibile în
timpul condusului. Butoanele indisponi-
bile de pe ecran sunt estompate. În timp
ce conduceţi, ascultaţi instrucţiunile vo-
cale cât mai mult posibil şi uitaţi-vă doar
scurt la ecran şi doar atunci când este si-gur să faceţi asta. Totuşi, nu vă bazaţi în
totalitate pe ghidarea vocală.
Utilizaţi-o doar ca referinţă. Dacă siste-
mul nu poate determina corect poziţia
curentă, există posibilitatea ca ghidarea
să fie incorectă, întârziată sau fără voce.
Datele din sistem pot fi uneori incom-
plete. Starea drumului, inclusiv restricţi-
ile de circulaţie (interzis virare la stânga,
străzi închise etc.) se modifică frecvent.
Din acest motiv, înainte de a urma orice
instrucţiuni din sistem, analizaţi dacă
instrucţiunea poate fi urmată sigur şi
legal. Sistemul nu vă poate avertiza des-
pre aspecte precum siguranţa unei zone,
starea drumului şi disponibilitatea servi-
ciilor de urgenţă. Dacă nu sunteţi sigur
cu privire la siguranţa unei zone, nu con-
duceţi în acea zonă.
În niciun caz sistemul nu poate înlocui
propria judecată a şoferului.
Utilizaţi acest sistem doar în locaţiile
unde este legal.
PRECAUŢII
Acţionaţi cu un maxim de precauţie atunci când operaţi sistemul de navigaţie în timp
ce conduceţi. Atenţia insuficientă la drum, trafic sau condiţiile meteo poate conduce
la accidente.
În timp ce conduceţi asiguraţi-vă că respectaţi regulile de circulaţie şi rămâneţi atent
la starea drumului. Dacă un semn de circulaţie de pe şosea a fost modificat, ghidarea
rutei s-ar putea să nu aibă informaţia actualizată, cum ar fi direcţia unei străzi cu sens
unic.
RO_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 411/12/14 15:44
Page 10 of 32

MANUALUL UTILIZATORULUI PENTRU SISTEMUL DE NAVIGAŢIE - 9
1.1.2 FUNCŢIILE MENIULUI DE NAVIGAŢIE
2
3
1
5
6 4
N r.Funcţie
1HARTA
Acces direct către pagina cu harta
2SPRE DOMICILIU
Creaţi o rută către un punct al utilizatorului salvat ca DOMICILIU
3SETĂRI UTILIZATOR
Preferinţe legate de sistem: limbă, unităţi etc.
4INFORMAŢII GENERALE CĂLĂTORIE
O vizualizare sinoptică a călătoriei dumneavoastră
5SETĂRI HARTĂ
Preferinţe despre aspectul rutei şi al hărţii
6CONDUCEŢI CĂTRE
Căutarea şi setarea unei destinaţii Meniul de navigaţie
RO_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 911/12/14 15:44
Page 11 of 32

10 - MANUALUL UTILIZATORULUI PENTRU SISTEMUL DE NAVIGAŢIE
1.2 PREZENTARE GENERALĂ A HĂRŢII
1.2.1 ACCESAREA PAGINII CU HARTA
Accesaţi harta prin apăsarea butonului „Hartă” din Meniul de navigaţie şi atingeţi un
punct de pe hartă pentru a activa ecranul.
1
23
4
6
5
N r.
Funcţie
1MENIUL DE NAVIGAŢIE
Acces direct spre Meniul de navigaţie
2BUSOLĂ ŞI SCALĂ
Orientarea şi scala hărţii
3MĂRIRE
Apăsaţi pentru mărire.
4MICŞORARE
Apăsaţi pentru micşorare.
5PICTOGRAMA DE STARE A GPS-ULUI
Indicator despre calitatea semnalului GPS
6BARA INFERIOARĂ
Aceasta afişează informaţii despre poziţia dumneavoastră actuală.HARTA - Nicio rută
RO_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 1011/12/14 15:44
Page 12 of 32

MANUALUL UTILIZATORULUI PENTRU SISTEMUL DE NAVIGAŢIE - 11
1.2.2 CUM SĂ INTERPRETAŢI HARTA
Tehnologia cu ecran tactil vă permite să exploraţi harta prin atingerea afişajului.
GesturiEfect
GLISARE CU DEGETUL
Harta se mişcă în funcţie de
direcţia de mişcare a degetului.
Aşezaţi degetul pe hartă şi glisaţi în orice
direcţie.
PRIMA ATINGERE A DEGETULUI
Activează ecranul. În acest
mod, comenzile şi informaţiile
de pe hartă devin disponibile.
Atingeţi un punct de pe hartă.
A DOUA ATINGERE A DEGETULUI
Fixează cursorul.
Informaţiile din punctul
respectiv apar pe bara
inferioară.
Atingeţi un punct de pe hartă.
APĂSAŢI BARA INFERIOARĂ
Deschide pagina de informaţii
din punctul respectiv.
APĂSAŢI BUTOANELE „MĂRIRE” ŞI
„MICŞORARE” Măreşte sau micşorează harta.
APĂSAŢI PICTOGRAMA DE STARE A GPS-ULUI Deschide Pagina GPS-ului.
APĂSAŢI BUTONUL MENIULUI Reveniţi la Meniul de navigaţie.
Pagina de informaţii din punctul respectiv
RO_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 1111/12/14 15:44
Page 16 of 32

MANUALUL UTILIZATORULUI PENTRU SISTEMUL DE NAVIGAŢIE - 15
N r.Articol Informaţii suplimentare
5BUTONUL „INFORMAŢII GENERALE
CĂLĂTORIE”Activaţi butonul „Informaţii generale
călătorie” pentru a avea mai
multe informaţii despre călătoria
dumneavoastră.
Deschideţi pagina Informaţii genera-
le călătorie.
6MENIU
Porneşte Meniul de navigaţie.
7ŞTERGERE RUTĂ O fereastră pop-up de avertizare
va solicita confirmarea
dumneavoastră.
Şterge ruta curentă.
8PICTOGRAMA DE STARE A GPS-ULUI
Apăsaţi căsuţa de date GPS pentru
a deschide Pagina GPS.
Calitatea semnalului GPS
9Asistentul pentru benzi
Banda care trebuie respectată este
portocalie.
10Indicatorul limită de vitezăPictograma îşi modifică culoarea
în roşu atunci când se depăşeşte
limita de viteză.
11Alarma pentru radar
10
9
5
6
7
8
11
RO_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 1511/12/14 15:44
Page 20 of 32

MANUALUL UTILIZATORULUI PENTRU SISTEMUL DE NAVIGAŢIE - 19
Pagina 1 Meniul Setări utilizatorPagina 2 Meniul Setări utilizator
N r. Setare Descriere
1LIMBĂ Lista cu limbile disponibile pentru
text
2FUS ORARLista cu fusurile orare
3VOLUMControlul nivelului pentru volumul
instrucţiunilor vocale se face cu
ajutorul butoanelor „Testare” şi
„Mut”.
4UNITĂŢITreceţi de la sistemul metric la cel
imperial, pentru lungime şi altitudine.
5PREZENTAREA DATE ŞI A OREI zz/ll/aaaa sau ll/zz/aaaa
12 am + 12 pm sau 24h
6DESPREInformaţii despre sistemul de
navigaţie: versiunea software-ului şi
a hărţii.
7GOLIŢI ACTIVITĂŢILE RECENTE Goliţi toate destinaţiile căutate
recent.
8RESETARE CU DATELE DIN FA-
BRICĂSetaţi din nou sistemul de navigaţie
cu datele implicite din fabrică. Nu
afectează baza de date „Preferinţe”.
Controlul volumului
RO_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 1911/12/14 15:44
Page 28 of 32

MANUALUL UTILIZATORULUI PENTRU SISTEMUL DE NAVIGAŢIE - 27
2.4 INFORMAŢII GENERALE CĂLĂTORIE
12
43
5 6 7
N r.
Articol Informaţii suplimentare
1PLECARE
2DATE DESPRE POZIŢIA CURENTĂ Căsuţa afişează date despre distanţa
şi durata de parcurs.
3SOSIRE
4DATE DESPRE SOSIRECăsuţa afişează date despre distanţa
şi durata totale.
5ORA PLECĂRII
6DISTANŢA DE LA PUNCTUL DE
PLECARE
7TIMP ESTIMAT AL SOSIRII
Pe hartă, atingeţi un punct pentru a activa ecranul şi, apoi, apăsaţi butonul „Informaţii
generale călătorie”. Această pagină este disponibilă şi din Meniul de navigaţie.
RO_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 2711/12/14 15:44
Page 31 of 32

Български С настоящето AvMap S.r.l декларира, че този X-NAV отговаря на
основните изисквания и други съответни постановления на
Директива 1999/5/EC.
Čeština
AvMap S.r.l tímto prohlašuje, že tento X -NAV je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice
1999/5/ES.
Dansk
Undertegnede AvMap S.r.l erklærer herved, at følgende udstyr X -
NAV o verholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
Hiermit erklärt AvMap S.r.l, dass sich das Gerät X -NAV in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet.
Eesti
Käesolevaga kinnitab AvMap S.r.l seadme X -NAV vastavust direktiivi
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, AvMap S.r.l , declares that this X-NAV is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Español
Por medio de la presente AvMap S.r.l declara que el X-NAV cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposicion es
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική
ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤΑ AvMap S.r.l ∆ ΗΛΩΝΕΙ ΟΣΙ X- NAV
ΤΜΜΟΡΥ ΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ ΣΙ ΟΤΙ Ω∆ΕΙ ΑΠΑΙΣΗΕΙ ΚΑΙ ΣΙ ΛΟΙΠΕ
ΦΕΣΙΚΕ ∆ΙΑΣΑΞΕΙ ΣΗ Ο∆ΗΓΙΑ 1999/5/ ΕΚ.
Français
Par la présente AvMap S.r.l déclare que l'appareil X-NAV est
conform e aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Íslenska
Hér með lýsir AvMap S.r.l yfir því að X -NAV er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente AvMap S.r.l dichiara che questo X -NAV è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite d alla
direttiva 1999/5/CE.
Latviesu valoda
Ar šo AvMap S.r.l deklarē, ka X -NAV atbilst Direktīvas 1999/5/EK
būti skajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių kalba
Šiuo AvMap S.r.l deklaruoja, kad šis X -NAV atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Malti Hawnhekk, AvMap S.r.l , jiddikjara li dan X-NAV jikkonforma mal -ħtiāijie t
essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Direttiva
1999/5/EC.
Magyar
Alulírott, AvMap S.r.l nyilatkozom, hogy a X-NAV megfelel a vonatkozó
alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Nederlands
Hierbij verklaart AvMap S.r.l dat het toestel X-NAV in overeenstemming i s
met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG.
Norsk
AvMap S.r.l erklærer herved at utstyret X -NAV er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Polski
Niniejszym AvMap S.r.l oświadcza, śe X -NAV jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/EC.
Português
AvMap S.r.l declara que este X -NAV está conforme com os requisitos
ess enciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Româna
Prin prezența AvMap S.r.l declară că acest X-NAV este în conformitate cu
cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovenščina
AvMap S.r.l izjavlja, da je ta X -NAV v skladu z bistvenimi zahtevami in
ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovenčina
AvMap S.r.l týmto vyhlasuje, že X -NAV spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
AvMap S.r.l vakuuttaa täten että X -NAV tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden
ehtoj en mukainen.
Svenska
Härmed intygar AvMap S.r.l att denna X-NAV står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och öv riga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Shqip
Nëpërmjet kësaj, AvMap S.r.l , deklaron se ky X-NAV është në pa jtim me
kërkesat thelbësore dhe dispozitat e tjera përkatëse të Direktivës
1999/5/EC.
Црногорски језик
Ovim, AvMap S.r.l, izjavljuje da ovaj X -NAV je usklađen sa bitnim
zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Hrvatski
Ovime tvrtka AvMap S.r.l izjavljuje da je X-NAV u skladu osnovnim
zahtjevima i ostalim odredbama Direktive 1999/5/EC i Pravilnika o RiTT
opremi (NN 25/2012).
RO_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 3011/12/14 15:44