ESP TOYOTA AYGO X 2022 Bruksanvisningar (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: AYGO X, Model: TOYOTA AYGO X 2022Pages: 426, PDF Size: 74.57 MB
Page 37 of 426

färd eller öppnar/stänger
elmanövrerade fönster oavsiktligt.
(→Sid. 78, Sid. 91)
• Låt inte små barn använda utrustning
som de kan fastna i eller klämma sig i,
t.ex. elfönsterhissar, motorhuv,
baklucka, säten, etc.
VARNING!
När det finns barn i bilen
Låt aldrig barn vistas i bilen utan
uppsikt. Låt dem heller aldrig ta hand
om eller använda bilnyckeln.
Barn kan starta motorn eller flytta
växelspaken till friläge. Det finns även
risk för att barn kan skada sig själva
genom att leka med fönster, tygtaket
eller andra funktioner i bilen. Barn kan
även råka ut för livsfarliga skador om
kupén blir extremt varm eller kall.
1.2.3 Bilbarnstolar
Innan en bilbarnstol monteras i bilen
finns säkerhetsåtgärder som måste
observeras, olika typer av bilbarnstolar
samt monteringsmetoder etc. i denna
manual.
• Bilbarnstol ska användas när ett barn
som inte är tillräckligt stort att
använda bilens säkerhetsbälte åker i
bilen. För barnets säkerhet ska du
alltid montera bilbarnstolen i
baksätet. Följ metoden för montering i
anvisningarna som medföljde
bilbarnstolen.
• Användning av en originalbilbarnstol
från Toyota rekommenderas eftersom
en sådan kan tryggt användas i den
här bilen. Originalbilbarnstolar från
Toyota är speciellt tillverkade för
Toyotabilar. De kan köpas hos en
Toyota-återförsäljare.Innehållsförteckning
Kom ihåg. Sid. 35
När du använder en bilbarnstol: Sid. 36
Lämpliga placeringar av bilbarnstol på
respektive säte: Sid. 38
Monteringsmetod för bilbarnstol: Sid. 43
• Montering med säkerhetsbälte:
Sid. 44
• Montering med ISOFIX nedre
fästpunkt: Sid. 45
• Använda fäste med övre rem: Sid. 46
Kom ihåg
• Prioritera och observera såväl
varningarna som lagar och
förordningar beträffande
bilbarnstolar.
• Använd en bilbarnstol tills barnet är
så stort att det kan använda bilens
reguljära säkerhetsbälte.
• Välj en bilbarnstol som är anpassad
efter barnets ålder och storlek.
• Observera att inte alla bilbarnstolar
passar till alla bilar. Kontrollera vilka
platser bilbarnstolen passar in på
innan du använder eller köper en
bilbarnstol. (→Sid. 38)
VARNING!
När ett barn åker i bilen
Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Försummelse kan leda till svåra eller
livshotande skador.
• För effektivt skydd mot bilolyckor
och häftiga inbromsningar måste
barn alltid sitta fastspända med
antingen bälte eller barnstol som är
korrekt monterad. Följ
monteringsanvisningarna som
medföljer bilbarnstolen. Allmänna
monteringsanvisningar finns i denna
handbok.
1 .2 Säkerhet för barn
35
1
Trygghet och säkerhet
Page 38 of 426

VARNING!(Fortsättning)
• Toyota framhåller med skärpa vikten
av att barn alltid ska sitta i
bilbarnstolar som är lämpliga för
deras storlek och vikt om de är för
små för att använda bilens reguljära
säkerhetsbälten. Olycksstatistiken
visar att barn som sitter rätt
fastspända i baksätet är säkrare än
om de sitter i framsätet.
• Att hålla ett barn i armarna ger inget
skydd som kan jämföras med en
bilbarnstol. Vid en olycka kan barnet
slungas mot vindrutan eller klämmas
mellan den som håller barnet och
kupéinteriören.
Hantera bilbarnstolen
Om bilbarnstolen inte är säkert
förankrad kan barnet eller andra
passagerare skadas svårt och i värsta
fall dödas vid en plötslig inbromsning,
tvär sväng eller en olycka.
• Om bilen skulle ta emot en hårt stöt
vid en olycka eller liknande kan
bilbarnstolen eventuellt få skador
som inte är direkt synliga. I så fall får
du inte använda bilbarnstolen igen.
• Beroende på bilbarnstolen kan det
vara svårt eller omöjligt att montera
den. Kontrollera i sådana fall om
bilbarnstolen är lämplig för
montering i bilen. (→Sid. 38) Läs
noggrant om monteringsmetoden i
denna instruktionsbok såväl som i
anvisningarna som medföljde
bilbarnstolen så att reglerna för
användning följs vid montering och
användning.
• Se till att bilbarnstolen sitter fast
ordentligt på sätet även om den inte
används. Förvara inte en bilbarnstol
löst i kupén.
• Om bilbarnstolen måste demonteras
ska den tas ut ur bilen eller förvaras
på säkert sätt i bagagerummet.När du använder en bilbarnstol
Vid montering av bilbarnstol på ett
framsätespassagerarens plats
Montera bilbarnstolen på baksätet för
barnets säkerhet. Ställ in
framsätespassagerarens säte enligt
följande och montera bilbarnstolen om
det inte kan undvikas att en bilbarnstol
installeras på framsätespassagerarens
plats.
• Flytta framsätet bakåt så långt det
går.
• Justera ryggstödets lutning till helt
upprätt läge.
Om det finns ett utrymme mellan
bilbarnstolen och ryggstödet när en
framåtvänd bilbarnstol monteras ska
ryggstödets vinkel justeras tills
bilbarnstolen har god kontakt med
ryggstödet.
VARNING!
När du använder en bilbarnstol
Observera följande säkerhetsåtgärder.
Försummelse kan leda till svåra eller
livshotande skador.
• Använd aldrig en bakåtvänd
bilbarnstol på
framsätespassagerarens säte
när den manuella i-/
urkopplingskontakten till
framsätespassagerarens krockkudde
är aktiverad (→sid. 33) Om en olycka
1 .2 Säkerhet för barn
36
Page 39 of 426

VARNING!(Fortsättning)
skulle inträffa kan den snabba
uppblåsningen av krockkudden på
passagerarsidan fram orsaka barnet
svåra eller livshotande skador.
• En eller flera dekaler, som är
placerad(e) på solskyddet till
passagerarplatsen, indikerar att det
är förbjudet att förankra en
bakåtvänd bilbarnstol på
framsätespassagerarens plats.
Närmare information om
dekalen/dekalerna på solskyddet
visas i bilden nedan.
VARNING!
VARNING!
• Endast om det är absolut oundvikligt
kan en framåtvänd bilbarnstol
placeras på framsätet. När du
använder en framåtvänd bilbarnstol
på framsätespassagerarens plats ska
du alltid skjuta sätet så långt bakåt
som möjligt. Svåra eller livshotande
skador kan annars uppstå om
krockkuddarna skulle utlösas
(blåsas upp).
• Låt inte ett barn luta huvudet eller
någon annan kroppsdel mot
framdörren eller mot den del av
stolen, främre eller bakre stolpen
eller takets sidolist varifrån
sidokrockkuddar och
sidokrockgardiner utlöses även om
han/hon sitter i en bilbarnstol.
Sidokrockkuddar och
sidokrockgardiner blåses upp med
våldsam kraft och kan orsaka barnet
svåra eller livshotande skador.
1 .2 Säkerhet för barn
37
1
Trygghet och säkerhet
Page 40 of 426

VARNING!(Fortsättning)
• När en bälteskudde har monterats
ska du alltid kontrollera att
axelremmen sitter tvärs över
barnets axel. Säkerhetsbältet får
inte ligga mot halsen, men det får
inte heller sitta så att det kan glida
ned från axeln.
• Använd en bilbarnstol som är lämplig
för barnets ålder och storlek, och
montera den på baksätet.
• Om förarsätet stöter i bilbarnstolen
och hindrar att den monteras på rätt
sätt ska du montera bilbarnstolen på
baksätets högra sida (vänsterstyrda
modeller) eller vänstra sida
(högerstyrda modeller).(→Sid. 40)
Lämpliga placeringar av bilbarnstol på
respektive säte
Lämpliga placeringar av bilbarnstol på
respektive säte
Översiktstabellen för placering av
bilbarnstol (→sid. 39) på respektive säte
visar typen av bilbarnstol som kan
användas samt möjliga placeringar för
monteroing med symboler.
Den bilbarnstol som rekommenderas
för ditt barn kan även väljas.
Se annars [Information om
rekommenderade bilbarnstolar]
beträffande rekommenderade
bilbarnstolar. (→Sid. 42) Jämför den
valda bilbarnstolen med följande [Innan
du bekräftar att bilbarnstolen är lämplig
på respektive säte].Innan du bekräftar att bilbarnstolen är
lämplig på respektive säte
1.
Kontrollera normerna för bilbarnstolen.
Använd en bilbarnstol som uppfyller UN
(ECE) R44
*1eller UN (ECE) R129*1, 2.
Följande godkännandemärke visas på
bilbarnstolar som följer standarden.
Kontrollera att det finns ett
godkännandemärke på bilbarnstolen.
Exempel på de bestämmelsenummer
som visas
AGodkännandemärket UN (ECE)
R44*3
Viktklassen för barnet som är avsett
för ett godkännandemärke UN (ECE)
R44 indikeras.
BGodkännandemärket UN (ECE)
R129*3
Klassen som baseras på det aktuella
barnets längd, såväl som vikten för
ett godkännandemärke enligt UN
(ECE) R129 visas.
2. Kontrollera bilbarnstolens kategori.
Kontrollera godkännandemärket
för bilbarnstolen för vilken av
följande kategorier den är lämplig.
Läs instruktionerna som medföljde
bilbarnstolen om du är osäker, eller
kontakta återförsäljaren av
bilbarnstolen.
• "universal"
• "semiuniversal"
1 .2 Säkerhet för barn
38
Page 41 of 426

• "begränsad"
• "fordonsspecifik"
*1UN ECE R44 och UN ECE R129 är FN:s
reglemente för bilbarnstolar.
*2Bilbarnstolarna som nämns i tabellen
finns eventuellt inte utanför
EU-området.
*3Märket som visas kan variera
beroende på produkten.
Lämplighet för bilbarnstol på respektive
säte
Vänsterstyrda modellerHögerstyrda modeller
Inaktivering av framsätespassa-
gerares krockkudde.
Aktivering av framsätes-
passagerarens krockkudde.
Använd aldrig en bakåtvänd
bilbarnstol i framsätet
om den manuella i-/
urkopplingskontakten till
framsätespassagerarens
krockkudde är på.
Lämplig för bilbarnstol i
kategorin "universal" för
montering med säkerhetsbälte.
Lämplig för framåtvänd bilbarn-
stol i kategorin "universal" för
montering med säkerhetsbälte.
Lämplig för rekommenderade
bilbarnstolar som anges i infor-
mationen om rekommenderade
bilbarnstolar (→Sid. 42).
Lämplig för bilbarnstolar i-Size
och ISOFIX.
Inkluderar fäste med övre rem.
1 .2 Säkerhet för barn
39
1
Trygghet och säkerhet
Page 42 of 426

*1Flytta framsätet bakåt så långt det går.
*2Justera ryggstödets lutning till helt
upprätt läge. Vid montering av
framåtvänd bilbarnstol, om det finns ett
utrymme mellan bilbarnstolen och
ryggstödet ska ryggstödets vinkel
justeras tills bilbarnstolen har god
kontakt med ryggstödet.
*3Om nackskyddet hindrar bilbarnstolen
ska det tas bort om det är möjligt. Ställ
annars in nackskyddet i det översta läget.
Detaljerad information om montering av bilbarnstolar
Sätets placering
Sittplatsens nummer
Manuell i-/urkopplingskontakt
till framsätespassagerarens
krockkuddar
ON OFF
Sittplatsen lämplig för
"universal" med säkerhets-
bälte (Ja/Nej)
*1
Ja
Endast framåt-
vändJa Ja Ja
Sittplats för i-Size (Ja/Nej) Nej Nej Ja Ja
Lämplig sittplats för monte-
ring i sidled (L1/L2/Nej)Nej Nej Nej Nej
Lämplig för bakåtvänd monte-
ring (R1/R2X/R2/R3/Nej)Nej NejR1, R2X,
R2
*2R1, R2X,
R2*2
Lämplig för framåtvänd
montering (F2X/F2/F3/Nej)Nej Nej F2X, F2, F3 F2X, F2, F3
Lämplig för bälteskudde
(B2/B3/nej)Nej Nej B2, B3 B2, B3
*1Samtliga universalkategorier (grupp 0, 0+, I, II och III).
*2Innan du monterar en bilbarnstol på det här sätet ska du justera det främre sätets läge
till mellan 1:a spärrläget och 9:e spärrläget (17:e spärrläget bakifrån).
1 .2 Säkerhet för barn
40
Page 46 of 426

Bilbarnstol som monteras med
säkerhetsbälte
Montering av bilbarnstol med
säkerhetsbälte
Montera bilbarnstolen enligt
instruktionsboken som medföljde
bilbarnstolen. Om den aktuella
bilbarnstolen inte återfinns inom
kategorin "universal" (eller om tabellen
inte innehåller nödvändig information),
se "Fordonslista" som tillhandahålls av
bilbarnstolens tillverkare med olika
möjliga placeringar, eller kontrollera
kompatibiliteten hos återförsäljaren av
bilbarnstolen. (→Sid. 38, Sid. 39)
1. Om en bilbarnstol måste installeras på
framsätespassagerarens plats, se
Sid. 36 beträffande inställning av
framsätespassagerarens säte.
2. Om nackskyddet hindrar bilbarnstolen
ska det tas bort om det är möjligt.
Ställ annars in nackskyddet i det
översta läget. (→Sid. 87)
3. Dra säkerhetsbältet genom
bilbarnstolen och fäst låstungan i
bälteslåset. Kontrollera att bältet inte
är vridet. Fäst säkerhetsbältet på
bilbarnstolen ordentligt enligt
anvisningarna som följde med
bilbarnstolen.
4. Om bilbarnstolen inte är försedd med
ett s.k. lock-off (en låsfunktion till
säkerhetsbältet) ska den förankras
med en låsklämma.5. När bilbarnstolen är monterad ska du
dra den framåt och bakåt för att vara
säker på att den är säkert monterad.
(→Sid. 44)
Ta bort en bilbarnstol som är monterad
med säkerhetsbälte
Tryck på bälteslåset och låt bältet rulla
upp sig.
När du trycker på bälteslåset kan
bilbarnstolen studsa upp på grund av att
sittdynan fjädrar tillbaka. Håll ner
bilbarnstolen medan du lossar
bälteslåset.
Låt bältet långsamt återgå till upprullat
läge automatiskt.
När du monterar en bilbarnstol
Du kan behöva en extra låsklämma för att
montera bilbarnstolen. Följ noga
tillverkarens anvisningar. Om din
bilbarnstol saknar låsklämma kan en
sådan inhandlas hos en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller Toyota-
verkstad eller verkstad med motsvarande
kvalifikationer och utrustning:
Låsklämma för bilbarnstol
(reservdelsnummer 73119-22010)
VARNING!
När du monterar en bilbarnstol
Observera följande säkerhetsåtgärder.
Försummelse kan leda till svåra eller
livshotande skador.
1 .2 Säkerhet för barn
44
Page 53 of 426

Genomförandeförordning
Genomförandeförordning, bilaga 1 PART3 AnvändarinformationÖverens-
stämmelse
1. BESKRIVNING AV ECALL-SYSTEMET OMBORD
1.1.Översikt av det 112-baserade eCall-systemet ombord,
dess drift och funktionerO
1.2.Det 112-baserade eCall-systemet är en offentlig tjänst
av allmänt intresse och kostnadsfritt.O
1.3.Översikt av det 112-baserade eCall-systemet ombord,
dess drift och funktioner. Det 112-baserade eCall-
systemet ombord är förinställt för att aktiveras auto-
matiskt. Det aktiveras även automatiskt när fordonet är
utrustat med en tredjepartstjänst som inte fungerar i
händelse av en allvarlig olycka.O
1.4.Det 112-baserade eCall-systemet ombord kan också
vid behov aktiveras manuellt. Instruktioner för manuell
aktivering av systemetO
1.5.Om det uppstår ett allvarligt systemfel som gör att det
112-baserade eCall-systemet ombord inte fungerar
kommer följande varning ges till de personer som
befinner sig i fordonetO
2. INFORMATION OM DATABEHANDLING
2.1.All behandling av personuppgifter i det 112-baserade
eCall-systemet ombord ska följa reglerna för skydd av
personuppgifter i Europaparlamentets och rådets di-
rektiv 95/46/EG och 2002/58/EG, och ska särskilt
grunda sig på nödvändigheten av att skydda intressen
för personerna i enlighet med artikel 7(d) i direktiv
95/46/EG.O
2.2.Behandling av sådana uppgifter är strikt begränsad till
hanteringen av eCall-meddelanden till det gemen-
samma europeiska larmnumret 112.O
2.3. Typer av data och dess mottagare
2.3.1.Det 112-baserade eCall-systemet ombord får endast
samla in och behandla följande uppgifter: Fordonets
identifieringsnummer (VIN), Fordonstyp (personbilar
eller lätta nyttofordon), Fordonets drivmedelstyp
(bensin/diesel/naturgas/motorgas/elektrisk/väte),
fordonets tre senaste positioner och färdriktning, logg
över automatisk aktivering av systemet med tidsstäm-
pel, ytterligare uppgifter (i förekommande fall)O
2.3.2.Mottagare av uppgifter som behandlats av det 112-
baserade eCall-systemet ombord är de berörda larm-
centraler som av respektive myndigheter i det land på
vars territorium de befinner sig utsetts till att först ta
emot och hantera eCall-meddelanden till det gemen-
samma europeiska larmnumret 112. Ytterligare uppgif-
ter (i förekommande fall):O
1 .3 Hjälp i nödsituation
51
1
Trygghet och säkerhet
Page 61 of 426

Felaktig användning av pedal,
varningslampa*2(→Sid. 249)
(Röd)Elektriskt servostyrnings-
system, varningslampa
*1
(→Sid. 249)
(Gul)Elektriskt servostyrnings-
system, varningslampa
*1
(→Sid. 249)
Låg bränslenivå, varnings-
lampa (→Sid. 249)
Förarens och framsätes-
passagerarens bältespåmin-
nare (→Sid. 250)
Säkerhetsbälte i
baksätet, påminnelse-
lampor
*2(→Sid. 250)
Däcktryck, varningslampa*1
(→Sid. 250)
(Orange)LTA, kontrollampa
*2
(→Sid. 250)
(Blinkar)Stopp- och startsystem,
avstängningsindikering
*1
(→Sid. 251)
(Blinkar)Toyota parkeringssensor OFF,
kontrollampa
*1(i förekom-
mande fall) (→Sid. 251)
(Blinkar
eller lyser)PCS, varningslampa
*1
(→Sid. 251)
Slirindikering*1(→Sid. 251)
*1Lamporna tänds när startknappen vrids
till ON för att indikera att systemkontroll
utförs. De slocknar när motorn startas,
eller efter några sekunder. Det kan vara
en indikering på systemstörning om
lamporna inte tänds, eller om de slocknar.
Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare
eller Toyota-verkstad, eller annan
verkstad med motsvarande
kvalifikationer kontrollera bilen.
*2Den här lampan tänds på
informationsdisplayen.
VARNING!
Om en varningslampa i
säkerhetssystemet inte tänds
Om en varningslampa, t.ex. för ABS
eller krockkuddarna, inte tänds när du
startar motorn kan det innebära att
dessa system inte aktiveras för att
skydda dig vid en olyckshändelse, vilket
kan resultera i svåra eller livshotande
skador. Låt omedelbart en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller
Toyota-verkstad, eller annan verkstad
med motsvarande kvalifikationer
kontrollera bilen om detta skulle
inträffa.
OBSERVERA
Undvik skador på motorn och dess
komponenter
Motorn kan vara på väg att överhettas
om varningslampan till
kylarvätsketemperaturen blinkar eller
tänds. I så fall ska du stanna bilen på en
säker plats och kontrollera motorn när
den har svalnat. (→Sid. 277)
2.1 Instrumentgrupp
59
2
Information om bilens status samt kontrollampor
Page 69 of 426

Den visade informationen ändras enligt
inställningen av “Drive Info. Type” (sedan
systemet startades eller mellan
nollställningar). (→Sid. 67)
Använd den visade informationen enbart
som referens.
Följande funktioner visas.
• "Trip"
– "Snittfart": Visar medelhastigheten
sedan motorn startades
*
– “Körsträcka”: Visar den körda
sträckan sedan motorn startades*
– “Total Tid”: Visar den totala tiden
sedan motorn startades*
*
Dessa funktioner nollställs varje gång
motorn stängs av.
• "Total"
– "Snittfart": Visar medelhastigheten
sedan displayen nollställdes
*
– "Körsträcka": Visar den körda
sträckan sedan displayen
nollställdes
*
– "Total tid": Visar den totala tiden
sedan displayen nollställdes*
*1
För nollställning, visa önskad
funktion och hållpå ratten
intryckt.
Display för inställningar
Displayer som kan ändras
• Språk
Välj för att ändra språket på displayen.
• Enheter
Välj för att ändra måttenheter på
displayen.
• Eco-körning, indikeringslampa
(i förekommande fall)
Välj för att aktivera/inaktivera
kontrollampan till Eco-körning.
•
– Bränsleförbrukning, display
Välj för att ändra visning av
genomsnittlig bränsleförbrukning
mellan efter start/efter
nollställning/efter tankning.
(→Sid. 65)•
(i förekommande fall)
Välj för att visa/inte visa displayen
som är länkad till ljudsystemet.
•
Välj för att ändra innehållet i följande
som visas:
– Typ av körinformation
Välj för att ändra displayen för typ
av körinformation mellan efter
start/efter omstart.
– Körinformation
Visa för att ställa in de första och
andra funktionerna på
körinformationsdisplayen på något
av följande: genomsnittlig
körhastighet/körsträcka/förfluten
tid.
• Popup-display
Välj för att aktivera/inaktivera
popup-meddelanden för respektive
relevant system.
• Informationsdisplay avstängd
Välj för att stänga av
informationsdisplayen.
Tryck på någon av följande
rattkontroller för att sätta på
informationsdisplayen igen.
/////
• Standardinställning
Välj för att återställa inställningarna
för rattkontrollerna till
standardinställning.
Bilens funktioner och inställningar som
kan ändras
→Sid. 289
Avbrott för inställningsdisplay
• Vissa inställningar kan inte ändras
under körning. Parkera bilen på en
säker plats när inställningarna ändras.
• Om ett varningsmeddelande visas
avbryts displayen för inställningar.
2.1 Instrumentgrupp
67
2
Information om bilens status samt kontrollampor