TOYOTA AYGO X 2022 Instruksjoner for bruk (in Norwegian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: AYGO X, Model: TOYOTA AYGO X 2022Pages: 418, PDF Size: 74.56 MB
Page 41 of 418

• "begrenset"
• "bestemte biler"
*1UN (ECE) R44 og UN (ECE) R129 er
FN- bestemmelser for barneseter
*2: Barnesetene i tabellen er kanskje ikke
er tilgjengelig utenfor EU.
*3: Det viste merket kan variere
avhengig av produktet.
Kompatibilitet for hver seteplassering
med barneseter
Biler med venstrerattBiler med høyreratt
Deaktivering av kollisjonspute
for passasjersete foran.
Aktivering av kollisjonspute for
passasjersete foran. Monter aldri
et bakovervendt barnesete i
passasjersetet foran når den
manuelle av/på-bryteren for
kollisjonsputen er på.
Egnet for barneseter av
"universaltype" som festes
med sikkerhetsbeltet.
Passer for forovervendte
barneseter av "universaltype"
som festes med sikkerhetsbeltet.
Passer for anbefalte barneseter
fra informasjonen om anbefalte
barneseter (→s. 42).
Passer for i-Size- og ISOFIX-
barneseter.
Inkluderer et
toppreimfestepunkt.
1 .2 Barnesikkerhet
39
1
SIKKERHET
Page 42 of 418

*1Flytt forsetet helt tilbake.
*2Sett seteryggen så loddrett som mulig.
Ved montering av forovervendt
barnesete: Hvis det er avstand mellom
barnesetet og seteryggen, justeres
seteryggvinkelen til det er kontakt
mellom disse.
*3Hvis hodestøtten er i veien for
barnesetet og den kan fjernes, fjerner
du hodestøtten. Hvis ikke, settes
hodestøtten i øvre posisjon.
Detaljert informasjon for montering av barneseter
Seteplassering
Seteplasseringsnummer
Manuell av/på-bryter for
kollisjonspute
ON OFF
Seteplassering er egnet for
feste med universalbelter
( ja/nei)
*1
Ja
Kun forover-
vendtJa Ja Ja
i-Size-seteplassering ( ja/nei) Nei Nei Ja Ja
Seteplassering er egnet for
sidefeste (L1/L2/nei)Nei Nei Nei Nei
Egnet bakovervendt feste
(R1/R2X/R2/R3/nei)Nei NeiR1, R2X,
R2
*2R1, R2X,
R2*2
Egnet forovervendt feste
(F2X/F2/F3/nei)Nei Nei F2X, F2, F3 F2X, F2, F3
Egnet feste for sittepute/
barnesete (B2/B3/nei)Nei Nei B2, B3 B2, B3
*1Alle universalkategorier (gruppe 0, 0+, I, II og III).
*2Før du monterer et barnesete i dette setet, må du justere forsetet til mellom 1.
låsestilling og 9. låsestilling (17. låsestilling bakfra).
1 .2 Barnesikkerhet
40
Page 43 of 418

A1. låsestilling
B9. låsestilling
Toyota anbefaler å bruke seteposisjon
og.
ISOFIX barnesikringssystemer er delt inn i ulike "fester". Barnesetet kan brukes i de
seteplasseringene for "feste" som er nevnt i tabellen ovenfor. Se ulike typer "feste" i
følgende tabell. Hvis barnesetet ikke har noen type "feste" (eller du ikke finner
informasjonen i tabellen nedenfor), kan du se "kjøretøylisten" for barnesetet for
informasjon om kompatibilitet eller spør forhandleren av barnesetet.
Vekt-
grupperBarnets vektStørrelses-
klasseISO-feste Beskrivelse
0 Opptil 10 kgE R1 Bakovervendt spedbarnssete
FL1Venstrevendt spedbarnssete
(babybag)
GL2Høyrevendt spedbarnssete
(babybag)
0+ Opptil 13 kgCR3Bakovervendte barneseter i
full størrelse
DR2Bakovervendte barneseter
med redusert størrelse
— R2XBakovervendte barneseter
med redusert størrelse
E R1 Bakovervendt spedbarnssete
I 9 til 18 kgAF3Forovervendte barneseter i
full høyde
BF2Forovervendte barneseter
med redusert høyde
B1 F2XForovervendte barneseter
med redusert høyde
CR3Bakovervendte barneseter i
full størrelse
DR2Bakovervendte barneseter
med redusert størrelse
II 15 til 25 kg
— B2, B3 Sittepute/barnesete
III 22 til 36 kg
1 .2 Barnesikkerhet
41
1
SIKKERHET
Page 44 of 418

Informasjon om anbefalte barneseter
Anbefalt barneseteHøyde
Kjøreretning Feste
Vekt
MAXI COSI
CABRIOFIX45 til 75 cm
Kun bakovervendt
brukFestet med sikker-
hetsbelte
Opptil 13 kg
BRITAX ROMER
TRIFIX 2 i-SIZE76 til 105 cm
Forovervendt brukFestet med nedre
festebrakett
9 til 18 kg
BESAFE iZi FLEX FIX
i-SIZE
*1100 til 150 cmKun forovervendt
brukFestet med nedre
festebrakett
TOYOTA KIDFIX
i-SIZE
*1100 til 150 cm
Kun forovervendt
brukFestet med nedre
festebrakett
15 til 36 kg
TOYOTA KIDFIX
2S
*1, 215 til 36 kgKun forovervendt
brukFestet med nedre
festebrakett
TOYOTA MAXI PLUS 15 til 36 kgKun forovervendt
brukFestet med nedre
festebrakett
*1Pass på å feste sikkerhetsbeltet gjennom SecureGuard.
*2Juster barnesetets hodestøtte slik at den ikke er til hinder for bilen innvendig.
Barnesetene i tabellen er kanskje ikke tilgjengelige utenfor EU eller i Storbritannia.
• Ved montering av barnesete i
baksetet, justeres forsetet slik at det
ikke er i veien for barnet eller
barnesetet.
• Ved montering av et barnesete med
base: Hvis seteryggen er i veien for
barnesetet når barnesetet settes i
basen, skyver du seteryggen bakover
til det ikke er i veien lenger.
• Hvis sikkerhetsbeltets skulderfeste er
foran belteføreren på barnesetet,
flytter du seteputen fremover.• Ved montering av en sittepute/
barnesete: Hvis barnet sitter veldig
rett i ryggen på sitteputen, justerer du
vinkelen på seteryggen til en mer
komfortabel stilling. Og hvis
sikkerhetsbeltets skulderfeste er
foran belteføreren på barnesetet,
flytter du seteputen fremover.
• Ved bruk av barnesete med
SecureGuard, må hoftebeltet førs
inn i SecureGuard
Asom vist i
illustrasjonen.
1 .2 Barnesikkerhet
42
Page 45 of 418

Monteringsmetode for barneseter
Kontroller bruksanvisningen som følger med barnesetet for montering av barnesetet.
Monteringsmetode Side
Sikkerhetsbeltetilbehør
S. 44
Nedre ISOFIX-feste
S. 45
Toppreimfeste
S. 46
1 .2 Barnesikkerhet
43
1
SIKKERHET
Page 46 of 418

Barnesete festet med sikkerhetsbelte
Montere barnesete med sikkerhetsbelte
Monter barnesetet i henhold til
bruksanvisningen som følger med
barnesetet. Hvis barnesetet ikke er i
kategorien "universal" (eller nødvendig
informasjon ikke finnes i tabellen), kan du
se "Kjøretøylisten" fra produsenten
av barnesetet for ulike mulige
monteringsplasseringer, eller kontrollere
kompatibiliteten etter at du har spurt
forhandleren av barnesetet. (→s. 38, s. 39)
1. Hvis barnesetet må monteres i
passasjersetet foran, se s. 36 om
hvordan du justerer passasjersetet.
2. Hvis hodestøtten er i veien for
barnesetet og den kan fjernes, fjerner
du hodestøtten. Hvis ikke, settes
hodestøtten i øvre posisjon. (→s. 84)
3. Trekk sikkerhetsbeltet gjennom
barnesetet, og sett festebøylen i
beltelåsen. Kontroller at beltet ikke er
vridd. Fest sikkerhetsbeltet til
barnesetet i henhold til anvisningene
som fulgte med barnesetet.
4. Hvis barnesetet ikke er utstyrt med en
funksjon som låser sikkerhetsbeltet,
må du sikre barnesetet med et
låseklips.5. Etter at du har montert barnesetet,
bør du bevege det frem og tilbake for
å sjekke at det sitter skikkelig fast.
(→s. 44)
Fjerne et barnesete montert med
sikkerhetsbeltet
Trykk på utløserknappen til beltelåsen, og
la sikkerhetsbeltet bli trukket helt inn.
Når du løsner beltelåsen, kan barnesetet
sprette opp på grunn av at seteputen
spretter litt opp. Løsne beltelåsen mens
du holder barnesetet nede.
Siden sikkerhetsbeltet ruller seg inn
automatisk, setter du det langsomt i
oppbevaringsposisjon.
Montering av barnesete
Du trenger kanskje et låseklips til å
montere barnesetet. Følg produsentens
anvisninger. Hvis barnesetet ikke er
utstyrt med et låseklips, kan du kjøpe
artikkelen nedenfor fra en autorisert
Toyota-forhandler, et verksted autorisert
av Toyota eller et annet pålitelig
verksted: Låseklips for barnesete
(delenr. 73119-22010)
ADVARSEL!
Montering av barnesete
Ta følgende forholdsregler. Gjør du
ikke det, kan det medføre alvorlige
personskader.
1 .2 Barnesikkerhet
44
Page 47 of 418

ADVARSEL!(Fortsettelse)
• Ikke la barn leke med
sikkerhetsbeltet. Dersom
sikkerhetsbeltet vikler seg rundt
halsen til et barn, kan det føre til
kvelning eller andre alvorlige skader.
Hvis dette skjer og du ikke klarer å
løsne beltelåsen, må du klippe av
beltet med en saks.
• Kontroller at beltet og festebøylen er
sikkert festet, og at sikkerhetsbeltet
ikke er vridd.
• Rist barnesetet mot venstre og høyre
samt fremover og bakover for å sikre
at det er montert på en sikker måte.
• Når barnesetet er festet, må du aldri
justere setet.
• Ved montering av sittepute/
barnesete må du alltid forsikre deg
om at skulderbeltet ligger over
midten av barnets skulder. Beltet bør
holdes vekk fra halsen til barnet, men
ikke slik at det kan falle av skulderen.
• Følg alle monteringsanvisninger fra
produsenten av barnesetet.
Barnesete festet med nedre
ISOFIX-feste
Nedre ISOFIX-feste (ISOFIX-barneseter)
Det finnes nedre festebraketter for hvert
baksete. (Merkene viser plasseringen av
forankringspunktene som er montert på
setene.)Montering med nedre ISOFIX-feste
(ISOFIX-barneseter)Monter barnesetet i henhold til
bruksanvisningen som følger med
barnesetet. Hvis barnesetet ikke er i
kategorien "universal" (eller nødvendig
informasjon ikke finnes i tabellen), kan du
se "Kjøretøylisten" fra produsenten
av barnesetet for ulike mulige
monteringsplasseringer, eller kontrollere
kompatibiliteten etter at du har spurt
forhandleren av barnesetet. (→
s. 38, s. 39)
1. Hvis hodestøtten er i veien for
barnesetet og den kan fjernes, fjerner
du hodestøtten. Hvis ikke, settes
hodestøtten i øvre posisjon. (→s. 84)
2. Kontroller posisjonene til de spesielle
festestengene, og monter barnesetet i
setet.
Stengene monteres i åpningen
mellom seteputen og seteryggen.
3. Etter at du har montert barnesetet,
bør du bevege det frem og tilbake for
å sjekke at det sitter skikkelig fast.
(→s. 44)
1 .2 Barnesikkerhet
45
1
SIKKERHET
Page 48 of 418

ADVARSEL!
Montering av barnesete
Ta følgende forholdsregler. Gjør du
ikke det, kan det medføre alvorlige
personskader.
• Når barnesetet er festet, må du aldri
justere setet.
• Når du bruker de nedre festene, må
du forsikre deg om at det ikke
befinner seg gjenstander rundt dem,
og at sikkerhetsbeltet ikke blir
sittende fast bak barnesetet.
• Følg alle monteringsanvisninger fra
produsenten av barnesetet.
Bruk av et toppreimfeste
Toppreimfester
Hvert baksete er utstyrt med
toppreimfestepunkter.
Bruk toppreimfester til å feste
toppreimen.
AToppreimfester
BToppreimFeste toppreimen til
toppreimfestepunktet
Monter barnesetet i henhold til
bruksanvisningen som følger med
barnesetet.
1. Biler med bagasjedeksel: Ta av
bagasjedekselet. (→s. 190)
2. Juster hodestøtten til høyeste stilling.
Hvis hodestøtten er i veien for
barnesetet eller toppreimen og den
kan fjernes, fjerner du hodestøtten.
(→s. 85)
3. Hekt kroken på festet og stram til
toppremmen.
Kontroller at toppreimen er sikkert
festet. (→s. 44) Sørg for at
toppreimen føres under hodestøtten
når du monterer et barnesete med
hevet hodestøtte.
AKrok
BToppreim
4. Biler med bagasjedekselet: Sett på
bagasjedekselet.
ADVARSEL!
Montering av barnesete
Ta følgende forholdsregler. Gjør du
ikke det, kan det medføre alvorlige
personskader.
• Fest toppreimen og sørg for at beltet
ikke er vridd.
• Ikke fest toppreimen til andre ting
enn toppreimfestepunktet.
1 .2 Barnesikkerhet
46
Page 49 of 418

ADVARSEL!(Fortsettelse)
• Når barnesetet er festet, må du aldri
justere setet.
• Følg alle monteringsanvisninger fra
produsenten av barnesetet.
•
Ikke senk hodestøtten etter at
hodestøtten er hevet og
toppreimfestet er festet når du
monterer barnesetet med
hodestøtten hevet.
1.3 Nødassistanse
1.3.1 eCall*1, 2
*1Utstyrsavhengig*2Fungerer i dekningsområdet for eCall.
Systemnavnet avhenger av landet.
eCall er en telematikktjeneste som bruker
GNSS-data (Global Navigation Satellite
System) og innebygd mobilteknologi
for å muliggjøre følgende nødanrop:
Automatiske nødanrop (automatisk
kollisjonsvarsling) og manuelle nødanrop
(ved å trykke på "SOS"-knappen). Denne
tjenesten er påkrevd i EU-bestemmelser.
Systemkomponenter
AMikrofon
B"SOS"-knapp*
CIndikatorlamper
DHøyttaler
*Denne knappen er ment for
kommunikasjon med eCall-
systemoperatøren. Andre SOS-knapper
som er tilgjengelige i andre systemer i en
bil er ikke knyttet til denne enheten,
og er ikke ment for kommunikasjon med
eCall-systemoperatøren.
Nødsentraler
Automatiske nødanrop
Hvis en kollisjonspute utløses, er
systemet laget for å ringe eCall-sentralen
automatisk.
*Operatøren som besvarer
anropet mottar bilens plassering,
tidspunkt for hendelsen og bilens
VIN-nummer, og prøver å snakke med
personene i bilen for å evaluere
situasjonen. Hvis personene i bilen er ute
av stand til å kommunisere, behandler
operatøren automatisk anropet som et
nødanrop, og kontakter nærmeste
nødsentral (112-system osv.) for å
beskrive situasjonen og be om at
assistanse sendes til stedet.
*I noen tilfeller er det ikke mulig å foreta
anropet. (→s. 48)
Manuelle nødanrop
Trykk på "SOS"-knappen for å ringe
eCall-sentralen i en nødssituasjon.
*
Operatøren som besvarer anropet
fastslår bilens plassering, evaluerer
situasjonen og sender ut nødvendig
assistanse.
Åpne dekselet før du trykker på
"SOS"-knappen.
1 .2 Barnesikkerhet
47
1
SIKKERHET
Page 50 of 418

Hvis du trykker på "SOS"-knappen ved et
uhell, må du fortelle operatøren at du ikke
er i en nødssituasjon.
*I noen tilfeller er det ikke mulig å foreta
anropet. (→s. 48)
Indikatorlamper
Når tenningsbryteren settes i ON-stilling,
vil den røde indikatorlampen lyse i
10 sekunder, og deretter vil den grønne
indikatorlampen lyse for å indikere at
systemet er aktivert. Indikatorlampene
viser følgende:
• Hvis den grønne indikatorlampen
tennes og forblir tent, er systemet
aktivert.
• Hvis den grønne indikatorlampen
blinker to ganger i sekundet, pågår et
automatisk eller manuelt nødanrop.
• Hvis den røde indikatorlampen lyser
til andre tider enn rett etter at
tenningsbryteren settes i ON-stilling,
kan det være en feil med systemet
eller ekstrabatteriet kan være utladet.
• Hvis den røde indikatorlampen blinker
i ca. 30 sekunder under et nødanrop,
er anropet frakoblet eller
mobilsignalet er svakt.
ADVARSEL!
Hvis nødanrop ikke kan foretas
• I følgende situasjoner kan det være
umulig å foreta nødanrop. I slike
tilfeller må nødsentralen
(112-system osv.) kontaktes på
annen måte, for eksempel en
offentlig telefon i nærheten.
–
Selv om bilen er innenfor
mobilnettets dekningsområde, kan
det være vanskelig å koble til
eCall-sentralen hvis signalmottaket
er dårlig eller linjen er opptatt. I slike
tilfeller kan det være at du ikke kan
koble til eCall-sentralen for å foreta
nødanrop og kontakte
nødtjenestene, selv om systemet
prøver å koble til eCall-sentralen.
ADVARSEL!(Fortsettelse)
– Når bilen er utenfor mobilnettets
dekningsområde, kan ikke
nødanrop foretas.
– Hvis noe av det tilhørende utstyret
(for eksempel "SOS"-
knappepanelet, indikatorlampene,
mikrofonen, høyttaleren,
DCM-enheten, antennen eller
noen av ledningene til utstyret)
ikke fungerer som det skal, eller er
skadet eller ødelagt, er det ikke
mulig å foreta nødanrop.
– Under et nødanrop gjør systemet
gjentatte forsøk på å koble til
eCall-sentralen. Hvis systemet ikke
kan koble til eCall-sentralen på
grunn av dårlig signalmottak, kan
det være at systemet ikke kan
koble til mobilnettet, og anropet
kan bli avbrutt uten å bli tilkoblet.
Den røde indikatorlampen blinker i
ca. 30 sekunder for å indikere slik
frakobling.
• Hvis batteriet er utladet eller
frakoblet, kan ikke systemet koble til
eCall-sentralen.
• Nødanropsystemet fungerer kanskje
ikke utenfor EU, avhengig av den
tilgjengelige infrastrukturen i landet.
Hvis nødanropssystemet blir skiftet
ut
Nødanropssystemet skal registreres.
Kontakt en autorisert Toyota-
forhandler, et verksted autorisert av
Toyota eller et annet pålitelig verksted.
For din sikkerhet
• Kjør forsiktig. Systemets funksjon er
å hjelpe deg å foreta nødanrop i
tilfelle en ulykke, for eksempel en
trafikkulykke eller plutselige
medisinske nødssituasjoner, og
beskytter ikke føreren eller
passasjeren på noen måte.
Kjør forsiktig, og bruk alltid
sikkerhetsbelte av sikkerhetshensyn.
• Hvis en nødssituasjon oppstår, har
menneskeliv høyeste prioritet.
1 .3 Nødassistanse
48