stop start TOYOTA AYGO X 2022 Kezelési útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: AYGO X, Model: TOYOTA AYGO X 2022Pages: 496, PDF Size: 80.65 MB
Page 204 of 496

2024-5. Vezetéssegítő rendszerek használata
Ha a Stop & Start rendszer leállí-
totta a motort, és a gépjármű emel-
kedőn áll, a fékpedál felengedé-
sekor a fékezőerő ideiglenesen
megmarad a gépjármű visszaguru-
lásának megakadályozása érdeké-
ben, mielőtt a motor újra nem indul
és a hajtóerő nem generálódik.
Amikor hajtóerő generálódik, a
fenntartott fékezőerő automatiku-
san megszűnik.
Ez a funkció lapos felületeken és
meredek lejtőn is működik.
A fékrendszer hangokat bocsát-
hat ki, de az n em utal meghibá-
sodásra.
Megváltozhat a fékpedál reakci-
ója illetve vibráció léphet fel,
azonban ezek nem utalnak meg-
hibásodásra.
nHasználattal kapcs olatos tanácsok
lHa megnyomja a motorindító gombot
a motor Stop & Start rendszer általi
leállítása után, a motor nem indítható
újra az automatiku s motorindítási
funkcióval. Ebben az esetben a
hagyományos motorindítási eljárás-
sal indítsa be újra a motort.
( 130. o., 132. o.)
lHa a motor a Stop & Start rendszerrel
újraindul, lehetséges, hogy az elektro-
mos csatlakozóaljzatok ideiglenesen
nem használhatók, de ez nem jelent
meghibásodást.
lAz elektromos tart ozékok és vezeték
nélküli eszközök csatlakoztatása vagy
eltávolítása kihathat a Stop & Start rendszerre. A részletekért forduljon
hivatalos Toyota
márkakereskedés-
hez, szervizhez vagy más, megbíz-
ható szakemberhez.
lHa hosszabb időre l eállítja a gépjár-
művet, kapcsolja ki a motorindító
gombot és teljesen állítsa le a motort.
lHa a Stop & Start rendszer indítja újra
a motort, előfordulhat, hogy a kor-
mánykereket átmenetileg nehezebb
működtetni.
nMűködési feltételek
lA Stop & Start rendszer működési fel-
tételei:
• A gépjárművet már bizonyos ideje vezetik.
• A fékpedált erősen lenyomták.
• A tengelykapcsoló-pedált nem nyomja
le (kézi kapcsolású sebességváltóval
felszerelt gépjárművek).
• A sebességváltó kar D helyzetben van
(Multidrive-val felszerelt gépjármű-
vek).
• A sebességváltó kar N helyzetben van
(kézi kapcsolású s ebességváltóval
felszerelt gépjárművek).
• A vezető biztonsági öve be van csa-
tolva.
• A vezetőajtó csukva van.
• A szélvédő-páramentesítő ki van kap- csolva. (kézi működ tetésű légkondici-
onáló rendszer nélküli gépjárművek)
• A gázpedál nincs lenyomva (Multi-
drive-val felszerelt gépjárművek)
• A motor megfelelő hőmérsékletre melegedett.
• A külső hőmérséklet -5 °C (23 °F) vagy annál magasabb.
• A motorháztető csukva van.
(203. o.)
lA következő helyze tekben előfordul-
hat, hogy a Stop & Start rendszer nem
állítja le a motort. Ez nem a Stop &
Start rendszer hibás működésére utal.
• Ha a légkondicionáló rendszert hasz- nálja.
• Ha az akkumulátor időszakos újratöl-
tés alatt van.
• Ha az akkumulátor nem rendelkezik elegendő töltéssel, pl. ha a gépjár-
műve hosszabb ideig állt és az akku-
Hegymeneti elindulássegítő
(Multidrive-val felszerelt gép-
járművek)
Page 205 of 496

203
4
4-5. Vezetéssegítő re
ndszerek használata
Vezetés
mulátor töltöttsége lecsökkent, az
elektromos terhelés nagy, az akkumu-
látor-folyadék hőmérséklete túl ala-
csony vagy az akkumu látor állapota
leromlik.
• Ha a fékrásegítő vákuumszintje ala-
csony.
• Ha a motor újraind ítása óta rövid idő
telt el.
• Ha a gépjárművet gyakran leállítja,
például forgalmi dugóban.
• Ha a motorhűtőfolyadék-hőmérséklet vagy a sebességváltófolyadék-hőmér-
séklet szélsőségesen alacsony vagy
magas.
• Ha a gépjárművet meredek emelke-
dőn állítják le (Multidrive-val felszerelt
gépjárművek).
• Ha a kormánykere ket működteti.
• Ha a gépjárművet nagy tengerszint
feletti magasságban vezeti.
• Az akkumulátorfolyadék hőmérséklete szélsőségesen magas vagy alacsony.
• Miután le-, illetve újracsatlakoztatta az akkumulátor cs atlakozóit.
lHa a motort a Stop & Start rendszer
állítja le, a motor automatikusan újra-
indul, ha az alábbi feltételek bárme-
lyike teljesül:
(Ahhoz, hogy engedélyezze a motor
Stop & Start rendszer általi leállítását,
vezesse a gépjárművet.)
• A légkondicionáló rendszer be van kapcsolva. (kézi működtetésű légkon-
dicionáló rendszer nélküli gépjármű-
vek)
• A szélvédő-páramentesítő be van
kapcsolva. (kézi működtetésű légkon-
dicionáló rendszer nélküli gépjármű-
vek)
• A sebességváltó kart elkapcsolja D helyzetből (Multidri ve-val felszerelt
gépjárművek).
• A sebességváltó kart P helyzetből elkapcsolta. (Ha a motort a Stop &
Start rendszer álltja le, a sebesség-
váltó kar P helyzetében.) (Multidrive-
val felszerelt gépjárművek)
• A vezető biztonsági öve nincs becsa-
tolva.
• A vezetőajtót kinyitja. • Megnyomta a Stop & Start kikapcsoló
gombját.
• A kormánykere ket eltekerte.
• Nagyon lenyomja a gázpedált
(Multi-
drive-val felszerelt gépjárművek).
• A gépjármű lejtőn kezd gurulni.
lHa a motort a Stop & Start rendszer
állítja le, a motor automatikusan újra-
indulhat, ha az alábbi feltételek bár-
melyike teljesül: (Ahhoz, hogy en-
gedélyezze a motor Stop & Start rend-
szer általi leállítá sát, vezesse a gép-
járművet.)
• A fékpedált pumpálja vagy erősen lenyomja.
• Ha a légkondicionáló rendszert hasz- nálja.
• Ha a légkondicionáló rendszer vala-
melyik kapcsolóját működteti (szél-
védő-páramentesítő kapcsoló stb.).
• Ha alacsony a töltöttség.
nA motorházte tő kinyílik
lHa a motorháztető nyitva van mialatt
a Stop and Start rendszerrel leállította
a motort, a motor lefullad, és nem
lehet újraindítani az automatikus
motorindítási funkcióval. Ebben az
esetben a hagyományos motorindítási
eljárással indítsa be újra a motort.
(130. o., 132. o.)
lHa a nyitott motorháztető mellett vég-
zett motorindítás után lecsukja a
motorháztetőt, a Stop & Start rendszer
nem lép működésbe. Csukja le a
motorháztetőt, kapcsolja ki a motorin-
dító gombot, várjon legalább 30
másodpercet, majd indítsa újra a
motort.
nLégkondicionáló rendszer műkö-
dése a Stop & Start rendszer motor-
leállítása közben
Automata légkondicionáló rendszerrel
felszerelt gépjárműve k: Ha a légkondici-
onáló berendezés automatikus üzem-
módban van, és a moto rt a Stop & Start
rendszer állítja le, a ventilátor alacsony
fordulatszámon működésbe léphet,
vagy leállhat annak érdekében, hogy az
utastér hőmérsékletének emelkedését
vagy csökkenését megakadályozza.
Page 206 of 496

2044-5. Vezetéssegítő rendszerek használata
Ahhoz, hogy a légkondicionáló rendszer
álló gépjármű mellett is bekapcsolva
maradjon, nyomja meg a Stop & Start
kikapcsoló gombot a Stop & Start rend-
szer letiltásához.
lHa párás a szélvédő
Kapcsolja be a szélvédő-páramentesí-
tőt. ( 221. o., 226. o.)
Ha a szélvédő gyakran bepárásodik, a
rendszer kikapcsolá sához nyomja meg
a Stop & Start kikapcsoló gombot.
lHa kellemetlen szag távozik a légkon-
dicionáló berendezésből
• Kézi működtetésű légkondicionáló rendszerrel felsze relt gépjárművek
Ha a motor üresjárati idejének beállítása
„Extended” (Meghosszabbított), állítsa
azt „Standard” (Normál) beállításba. Ha
valamilyen szagot ére z, amikor az üres-
járati idejének beállítását „Standard”
(Normál) módra állítja, nyomja meg a
Stop & Start kikapcsolva kapcsolót a
Stop & Start rendszer leállításához.
• Automata légkondicionáló rendszer- rel felszerelt gépjárművek
Nyomja meg a Stop & Start rendszer
kikapcsoló gombot a Stop & Start rend-
szer kikapcsolásához.
nAz üresjárati idő megváltoztatása
működő légkondicionáló rendszer
mellett
A Stop & Start rendszer működési ideje
bekapcsolt légkondicionáló rendszer
mellett szabályozható a többfunkciós
információs kijelző ( 89. o.) beállí-
tásával. (A Stop & S tart rendszer műkö-
dési ideje kikapcsolt légkondicionáló
rendszer mellett nem szabályozható.)
nA Stop & Start rendszer állapotának
kijelzése
90. o.
nA többfunkciós információs kijelző
üzenetei
A következő helyzetekben a jel és
egy üzenet jelenhet meg a többfunkciós
információs kijelzőn.
lHa a motort nem le het a Stop & Start
rendszerrel leállítani
„Press Brake Harder to Activate”
*
(Erősebben nyomja le a féket az aktivá-
láshoz)
• A fékpedál nincs megfelelően lenyom- va.
Ha tovább nyomja a fékpedált, a rend-
szer bekapcsol.
*: Multidrive-val felszerelt gépjárművek
„Non-Dedicated Battery” (Nem tá-
mogatott akkumulátor)
• Előfordulhat, hogy olyan akkumulá-
tort szereltek be, amelyet nem a Stop
& Start rendszerrel való használatra
terveztek.
Ellenőriztesse a gépjárművet hivata-
los Toyota márkakereskedéssel, szer-
vizzel vagy más, megbízható szak-
emberrel.
„Battery Charging” (Akkumulátortöl-
tés)
• Az akkumulátor tölt öttsége alacsony
lehet.
A motor leállítása ideiglenesen le van
tiltva, hogy előtérb e helyezze az akku-
m
ulátor töltését. Miu tán a motor egy bizo-
nyos ideig jár, a rendszer bekapcsol.
• Frissítő töltés lehet folyamatban
A legfeljebb egy órányi frissítő töltés
után a rendszer használható.
• Ha hosszú időn kere sztül (több mint
egy óráig) látható
Lehetséges, hogy elhasználódott az
akkumulátor. A részletekért forduljon
hivatalos Toyota már kakereskedéshez,
szervizhez vagy más, megbízható szak-
emberhez.
Page 207 of 496

205
4
4-5. Vezetéssegítő re
ndszerek használata
Vezetés
„Stop & Start Unavailable” (Stop &
Start rendszer nem érhető el)
• A Stop & Start rendszer átmenetileg le van tiltva.
Hagyja járni a motort egy ideig.
• Lehetséges, hogy a motort a motor- háztető nyitott állapotában indította el.
Csukja le a motorháztetőt, kapcsolja
ki a motorindító gombot, várjon legalább
30 másodpercet, majd indítsa újra a
motort.
„In Preparation” (Előkészítés)
• Nagy tengerszint feletti magasság- ban vezeti a gépjárművet.
• Multidrive-val felszerelt gépjárművek:
A fékrásegítő vákuumszintje alacsony.
Ha a fékrásegítő vákuumszintje elér
egy előre meghatározott szintet, a rend-
szer aktiválódik.
„For Climate Control” (Klímasza-
bályzáshoz)
• A légkondicionáló rendszert magas vagy alacsony környezeti hőmérséklet
mellett használja.
Ha a különbség a beállított és a beltéri
hőmérséklet között kicsi lesz, a rendszer
aktiválódik.
• A szélvédő-páramentesítő be van kapcsolva.
lHa a motor automat ikusan újraindul,
miután a Stop & Start rendszer leállí-
totta
„In Preparation”
* (Előkészítés)
• A fékpedált erősen benyomta vagy pumpálta.
A rendszer aktiválódik, miután a mo-
tor beindult és a fé krásegítő rendszer
vákuumszintje elér egy meghatározott
szintet.
*: Multidrive-val fel szerelt gépjárművek
„For Climate Control” (Klímasza-
bályzáshoz)
•
A légkondicionáló rendszert bekapcsol-
ták vagy jelenleg is használatban
van.• A szélvédő-páramentesítő be van
kapcsolva.
„Battery Charging” (Akkumulátortöl-
tés)
• Az akkumulátor tölt öttsége alacsony
lehet.
A motor újraindul az akkumulátor töl-
tése érdekében. Miután a motor egy
bizonyos ideig jár, a rendszer bekap-
csol. (kézi sebességv áltóval felszerelt
gépjárművek)
A rendszer akkor kapcsol be, ha a
motor jár, hogy me gfelelően töltse az
akkumulátort. (Multid rive-val felszerelt
gépjármű)
lHa a motor nem indítható újra a Stop
& Start rendszerrel
„Stop & Start System Active Shift to N
and Press Clutch to Restart”
* (Stop &
Start rendszer aktív, váltson N-be és
nyomja le a tengelykapcsoló-pedált az
újraindításhoz)
Ha a motort a Stop & Start rendszer
állítja le, a sebességváltó kart N-től
eltérő helyzetbe állí totta anélkül, hogy
lenyomta volna a tengelykapcsoló-
pedált.
*: Kézi kapcsolású sebességváltóval fel- szerelt gépjárművek
nHa figyelmeztető hangjelzés hall-
ható
Ha kinyitja a vezetőoldali ajtót, amikor a
motort a Stop & Start r endszer leállítja,
és a sebességváltó kar D-ben van,
hangjelzés hallható, és a Stop & Start
rendszer visszajelző villog. A hangjelzés
leállításához csukja be a vezetőoldali
ajtót.
nA Stop & Start rendszer védelmi
funkciója
lHa az audiorendszer hangereje szél-
sőségesen magas, az audiorendszer
energiaellátása hirtelen megszűnhet,
hogy ezáltal csökkenj en az akkumulá-
Page 208 of 496

2064-5. Vezetéssegítő rendszerek használata
tor-fogyasztás. Az audiorendszer
energiaellátásának biztosítása érde-
kében visszafogott hangerővel hall-
gassa az audiorendszert. Ha az
audiorendszer energiaellátása meg-
szűnik, kapcsolja ki a motorindító
gombot, várjon legalább 3 másodper-
cet, majd kapcsolj a ACC vagy ON
módba az audiorendszer újraaktiválá-
sához.
lAz audiorendszer nem aktiválódik, ha
az akkumulátor csatl akozóit lecsatla-
koztatja, majd újracs atlakoztatja. Ha
ez előfordul, kapcsolja ki a motorindító
gombot, majd az au diorendszer nor-
mál aktiválásához végezze el kétszer
az alábbi műveletet.
• Kapcsolja a motorindító gombot ON
módba, majd kapcsolja ki.
nAkkumulátorcsere
342. o.
nHa a Stop & Start kikapcsolva
visszajelző folyamatosan villog
Előfordulhat, hogy a rendszer meghibá-
sodott. Ellenőriztesse a gépjárművet
hivatalos Toyota márkakereskedéssel,
szervizzel vagy más, megbízható szak-
emberrel.
nHa a „Stop & Start System Malfunc-
tion Visit Your Deal er” (Stop & Start
rendszer meghibásodás, keresse
fel márkakereskedőjét) üzenet jele-
nik meg a többfunkciós informá-
ciós kijelzőn
Előfordulhat, hogy a rendszer meghibá-
sodott. Ellenőriztesse a gépjárművet
hivatalos Toyota márkakereskedéssel,
szervizzel vagy más, megbízható szak-
emberrel.
VIGYÁZAT!
nA Stop & Start rendszer műkö-
dése alatt
Győződjön meg arról, hogy kikap-
csolta-e a Stop & Start rendszert, ha a
gépjárművel rosszu l szellőző helyen
tartózkodik.
Ha nem kapcsolja ki, a motor váratla-
nul automatikusan újraindulhat, ami a
kipufogógázok felgyülemlését és gép-
járműbe való bejutását kiváltva, való-
színűleg halálos vagy súlyos egész-
ségkárosodáshoz vezethet.
lNe hagyja el a gépjárművet, ha a
motort a Stop & Start rendszer állí-
totta le (miközben a Stop & Start
rendszer visszajelz ője világít). Az
automatikus motorindító funkció
alkalmazása balesetet okozhat.
lNyomja le a fékpedált és szükség
esetén húzza be a rögzítőféket,
amíg a Stop & Start rendszer leál-
lítja a motort (am íg a Stop & Start
visszajelző világít).
FIGYELEM
nA rendszer helyes működését
biztosítandó
Ha a felsorolt hel yzetek közül bárme-
lyik előfordul, akkor lehetséges, hogy
a Stop & Start ren dszer nem működik
megfelelően. Ellenőriztesse a gépjár-
művet hivatalos Toyota márkakeres-
kedéssel, szervizzel vagy más, meg-
bízható szakemberrel.
lA vezető biztonsági övének becsa-
tolt állapotában a vezető és az első
utas biztonsági övének becsatolá-
sára emlékeztető lámpa villog.
lAnnak ellenére, hogy a vezető nem
csatolta be a bizt onsági övét, a
vezető és az első utas biztonsági
övének becsatolására emlékeztető
lámpa nem kezd el világítani.
Page 209 of 496

207
4
4-5. Vezetéssegítő re
ndszerek használata
Vezetés
*: Felszereltségtől függően
nÉrzékelők helye és típusai
Első sarokérzékelők
Első középső érzékelők
Hátsó sarokérzékelők
Hátsó középső érzékelők
nKijelző
Ha az érzékelők tárgyat észlelnek,
például egy falat, akkor ábra jelenik
meg a többfunkci ós információs
FIGYELEM
lA vezetőajtó csuko tt helyzete elle-
nére a nyito tt ajtóra figyelmeztető
lámpa kigyullad, vagy a belső vilá-
gítás bekapcsol, amennyiben a bel-
sővilágítás-kapcso ló „ajtó” helyzet-
ben van.
lA vezetőajtó nyitott helyzete elle-
nére a nyito tt ajtóra figyelmeztető
lámpa nem gyullad ki, vagy a belső
világítás nem kapcsol be „ajtó”
helyzetbe kapcsolt belsővilágítás-
kapcsoló e setén sem.
nHa a motor lefullad (kézi kapcso-
lású sebességváltóval felszerelt
gépjárművek)
Ha a Stop & Start rendszer be van
kapcsolva és tengelykapcsoló-pedált
gyorsan lenyomta, a motor újraindul-
hat.
Toyota parkolássegít ő
érzékel őrendszer*
Párhuzamos parkolás és ga-
rázsba való beállás során a
gépjárműve és tárgyak, pél-
dául fal közötti távolságot
érzékelők mérik, az eredmény-
ről pedig a többfunkciós infor-
mációs kijelző és hangjelzés
tájékoztat ja a vezetőt. A rend-
szer használatakor mindig
ellenőrizze a környező terüle-
tet.
A rendszer elemei
Page 286 of 496

2846-3. Karbantartás saját kivitelezésben
Motortér: „A” típusú biztosítékdoboz
Biztosítékkiosztás és áramerősség-értékek
BiztosítékAmperÁramkör
1BBC_NO.350Stop & Start rendszer
2AMP_NO.220JBL audiorendszer
Page 287 of 496

285
6
6-3. Karbantartás saját kivitelezésben
Karbantartás és ápolás
Motortér: „B” típus
ú biztosítékdoboz
BiztosítékAmperÁramkör
1INP STD No.1-2100
P/SEAT_P, S/ROOF, DOME, OBD,
ECU_ACC, SFT_LOCK_ACC,
P/OUTLET_NO.1, DOOR_BACK,
DOOR_RL, DOOR_RR, DOOR_F/R,
DOOR_F/L, HTR (A UTO), DOME_CUT
2INP STD NO.1-380
RR_WIPER, BKUP_LP, ECU_IGR_NO.2,
A/BAG_IGR, ECU_IGR_NO.3,
ECU_IGR_NO.4, ECU_IGR_NO.1, AM2,
DCM, STOP, HAZ, ECU-B_NO.2, ECU-
B_NO.1, AM1
3INP STD NO.1-1100PDB (IC) rendszer, MIR_HTR
4STD PI NO.180Integrált áramkör
5EPS60Elektromos szervokormányrendszer
6SUB RB BATT80Stop & Start rendszer , JBL audiorendszer
7FAN NO.130Elektromos hűtőventilátor
8ABS NO.150Blokkolásgátlós fékrendszer, gépjármű-sta-
bilitást szabályozó rendszer
9BBC NO.130Stop & Start rendszer
Page 288 of 496

2866-3. Karbantartás saját kivitelezésben
10ABS NO.230Blokkolásgátlós fékrendszer, gépjármű-sta-
bilitást szabályozó rendszer
11ST NO.130Indítórendszer
12EFI MAIN NO.220
Hengerenkénti üzemanyag-befecskendező
rendszer/szekvenciális hengerenkénti üzem-
anyag-befecskendező rendszer, Stop & Start
rendszer
13TOWING B20Kerékpártartó rendszer
14EFI MAIN NO.120
Hengerenkénti üzemanyag-befecskendező
rendszer/szekvenciális h engerenkénti üzem-
anyag-befecskendező rendszer, Stop & Start
rendszer, Hűtőventilátor
15HORN10Kürt
16WIPER30Első ablaktörlő
17D/C CUT30Hengerenkénti befecskendező rendszer
18BBC NO.230Stop & Start rendszer
19EFI NO.310
Hengerenkénti üzemanyag-befecskendező
rendszer/szekvenciális h engerenkénti üzem-
anyag-befecskendező rendszer, Stop & Start
rendszer
20EFI NO.510
Hengerenkénti üzemanyag-befecskendező
rendszer/szekvenciális h engerenkénti üzem-
anyag-befecskendező rendszer, Stop & Start
rendszer
21ECU-IGP NO.310Féklámpa SW, Átjáró ECU, Indításgátló
ECU, Stop & Start re ndszer, Ülésfűtés SW
22ECU-IGP No.17.5Ergonomikusan vezére lhető sebességváltó-
rendszer
23DIM RH15Fényszórórendszer
24BATT-S NO.15Akkumulátor-érintkező
25IGP MAIN25Szélvédőmosó rendsze r, Gyújtásrendszer
26DIM LH15Fényszórórendszer
BiztosítékAmperÁramkör
Page 289 of 496

287
6
6-3. Karbantartás saját kivitelezésben
Karbantartás és ápolás
nBiztosíték cseréje után
lA fedél beszerelésekor győződjön
meg arról, hogy a fül biztonságosan
rögzítve lett-e.
lHa a lámpák a biztosíték cseréjét
követően sem világítanak, lehet, hogy
izzót kell cserélni. (
288. o.)
lHa a kicserélt biztosíték újra leolvad,
vizsgáltassa meg a gépjárművet hiva-
talos Toyota márkakereskedéssel,
szervizzel vagy más, megbízható
szakemberrel.
nHa egy áramkörben túlterhelés lép
fel
A biztosítékokat úgy tervezték, hogy
kiolvadásukkal megv édjék a vezetékkö-
teget a károsodástól.
nIzzók cseréjekor
A Toyota javaslata szerint kimondottan
ehhez a gépjárműhöz tervezett, eredeti
Toyota terméke ket használjon.
Mivel egyes izzók a túlterhelés megaka-
dályozására tervezett áramkörökhöz
csatlakoznak, a nem eredeti vagy a nem
ehhez a gépjárműhöz tervezett alkatré-
szek használhatatlannak bizonyulhat-
nak.
27EFI NO.17.5
Hengerenkénti üzemanyag-befecskendező
rendszer/szekvenciális h engerenkénti üzem-
anyag-befecskendező rendszer, Stop & Start
rendszer
28ECU-IGP NO.25Váltóreteszelési ECU
29INJ7.5IG tekercs, EFI ECU
30WASHER15Ablaktörlő modul
BiztosítékAmperÁramkör
VIGYÁZAT!
nA rendszer üzemzavarának és a
gépjármű kigyulladásának meg-
előzése érdekében
Tartsa be a követk ező óvintézkedése-
ket.
A szabályok be nem tartása a jármű
károsodását, illetve tüzet vagy sérü-
lést okozhat.
lSoha ne használjon magasabb
áramerősségű biztosítékot vagy
egyéb tárgyat a ki olvadt biztosíték
helyett.
lMindig eredeti Toyota vagy azzal
egyenértékű biztosítékot használ-
jon.
Soha ne helyettesítse a biztosítékot
huzallal, még átmenetileg sem.
lNe módosítsa a biztosítékokat vagy
a biztosítékdobozokat.