stop start TOYOTA AYGO X 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: AYGO X, Model: TOYOTA AYGO X 2022Pages: 496, PDF Size: 19.32 MB
Page 201 of 496

199
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
maticamente.
Quando o motor inicia, o indicador do
Stop & Start apaga.
Prima o interruptor de cancela -
mento do Stop & Start para desati -
var o sistema Stop & Start.
O indicador de cancelamento do
Stop & Start acende.
Prima novamente o interruptor para
reativar o sistema Stop & Start e o indi -
cador de cancelamento do Stop & Start
apaga.
nReativação automática do sistema
Stop & Start
Se o sistema Stop & Start for desativado
pelo interruptor de cancelamento do
Stop & Start, este é automaticamente
reativado assim que o interruptor do
motor é desligado e depois o motor é
colocado em funcionamento.
Após o motor ter sido parado pelo
sistema Stop & Start quando o veí -
culo se encontra num declive, a
força de travagem é mantida tem -
porariamente para impedir que o
veículo role para trás até que o motor volte a entrar em funciona
-
mento e seja gerada força de con-
dução. Quando a força de
condução é gerada, a força de tra -
vagem mantida é cancelada auto-
maticamente.
Esta função opera em superfí -
cies planas bem como em decli -
ves.
Os travões podem provocar um
som, o que não significa uma
avaria.
A resposta do pedal do travão
pode variar e pode ocorrer vibra-
ção, o que não significa avarias.
nNotas para utilização
lSe pressionar o interruptor do motor
quando o motor foi parado pelo sis -
tema Stop & Start, o motor não
entrará automaticamente em funcio -
namento através da função de início
do motor. Nesse caso, reinicie o
motor usando o procedimento normal.
( P.129, 130)
lQuando o motor é reiniciado pelo sis -
tema Stop & Start, as tomadas de cor -
rente poderão ficar temporariamente
indisponíveis, tal não indica que
existe uma avaria.
lA instalação e remoção de compo-
nentes elétricos e dispositivos sem
fios pode afetar o sistema Stop &
Start. Para mais informação contacte
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
a qualquer reparador da sua con -
fiança.
lQuando parar o veículo durante um
longo período de tempo, desligue o
interruptor do motor para parar com-
pletamente o motor.
lQuando o motor é reiniciado pelo sis -
tema Stop & Start, poderá sentir o
volante da direção mais pesado.
nCondições de funcionamento
lO sistema Stop & Start está operacio-
Desativar o sistema Stop &
Start
Controlo de assistência ao
arranque em subidas (veícu -
los com caixa Multidrive)
Page 202 of 496

2004-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nal quando estiverem reunidas as
seguintes condições:
• Se o veículo foi conduzido durante um determinado período de tempo.
• O pedal do travão está a ser pressio -
nado firmemente.
• O pedal da embraiagem não está a ser pressionado (veículos com caixa
de velocidades manual).
• A alavanca de velocidades está em D (veículos com caixa Multidrive).
• A alavanca de velocidades está em N (veículos com caixa de velocidades
manual).
• O cinto de segurança do condutor está apertado.
• A porta do condutor está fechada.
• O desembaciador do para-brisas está desligado (veículos sem sistema de ar
condicionado manual)
• O pedal do acelerador não está a ser pressionado (veículos com caixa Mul -
tidrive).
• O motor está devidamente quente.
• A temperatura exterior é de -5°C ou superior.
• O capot está fechado. ( P.201)
lNas situações seguintes o motor não
pode ser parado pelo sistema Stop &
Start. Isto não é uma avaria do sis-
tema Stop & Start.
• O sistema de ar condicionado está a ser utilizado.
• A bateria está a ser submetida a uma recarga periódica.
• A bateria não está suficientemente carregada, tal como quando o veículo
esteve parado durante muito tempo e
a carga da bateria diminui, a carga
elétrica é elevada, a temperatura do
fluído da bateria está excessivamente
baixo ou a bateria está deteriorada.
• O vácuo do servofreio do travão está baixo.
• Quando o tempo decorrido é pouco, desde o momento em que o motor foi
reiniciado.
• Devido ao trânsito ou outras circuns -
tâncias o veículo é parado repetida-
mente.
• A temperatura do líquido de refrigera -
ção ou do líquido de transmissão do
motor está extremamente elevada ou
baixa.
• O veículo está parado numa inclina -
ção íngreme (veículos com caixa Mul -
tidrive).
• O volante da direção está a ser operado.
• O veículo está a ser conduzido em áreas de altitude elevada.
• A temperatura do fluído da bateria está excessivamente baixo ou elevado.
• Durante um período de tempo, quando a bateria foi substituída
recentemente ou os terminais da
bateria foram recentemente desco -
nectados.
lNas situações seguintes o motor reini -
cia automaticamente quando o motor
é parado pelo sistema Stop & Start:
(Para ter o motor parado novamente
pelo sistema Stop & Start volte a condu -
zir o veículo.)
• O sistema de ar condicionado está ligado (veículos sem sistema de ar
condicionado manual)
• O desembaciador do para-brisas está ligado (veículos sem sistema de ar
condicionado manual)
• A alavanca de velocidades foi movida a partir de D (veículos com caixa Mul -
tidrive).
• A alavanca de velocidades foi movida a partir de P. (Quando o motor foi
parado pelo sistema Stop & Start com
a alavanca de velocidades em P.)
(veículos com caixa Multidrive)
• O cinto de segurança do condutor está desapertado.
• A porta do condutor está aberta.
• O interruptor de cancelamento do Stop & Start foi pressionado.
• O volante da direção está a ser operado.
• O pedal do acelerador está pressio -
nado. (veículos com caixa Multidrive).
• O veículo começa a deslizar num declive.
lNas situações seguintes o motor pode
reiniciar automaticamente quando o
motor é parado pelo sistema Stop &
Start. (Para ter o motor parado nova-
mente pelo sistema Stop & Start volte
a conduzir o veículo.)
• O pedal do travão é bombeado ou for- temente pressionado.
• O sistema de ar condicionado está a ser usado.
• Quando um interruptor do sistema do ar condicionado estiver ligado (inter -
ruptor do desembaciador do para-bri-
sas, etc.)
• A bateria não está suficientemente carregada.
Page 203 of 496

201
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nQuando abrir o capot
l
Se o capot for aberto enquanto o
motor está parado pelo sistema Stop &
Start, o motor vai abaixo e não pode
voltar a ser colocado em funciona -
mento pela função de arranque auto-
mático do motor. Neste caso, coloque
novamente o motor em funciona -
mento, usando o procedimento normal
para arranque do motor. (
P.129
,
130
)
lSe o capot foi fechado após o motor
ter arrancado com o capot aberto, o
sistema Stop & Start não funciona.
Feche o capot, desligue o interruptor
do motor, aguarde 30 segundos ou
mais e depois coloque o motor em
funcionamento.
nFuncionamento do sistema de ar
condicionado enquanto o motor
está parado pelo sistema Stop &
Start
Veículos com sistema de ar condicio -
nado automático: Se o sistema de ar
condicionado estiver a ser utilizado em
modo automático, a velocidade da ven -
toinha poderá ser reduzida ou a ventoi-
nha poderá ser parada, enquanto o
motor estiver parado pelo sistema Stop
& Start por forma a reduzir alterações de
temperatura no habitáculo.
Para garantir o desempenho do sistema
de ar condicionado quando o veículo
estiver parado, desative o sistema Stop
& Start premindo o interruptor de cance -
lamento do Stop & Start.
lSe o para-brisas ficar embaciado
Ligue o desembaciador do para-brisas.
( P.221, 225)
Se o para-brisas embaciar frequente -
mente, prima o interruptor de cancela -
mento do Stop & Start para desativar o
sistema.
lSe sentir um odor vindo do sistema de
ar condicionado
• Veículos com sistema de ar condicio -
nado manual
Se o tempo de paragem em ralenti for
definido para “Extend” (Alargado), altere a definição para “Standard” (Padrão).
Se sentir um odor mesmo quando está
definido “Standard” (Padrão), prima o
interruptor de cancelamento do Stop &
Start para desativar o sistema.
• Veículos com sistema de ar condicio -
nado automático
Prima o interruptor de cancelamento do
Stop & Start para desativar o sistema.
nAlternar o tempo de paragem ao
ralenti com o sistema de ar condi-
cionado ligado
A quantidade de tempo que o sistema
Stop & Start funciona quando o sistema
de ar condicionado está ligado pode ser
alterada no do mostrador de infor -
mações múltiplas ( P.86). (A quanti -
dade de tempo que o sistema Stop &
Start funciona quando o sistema de ar
condicionado está desligado não pode
ser alterada.)
nExibir o estado do sistema Stop &
Start
P.87
nMensagens no mostrador de infor -
mações múltiplas
Nas seguintes situações, e uma
mensagem podem ser exibidos no mos -
trador de informações múltiplas.
lQuando o motor não pode ser parado
pelo sistema Stop & Start
“Press Brake Harder to Activate”
*
• O pedal do travão não foi suficiente- mente pressionado.
Se pressionar mais o pedal do travão,
o sistema funciona.
*: Veículos com caixa Multidrive
“Non-Dedicated Battery”
• Foi instalada uma bateria não ade -
quada ao sistema Stop & Start.
Leve o veículo para inspeção a um
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança.
“Battery Charging”
• A quantidade de carga da bateria
Page 204 of 496

2024-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
pode ser baixa.
A paragem do motor é temporaria -
mente proibida para priorizar o carrega-
mento da bateria, mas se o motor
funcionar por um curto período de
tempo, a paragem do motor é permitida.
• Pode ocorrer uma atualização de carga
Após uma atualização de carga, até
cerca de 60 minutos, ficar completa, o
sistema pode ser operado.
• Continuamente exibido durante um longo período de tempo (mais de 1
hora)
A bateria pode estar deteriorada.
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para informações.
“Stop & Start Unavailable”
• O sistema Stop & Start está tempora- riamente desativado.
Opere o motor durante um curto
período de tempo.
• O motor pode ter sido colocado em funcionamento com o capot aberto.
Feche o capot, desligue o interruptor
do motor, aguarde 30 segundos ou
mais, e depois coloque o motor em fun -
cionamento.
“In Preparation”
• O veículo está a ser operado a uma área com altitude elevada.
• Veículos c/ caixa Multidrive: A carga no sistema de servofreio é baixa.
Quando o sistema de travão do ser -
vofreio atinge um pré-determinado
nível, o sistema recupera.
“For Climate Control”
• O sistema de ar condicionado está a ser utilizado quando a temperatura é
elevada ou baixa.
Se a diferença entre a temperatura
definida e a temperatura do habitáculo
for pequena, o sistema funciona.
• O desembaciador do para-brisas está ligado.
lQuando o motor reinicia automatica -mente enquanto parado pelo sistema
Stop & Start
“In Preparation”
*
• O pedal do travão foi pressionado ainda com mais força ou bombeado.
O sistema será ativado depois do
motor funcionar e o sistema de servo -
freio atingir um predeterminado nível.
*: Veículos com caixa Multidrive
“For Climate Control”
• O sistema de ar condicionado foi ligado ou está a ser usado.
• O desembaciador do para-brisas foi ligado.
“Battery Charging”
• A quantidade de carga da bateria pode ser baixa.
O motor reinicia para priorizar a
recarga da bateria. Operar o motor
durante um curto período de tempo per -
mite ao sistema recuperar. (Veículos
com caixa de velocidades manual)
O sistema fica ativo após o motor ter
funcionado tempo suficiente para carre-
gar a bateria. (Veículos com caixa Multi-
drive)
lQuando o motor não pode ser reini -
ciado pelo sistema Stop & Start
“Sistema Stop & Start Active Shift to N
and Press Clutch to Restart”
*
Quando o motor é parado pelo sis-
tema Stop & Start, a alavanca de veloci -
dades foi mudada para outra posição
que não N com o pedal da embraiagem
liberto.
*: Veículos com caixa de velocidades manual
nQuando soa um sinal sonoro
Se a porta do condutor for aberta
quando o motor for parado pelo sistema
Stop & Start e a alavanca de velocida -
des estiver em D, soa um sinal sonoro e
o indicador do sistema Stop & Start
pisca. Para parar o sinal sonoro, feche a
porta do condutor.
Page 205 of 496

203
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nFunção de proteção do sistema
Stop & Start
lQuando o sistema áudio estiver a
emitir com um som excessivamente
elevado, o sistema áudio pode ser
automaticamente desligado a fim de
reduzir o consumo da bateria. Para
evitar que o sistema áudio seja desli-
gado, mantenha o volume do sistema
de áudio num nível moderado. Se o
sistema áudio for desligado, desligue
o interruptor do motor, aguarde 3
segundos ou mais e depois coloque-o
na posição ACC ou ON para reativar
o sistema áudio.
lO sistema áudio pode não ser ativado
quando desconecta e volta a conectar
os terminais da bateria. Se isso ocor -
rer, desligue o interruptor do motor e
depois repita a seguinte operação
duas vezes, para ativar o sistema
áudio normalmente.
• Coloque o interruptor do motor na posição ON e depois em OFF.
nSubstituir a bateria
P.337
nSe o indicador de cancelamento do
Stop & Start continuar a piscar
O sistema pode estar avariado. Leve o
veículo para inspeção a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança.
nSe a indicação “Sistema Stop &
Start Malfunction Visit Your Dealer”
for exibida no mostrador de infor -
mações múltiplas
O sistema pode estar avariado. Leve o
veículo para inspeção a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança.
AVISO
nQuando o sistema Stop & Start
está a funcionar
Certifique-se que desativa o sistema
Stop & Start quando estiver numa
área pouco ventilada.
O motor pode entrar novamente em
funcionamento devido à função de
arranque automático do motor,
fazendo com que os gases de escape
se concentrem e entrem no veículo,
resultando em morte ou sérios danos
para a saúde.
lNão abandone o veículo enquanto
o motor estiver parado pelo sistema
Stop & Start (enquanto o indicador
do Stop & Start está ligado).Pode
ocorrer um acidente inesperado
devido à função de arranque auto -
mático do motor.
lPrima o pedal do travão e aplique o
travão de estacionamento, quando
necessário, enquanto o motor está
parado pelo sistema Stop & Start
(enquanto o indicador do Stop &
Start está ligado).
ATENÇÃO
nPara garantir o correto funciona -
mento do sistema
Se alguma das situações seguintes
ocorrer, o sistema Stop & Start pode
não funcionar corretamente. Leve o
seu veículo para inspeção a um con -
cessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou a
qualquer outro reparador da sua con-
fiança.
lEnquanto o cinto de segurança do
condutor está apertado, a luz de
aviso do cinto de segurança do
condutor e do passageiro da frente
pisca.
lMesmo quando o cinto de segu -
rança do condutor não está aper-
tado, a luz de aviso do cinto de
segurança do condutor e do passa -
geiro da frente mantém-se desli-
gada.
Page 206 of 496

2044-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
*: Se equipado
n
Localização e tipos de sensores
Sensores nos cantos, frente
Sensores centrais, frente
Sensores nos cantos, traseira
Sensores centrais, traseira
nMostrador
Quando os sensores detetarem um
objeto, tal como um muro, e depen -
dendo da sua posição e distância
face ao mesmo, será apresentado um
gráfico no mostrador de informações
lMesmo quando a porta do condutor
está fechada, a luz de aviso de
porta aberta acende ou a luz inte -
rior acende quando o interruptor da
luz interior está na posição “door”.
ATENÇÃO
lMesmo quando a porta do condutor
está aberta, o aviso de porta aberta
não acende ou a luz interior não
acende quando o interruptor da luz
interior não está na posição “door”.
nQuando o motor vai abaixo (veí -
culos com caixa de velocidades
manual)
Se o sistema Stop & Start estiver
ativo e o pedal da embraiagem for
pressionado rapidamente, o motor
poderá reiniciar.
Sensor Toyota de
assistência ao
estacionamento
*
A distância entre o seu veículo
e os objetos, tal como um
muro, durante o estaciona-
mento paralelo ou em mano -
bras numa garagem, é medida
pelos sensores e comunicada
através do mostrador de infor -
mações múltiplas e de um
sinal sonoro. Quando utilizar
este sistema, verifique sem -
pre a área circundante.
Componentes do sistema
Page 283 of 496

281
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Compartimento do motor: Caixa de fusíveis tipo A
Disposição dos fusíveis e amperagem
FusívelAmperesCircuito
1BBC_NO.350Sistema Stop & Start
2AMP_NO.220Sistema áudio JBL
Page 284 of 496

2826-3. Manutenção que pode ser feita por si
Compartimento do motor: Caixa de fusíveis tipo B
FusívelAmperesCircuito
1INP STD No.1-2100
P/SEAT_P, S/ROOF, DOME, OBD,
ECU_ACC, SFT_LOCK_ACC,
P/OUTLET_NO.1, DOOR_BACK,
DOOR_RL, DOOR_RR, DOOR_F/R,
DOOR_F/L, HTR (AUTO), DOME_CUT
2INP STD NO.1-380
RR_WIPER, BKUP_LP, ECU_IGR_NO.2,
A/BAG_IGR, ECU_IGR_NO.3,
ECU_IGR_NO.4, ECU_IGR_NO.1, AM2,
DCM, STOP, HAZ, ECU-B_NO.2, ECU -
-B_NO.1, AM1
3INP STD NO.1-1100Sistema PDB (IC), MIR_HTR
4STD PI NO.180Integração elétrica
5EPS60Sistema de direção assistida elétrica
6SUB RB BATT80Sistema Stop & Start, sistema áudio JBL
7FAN NO.130Ventoinha elétrica de arrefecimento
8ABS NO.150Sistema de travagem antibloqueio, sistema
de controlo de estabilidade do veículo
9BBC NO.130Sistema Stop & Start
10ABS NO.230Sistema de travagem antibloqueio, sistema
de controlo de estabilidade do veículo
Page 285 of 496

283
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
11ST NO.130Sistema de arranque
12EFI-MAIN NO.220Sistema de injeção de combustível multi-
ponto/sistema de injeção de combustível
multiponto sequencial, Sistema Stop & Start
13TOWING B20Sistema de suporte de bicicletas
14EFI-MAIN NO.120
Sistema de injeção de combustível multi-
ponto/sistema de injeção de combustível
multiponto sequencial, sistema Stop & Start,
ventoinha de arrefecimento
15HORN10Buzina
16WIPER30Limpa-para-brisas
17D/C CUT30Sistema de injeção de combustível multi-
ponto
18BBC NO.230Sistema Stop & Start
19EFI NO.310Sistema de injeção de combustível multi-
ponto/sistema de injeção de combustível
multiponto sequencial, Sistema Stop & Start
20EFI NO.510Sistema de injeção de combustível multi-
ponto/sistema de injeção de combustível
multiponto sequencial, Sistema Stop & Start
21ECU-IGP NO.310Luz de Stop SW, ECU principal, ECU imobili -
zador, Sistema Stop & Start, aquecimento de
bancos SW
22ECU-IGP No.17.5Sistema de controlo ergonómico da trans-
missão
23DIM RH15Sistema dos faróis
24BATT-S NO.15Sensor da bateria
25IGP MAIN25sistema do lava vidros, sistema de ignição
26DIM LH15Sistema dos faróis
27EFI NO.17.5
Sistema de injeção de combustível multi-
ponto/sistema de injeção de combustível
multiponto sequencial, Sistema Stop & Start
28ECU-IGP NO.25ECU do bloqueio de engrenamento
29INJ7.5Bobina IG, EFI ECU
30WASHER15Modulo do limpa-para-brisas
FusívelAmperesCircuito
Page 304 of 496

3027-2. No caso de uma emergência
Fuga de líquidos por baixo do
veículo. (É normal notar gotas de
água provenientes do ar condi -
cionado após a sua utilização.)
Pneus aparentemente vazios ou
com desgaste irregular.
A luz do indicador da tempera-
tura elevada do líquido de refri-
geração do motor acende.
Alterações no som do escape
Ruído excessivo de chiadeira ao
curvar
Ruídos estranhos relacionados
com o sistema de suspensão
Grilar ou outros ruídos relaciona-
dos com o motor
Motor a falhar, parar ou com um
funcionamento irregular
AVISO
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas
poderá resultar em morte ou ferimen -
tos graves.
nDurante o reboque
lQuando rebocar utilizando cabos
ou correntes, evite arranques brus -
cos, etc. que colocam uma pressão
excessiva nos olhais de reboque,
cabos ou correntes. Os olhais de
reboque, cabos ou correntes
podem ficar danificados e os restos
quebrados poderão atingir pes -
soas e provocar danos graves.
lNão desligue o interruptor do
motor. Existe a possibilidade do
volante da direção trancar e não
ser possível movê-lo.
nInstalação dos olhais de reboque
no veículo
Certifique-se que os olhais de rebo -
que estão devidamente instalados.
Se os olhais de reboque não estive -
rem devidamente instalados, podem
soltar-se durante o reboque.
ATENÇÃO
nPara evitar danos no veículo
durante um reboque de emergên -
cia
Não prenda cabos ou correntes aos
componentes da suspensão.
nQuando rebocar um veículo equi -
pado com o sistema Stop & Start
Quando for necessário rebocar o veí -
culo com as quatro rodas em con -
tacto com o solo, efetue o seguinte
procedimento antes de rebocar o veí-
culo para proteger o sistema. Desli-
gue o interruptor do motor, e de
seguida coloque-o em funciona -
mento. Se o motor não iniciar o fun-
cionamento coloque o interruptor em
ON.
Se notar algo de errado
Se notar algum dos sintomas
que se seguem, é provável que
o seu veículo precise de ajus -
tes ou de uma reparação. Con -
tacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança o
mais rapidamente possível.
Sintomas visíveis
Sintomas audíveis
Sintomas operacionais