TOYOTA AYGO X 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: AYGO X, Model: TOYOTA AYGO X 2022Pages: 506, tamaño PDF: 92.97 MB
Page 171 of 506

169
4
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
1Aviso temprano
2 Mitad
Esta es la configuración predeterminada.
3Aviso tardío
■Condiciones de funcionamiento de cada función de precolisión
El sistema de precolisión está activado y determina que la posibilidad de colisión frontal con un objeto detectado es alta.Puede que el sistema no funcione en las situaciones siguientes:
• Si se ha desconectado y vuelto a conectar un borne de la bater ía sin después haber condu- cido el vehículo durante cierto tiempo
• Si la palanca de cambios está en R
• Cuando el indicador de DESACTIVADO del VSC está iluminado (sol o seguirá operativa la función de aviso de precolisión)
A continuación, se indican las velocidades de activación y las condiciones de cancelación para cada función.
●Aviso de precolisión
Cuando está activo el aviso de pr ecolisión, este podría cancelarse si el volante se acciona con
fuerza o de forma repentina.
Objetos detectablesVelocidad del vehículoVelocidad relativa entre su
vehículo y el objeto
VehículosAprox. 10 - 180 km/h (7 -
110 mph)
Aprox. 10 - 180 km/h (7 -
110 mph)
Ciclistas y peatonesAprox. 10 - 80 km/h (7 -
50 mph)
Aprox. 10 - 80 km/h (7 -
50 mph)
Page 172 of 506

170
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
●Asistencia al frenado de precolisión
●Frenado de precolisión
Cuando la función de frenado de precolisión está en funcionamie nto, se cancela si se produce
alguna de estas situaciones:
• Al pisar el pedal del acelerador con fuerza.
• Al girar el volante bruscamente.
●Asistencia de emergencia de la dirección
Cuando las luces de los intermitentes parpadean, la asistencia de emergencia de la dirección
no se activa en caso de emergencia.
Si se produce alguna de las siguientes situaciones cuando la as istencia de emergencia de la
dirección está en funcionamiento, esta se desactivará:
• Al pisar el pedal del acelerador con fuerza.
• Al girar el volante bruscamente.
• Al pisar el pedal del freno.
Objetos detectablesVelocidad del vehículoVelocidad relativa entre su
vehículo y el objeto
VehículosAprox. 30 - 180 km/h (20 -
110 mph)
Aprox. 30 - 180 km/h (20 -
110 mph)
Ciclistas y peatonesAprox. 30 - 80 km/h (20 -
50 mph)
Aprox. 30 - 80 km/h (20 -
50 mph)
Objetos detectablesVelocidad del vehículoVelocidad relativa entre su
vehículo y el objeto
VehículosAprox. 10 - 180 km/h (7 -
110 mph)
Aprox. 10 - 180 km/h (7 -
110 mph)
Ciclistas y peatonesAprox. 10 - 80 km/h (7 -
50 mph)
Aprox. 10 - 80 km/h (7 -
50 mph)
Objetos detectablesVelocidad del vehículoVelocidad relativa entre su
vehículo y el objeto
PeatonesAprox. 40 - 80 km/h (25 -
50 mph)
Aprox. 40 - 80 km/h (25 -
50 mph)
Page 173 of 506

171
4
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
●Asistencia en caso de giro a la derecha/izquierda en una intersección (aviso de precolisión)
Cuando las luces de los intermit entes no parpadeen, la asistencia para girar a la izquierda o a
la derecha en una intersección (con detección de vehículos que circulan en sentido contrario)
no se activa.
●Asistencia en caso de giro a la derecha/izquierda en una inters ección (frenado de precoli- sión)
Cuando las luces de los intermit entes no parpadeen, la asistencia para girar a la izquierda o a
la derecha en una intersección (con detección de vehículos que circulan en sentido contrario)
no se activa.
■Función de detección de objetos
El sistema detecta objetos en función de su tamaño, perfil, movimiento, etc. Sin embargo,
podría no detectarse un objeto dependiendo de la luminosidad del entorno y del movi-miento, postura y ángulo del objeto detec-
tado, lo que impide que el sistema funcione correctamente. ( P.173) La ilustración muestra una imagen de los
objetos detectables.
■Condiciones en las que es posible que el sistema se active aunque no haya
posibilidad de colisión
●En algunas situaciones, como las siguien-
tes, el sistema podría accionarse al deter- minar que existe la posibilidad de una colisión frontal.
• Al rebasar un objeto detectable, etc. • Al cambiar de carril mientras se adelanta un objeto detectable, etc.
• Al acercarse a un objeto detectable en un carril adyacente o en el arcén, como cuando se cambia la trayectoria de viaje o
al conducir por una carretera sinuosa
Objetos
detectablesVelocidad del vehículoVelocidad del vehículo en
sentido contrario
Velocidad relativa entre
su vehículo y el objeto
VehículosAprox. 10 - 25 km/h (7 -
15 mph)
Aprox. 30 - 55 km/h (20 -
35 mph)
Aprox. 40 - 80 km/h (25 -
50 mph)
PeatonesAprox. 10 - 25 km/h (7 -
15 mph)-Aprox. 10 - 25 km/h (7 -
15 mph)
Objetos
detectablesVelocidad del vehículoVelocidad del vehículo en
sentido contrario
Velocidad relativa entre
su vehículo y el objeto
VehículosAprox. 15 - 25 km/h (10 -
15 mph)
Aprox. 30 - 45 km/h (20 -
28 mph)
Aprox. 45 - 70 km/h (28 -
43 mph)
PeatonesAprox. 10 - 25 km/h (7 -
15 mph)-Aprox. 10 - 25 km/h (7 -
15 mph)
Page 174 of 506

172
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
• Al acercarse a gran velocidad a un objeto detectable, etc.• Al acercarse a objetos del arcén, como
objetos detectables, guardarraíles, postes de luz, árboles o paredes• Si hay algún objeto detectable o de otro
tipo en el borde de la carretera a la entrada de una curva
• Si hay dibujos o pintura delante de su vehí- culo que puedan confundirse con un objeto detectable
• Si la parte delantera de su vehículo recibe impactos de agua, nieve, polvo, etc.• Al adelantar a un objeto detectable que
está cambiando de carril o girando a la izquierda/derecha
• Al rebasar un objeto detectable que se encuentra detenido en un carril en direc-ción opuesta para girar a la derecha o a la
izquierda
• Si un objeto detectable se aproxima
mucho y, a continuación, se detiene antes de introducirse en la trayectoria de su vehículo
• Si la parte delantera de su vehículo se eleva o desciende, por ejemplo, en una superficie de la calzada irregular o que
presenta ondulaciones • Durante la conducción por una carretera rodeada por una estructura, como un túnel
o un puente de hierro • Cuando hay un objeto metálico (tapa de alcantarilla, placa de acero, etc.), escalo-
nes o promontorios delante de su vehículo • Al circular por debajo de un objeto (señal de tráfico, valla publicitaria, etc.)
• Al acercarse a una barrera de peaje eléc- trica, una barrera de un área de aparca-
miento o cualquier otra barrera que se abra y cierre• Al utilizar un túnel de lavado automático
• Durante la conducción por encima o por debajo de objetos que puedan entrar en contacto con su vehículo, como hierba
espesa, ramas de árboles o carteles publi- citarios
• Al circular por entre vapor o humo • Al circular cerca de un objeto que refleja ondas radioeléctricas, como camiones
grandes o guardarraíles • Al circular cerca de una torre de televisión, emisora, planta eléctrica, vehículos equi-
pados con radar, etc., u otros lugares donde podría haber ondas radioeléctricas o ruido eléctrico
• Cuando, en las inmediaciones, hay muchas cosas que pueden reflejar las
Page 175 of 506

173
4
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ondas de radio del radar (túneles, puentes de celosía, caminos de grava, carreteras cubiertas de nieve con rodadas, etc.)
• Al girar a la derecha o a la izquierda, cuando un vehículo que circula en sentido contrario o un peatón que está cruzando
se ha apartado ya de la trayectoria de su vehículo• Al girar a la derecha o a la izquierda,
cuando su vehículo se acerca mucho a otro vehículo que circula en sentido contra-rio o a un peatón que está cruzando
• Al girar a la derecha o a la izquierda, cuando un vehículo que circula en sentido contrario o un peatón que está cruzando
se detiene antes de entrar en la trayectoria de su vehículo• Al girar a la derecha o a la izquierda,
cuando un vehículo que se aproxima en sentido contrario gira a la derecha o a la izquierda delante de su vehículo
• Al dirigir el vehículo hacia el tráfico que cir- cula en sentido contrario
■Situaciones en las que el sistema puede
no funcionar correctamente
●En algunas situaciones como las siguien-
tes, es posible que el sensor del radar y la cámara delantera no detecten un objeto, lo que impide que el sistema funcione correc-
tamente: • Cuando un objeto detectable se acerca a su vehículo
• Cuando su vehículo o un objeto detectable se tambalea• Si un objeto detectable realiza una manio-
bra brusca (por ejemplo un viraje, acelera- ción o deceleración imprevistos)• Cuando su vehículo se acerca a un objeto
detectable a gran velocidad • Cuando un objeto detectable no se encuentra directamente delante de su
vehículo
• Cuando un objeto detectable se encuentra cerca de una pared, valla, guardarraíles, tapa de alcantarilla, vehículo, placa de
acero en la carretera, etc. • Cuando un objeto detectable se encuentra debajo de una estructura
• Cuando parte de un objeto detectable está oculto por un objeto, como un equipaje voluminoso, un paraguas o un guardarraí-
les • Cuando, en las inmediaciones, hay muchas cosas que pueden reflejar las
ondas de radio del radar (túneles, puentes de celosía, caminos de grava, carreteras cubiertas de nieve con rodadas, etc.)
• Cuando existen interferencias con las ondas de radio de un radar instalado en otro vehículo
• Cuando hay varios objetos detectables cerca el uno del otro• Si el sol u otras luces se reflejan directa-
mente sobre un objeto detectable • Cuando un objeto detectable es de un tono blanquecino y brilla con gran fulgor
• Cuando un objeto detectable es casi del mismo color o tiene casi el mismo brillo que el entorno
• Si un objeto detectable aparece o se cruza por delante de su vehículo de forma repen-tina
• Si la parte delantera de su vehículo recibe impactos de agua, nieve, polvo, etc.• Cuando una luz muy intensa delante,
como los rayos del sol o los faros de un vehículo en sentido opuesto, incide direc-tamente en la cámara delantera
• Al acercarse a la parte lateral o delantera de un vehículo precedente• Si el vehículo precedente es una motoci-
cleta • Si el vehículo precedente es estrecho, como un vehículo para la movilidad perso-
nal • Si el vehículo precedente tiene un extremo
Page 176 of 506

174
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
trasero pequeño, por ejemplo un camión descargado• Si el vehículo precedente tiene un extremo
trasero bajo, por ejemplo un camión con remolque de chasis bajo
• Si el vehículo precedente presenta una distancia al suelo extremadamente grande
• Si el vehículo precedente transporta una carga que sobresale más allá de su para-choques trasero
• Si el vehículo precedente tiene forma irre- gular, por ejemplo un tractor o una moto con sidecar
• Si el vehículo precedente es una bicicleta de niño, una bicicleta que lleva una carga pesada, una bicicleta montada por más de
una persona o una bicicleta con una forma especial (bicicleta con asiento para niños, bicicleta tándem, etc.)
• Si un peatón/la altura de marcha de un ciclista precedente mide menos de 1 m (3,2 pies) aproximadamente o más de 2 m
(6,5 pies) aproximadamente • Si un peatón/ciclista lleva puesta ropa de gran tamaño (chubasquero, falda larga,
etc.), que oculte su silueta • Si un peatón se está inclinando hacia delante o poniéndose en cuclillas o un
ciclista se está inclinando hacia delante • Si un peatón/ciclista se está moviendo a gran velocidad
• Si un peatón está empujando una maleta, silla de ruedas, bicicleta u otro vehículo
• Al conducir en condiciones meteorológicas muy adversas, como lluvia intensa, niebla, nieve o tormentas de arena
• Al circular por entre vapor o humo • Cuando la zona circundante tiene poca luz, por ejemplo al amanecer o al anoche-
cer, o en el interior de un túnel, lo que hace que un objeto detectable parezca tener casi el mismo color que el entorno en que
se encuentra • Al conducir por un lugar donde la luminosi-dad del entorno varía de manera impre-
vista, por ejemplo a la entrada o salida de un túnel• Después de que el motor haya arrancado,
el vehículo no ha circulado durante un tiempo determinado• Al girar a la izquierda/derecha y varios
segundos después de haber girado a la izquierda/derecha• Al circular por una curva y unos segundos
después de circular por una curva • Si el vehículo patina• Cuando la parte delantera del vehículo se
eleva o desciende
• Si las ruedas están desalineadas
• Si una escobilla del limpiaparabrisas tapa la cámara delantera• Se conduce el vehículo a velocidades
extremadamente altas • Durante la conducción por una pendiente• Si el sensor del radar o la cámara delan-
tera no están alineados correctamente • Al realizar un giro a la derecha o a la izquierda en un carril separado por más de
un carril por donde circulan vehículos en sentido contrario• Cuando, al girar a la derecha o a la
izquierda, el vehículo que se aproxima en sentido contrario queda muy alejado del rango de detección
Page 177 of 506

175
4
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
• Al girar a la derecha o a la izquierda, cuando un peatón se aproxima por la parte trasera o por el lateral de su vehículo
●Además de lo anterior, en algunas situa-ciones como las siguientes, es posible que
la asistencia de emergencia de la dirección no funcione.• Cuando es difícil distinguir las líneas de
carril blancas (amarillas); por ejemplo, si están borrosas, se bifurcan o se unen, o si se proyecta una sombra sobre ellas
• Cuando el carril es más ancho o más estrecho de lo normal• Cuando hay zonas claras y oscuras en la
calzada debido, por ejemplo, a obras en la carretera• Cuando se detecta un peatón cerca de la
línea central del vehículo • Cuando el elemento está demasiado cerca• Cuando no existe suficiente espacio
seguro, o libre de obstáculos, hacia donde dirigir el vehículo• Si hay un vehículo que circula en sentido
opuesto • Si el VSC está en funcionamiento
●En ciertas situaciones como las siguientes, es posible que no se aplique una fuerza de frenado o de dirección suficiente, lo que
impide el funcionamiento correcto del sis- tema:• Si las funciones de frenado no son com-
pletamente operativas, por ejemplo si los componentes del freno están extremada-
mente fríos, calientes o húmedos • Si el vehículo no es objeto de un manteni-miento adecuado (frenos o neumáticos
excesivamente gastados, presión de inflado de los neumáticos incorrecta, etc.)• Cuando se conduce el vehículo sobre
superficies con gravillas o resbaladizas • Cuando la superficie de la carretera tiene rodadas profundas
• Durante la conducción por una pendiente • Durante la conducción por una carretera que presenta inclinación hacia la derecha
o la izquierda
■Si el VSC está desactivado
●Si se desactiva el VSC ( P.218), también
se desactivan las func iones de asistencia al frenado de precolisión y de frenado de precolisión.
●Se encenderá la luz de aviso del PCS y se mostrará “Sistema de frenado de precoli-
sión no disponible. VSC apagado.” en el visualizador de información múltiple.
Page 178 of 506

176
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Al circular por una calzada con líneas
de carril blancas (amarillas) claras, el
sistema LTA advierte al conductor si el
vehículo parece que va a desviarse del
carril o la trayectoria actual* y también
puede mover ligeramente el volante
para ayudar a evitar la desviación del
carril o la trayectoria*. Del mismo modo,
cuando el control de crucero con radar
dinámico está funcionando, el sistema
acciona el volante para mantener el
vehículo dentro del carril.
El sistema LTA reconoce las líneas
blancas (amarillas) del carril o una tra-
yectoria* gracias al uso de la cámara
delantera. Por otra parte, detecta vehí-
culos precedentes utilizando la cámara
y radar delanteros.
*: Límite entre asfalto y borde de la carre-
tera, como hierba, tierra o un bordillo
LTA (asistente de segui-
miento de carril)
Resumen de las funciones
ADVERTENCIA
■Antes de utilizar el sistema LTA
●No confíe exclusivamente en el sistema
LTA. El sistema LTA no conduce el vehí- culo de forma automática ni reduce la cantidad de atención que hay que pres-
tar a la zona que hay delante del vehí- culo. El conductor tiene que asumir siempre toda la responsabilidad de una
conducción segura; para ello, tiene que prestar mucha atención a las condicio-nes del entorno y accionar el volante
para corregir la trayectoria del vehículo. Asimismo, el conductor tiene que reali-zar los descansos adecuados, como al
conducir durante un periodo largo.
●De no realizar las operaciones de con- ducción adecuadas, podría producirse
un accidente, con resultado de lesiones graves o incluso mortales.
■Situaciones inadecuadas para el sis-
t e m a LTA
En las siguientes situaciones, desactive el sistema con el interruptor del LTA. En caso contrario, podría producirse un accidente,
con resultado de lesiones graves o incluso mortales.
●El vehículo circula por una carretera con la superficie resbaladiza por lluvia, nieve, hielo, etc.
●El vehículo circula por una carretera cubierta de nieve.
●Las líneas blancas (amarillas) son difíci-
les de ver por la lluvia, nieve, niebla, polvo, etc.
●El vehículo circula por un carril temporal
o un carril de tráfico restringido por obras de construcción.
●El vehículo circula por una zona en
construcción.
●Si se ha instalado un neumático de repuesto, cadenas para los neumáticos,
etc.
Page 179 of 506

177
4
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
●Cuando los neumáticos están dema-
siado desgastados o la presión de inflado de los neumáticos es muy baja.
●Durante un remolcado de emergencia
■Evitar un funcionamiento incorrecto del sistema LTA y operaciones reali-zadas por error
●No modifique los faros ni pegue adhesi-
vos, etc., en la superficie de las luces.
●No realice modificaciones en la suspen- sión, etc. Si hay que sustituir la suspen-
sión, etc., póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable.
●No instale ni ponga ningún objeto en el capó ni en la rejilla. Tampoco debe utili-
zar una rejilla de protección (defensas delanteras, barra contra canguros, etc.).
●Si hay que reparar el parabrisas, pón-
gase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de repara-ción Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
■Condiciones en las que las funciones
podrían no actuar correctamente
En las siguientes situaciones, las funcio- nes pueden no actuar correctamente y el vehículo puede salirse de su carril. Con-
duzca de forma segura, prestando siem- pre mucha atención al entorno, y maneje el volante para corregir la trayectoria del
vehículo sin confiar únicamente en las fun- ciones.
●Cuando se muestra el visualizador de crucero de seguimiento ( P.181) y el
vehículo precedente cambia de carril. (Es posible que su vehículo siga al vehí-culo precedente y también cambie de
carril).
●Cuando se muestra el visualizador de
crucero de seguimiento ( P.181) y el vehículo precedente se balancea. (Es posible que su vehículo imite el tamba-
leo y se salga del carril).
●Cuando se muestra el visualizador de crucero de seguimiento ( P.181) y el
vehículo precedente se sale de su carril. (Es posible que su vehículo siga al vehí-culo precedente y se salga del carril).
●Cuando se muestra el visualizador de crucero de seguimiento ( P.181) y el vehículo precedente circula muy cerca
de la línea izquierda/derecha del carril. (Es posible que su vehículo siga al vehí-culo precedente y se salga del carril).
●El vehículo circula por una curva cerrada.
●Objetos o patrones que podrían confun-
dirse con líneas blancas (amarillas) pre- sentes en el lado de la carretera (guardarraíles, postes reflectantes,
etc.).
Page 180 of 506

178
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
●El vehículo circula por una carretera con
una bifurcación, incorporación, etc.
●Hay marcas de reparación del asfalto,
líneas blancas (amarillas), etc., por reparaciones en la carretera.
●Hay sombras en la carretera paralelas a las líneas blancas (amarillas) o cubrién-dolas.
●El vehículo circula por una zona sin líneas blancas (amarillas), como delante de una barrera de peaje o
puesto de control o en una intersección, etc.
●Las líneas blancas (amarillas) están
agrietadas, hay “baliz as luminosas ado- sadas al pavimento” o piedras.
●No se ven, o se ven con dificultad, las
líneas blancas (amar illas) a causa de la arena, etc.
●El vehículo circula por una carretera cuya superficie está mojada por la llu-
via, con charcos, etc.
●Las líneas de tráfico son amarillas, lo que puede hacer que sea más difícil
reconocerlas que las blancas.
●Las líneas blancas (amarillas) se entre- cruzan con la cuneta, etc.
●El vehículo circula por una superficie brillante, como el cemento.
●Si el bordillo de la carretera no es claro
ni recto.
●El vehículo circula por una superficie que está brillante porque refleja la luz,
etc.
●El vehículo circula por una zona donde la luminosidad cambia repentinamente,
como a la entrada y salida de túneles, etc.
●La luz de los faros de un vehículo que
circula en sentido opuesto, el sol, etc., entra en la cámara.
●El vehículo circula por una pendiente.
●El vehículo circula por una carretera que se inclina a la izquierda o a la dere-cha, o una carretera sinuosa.
●El vehículo circula por una carretera sin asfaltar o irregular.
●El carril es excesivamente estrecho o
ancho.
●El vehículo está extremadamente incli- nado por llevar equipaje pesado o por-
que la presión de inflado de los neumáticos no es la adecuada.
●La distancia con el vehículo precedente
es extremadamente reducida.
●El vehículo sube y baja mucho a causa de las condiciones de la carretera
durante la conducción (carreteras en mal estado o con parches).