display TOYOTA AYGO X 2022 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: AYGO X, Model: TOYOTA AYGO X 2022Pages: 506, PDF Dimensioni: 92.94 MB
Page 198 of 506

196
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Interruttore “-SET”
Interruttore principale del limitatore
di velocità
1 Per attivare il limitatore di velocità,
premere il relativo interruttore prin-
cipale.
La spia del limitatore di velocità si accende.
Premere un’altra volta l’interruttore per disat- tivare il limitatore di velocità.
2 Accelerare o decelerare alla velo-
cità desiderata, e premere l’interrut-
tore “-SET” per impostare la velocità
massima desiderata.
La velocità impostata viene visualizzata sul display multifunzione.
Se l’interruttore viene premuto mentre la velocità del veicolo è inferiore a 30 km/h, la
velocità verrà impostata su 30 km/h.
Per modificare la velocità impostata,
premere l’interruttore “+RES” o “-SET”
fino a ottenere la velocità impostata
desiderata.
1 Aumenta la velocità
2 Diminuisce la velocità
Regolazione di precisione: Premere l’inter-
ruttore nella direzione desiderata.
Regolazione continua: Premere e mante-
nere premuto l’interruttore.
La velocità impostata verrà aumentata o
diminuita come segue:
Regolazione di precisione: Di 1 km/h*1 o di 1
mph*2 ad ogni pressione dell’interruttore
Regolazione continua: Aumenta o diminui-
sce la velocità di 5 km/h*1 o 5 mph*2 alla
volta per tutto il tempo in cui si trattiene
l’interruttore
*1: Quando la velocità impostata viene
visualizzata in “km/h”
*2: Quando la velocità impostata viene
visualizzata in “MPH”
Impostazione della velocità del
veicolo
Regolazione della velocità
impostata
Page 199 of 506

197
4
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
1La pressione dell’interruttore di
annullamento avrà, come effetto,
l’annullamento del limitatore di velo-
cità.
2 Premendo l’interruttore “+RES”
verrà riattivato il limitatore di velo-
cità.
■Superamento della velocità impostata
Nelle seguenti situazioni la velocità del vei- colo supera la velocità impostata e i caratteri
del display lampeggiano:
●Quando si preme a fondo il pedale
dell’acceleratore
●Durante la guida in discesa
■Disattivazione automatica del limitatore
di velocità
Il limitatore di velocità viene disattivato auto- maticamente in presenza di una delle situa-zioni descritte di seguito:
●Il regolatore della velocità di crociera è attivo.
●Quando vengono disattivati il sistema VSC o TRC premendo l’interruttore di spegni-
mento VSC.
■Se viene visualizzato il messaggio di avvertimento relativo al limitatore di velocità sul display multifunzione
Spegnere il motore e riavviarlo nuovamente.
Dopo aver avviato il motore, impostare il limi- tatore di velocità. Se il limitatore di velocità
non può essere impostato, potrebbe sussi- stere un malfunzionamento del limitatore di velocità stesso. Far controllare il veicolo da
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Disattivazione e ripristino del
controllo velocità costante
AVVISO
■Per evitare di attivare accidental- mente il limitatore di velocità
Disattivare il limitatore di velocità utiliz- zando il relativo interruttore principale
quando non in funzione.
■Situazioni non compatibili con l’uti- lizzo del limitatore di velocità
Non utilizzare il limitatore di velocità in
alcuna delle seguenti situazioni. Se ciò dovesse avvenire, potrebbe verifi-carsi una perdita di controllo del veicolo
che potrebbe causare un incidente con conseguenti lesioni gravi o mortali.
●Su strade sdrucciolevoli, ricoperte di
pioggia, ghiaccio o neve
●Su discese ripide
●Durante il traino di un rimorchio o
durante il traino di emergenza
Page 200 of 506

198
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
*: Se presente
Il sistema RSA riconosce la specifica
segnaletica stradale utilizzando la tele-
camera anteriore per fornire al guida-
tore informazioni tramite il display.
Se il sistema valuta che il veicolo ha
superato il limite di velocità, compiuto
operazioni vietate, ecc. in relazione alla
segnaletica stradale riconosciuta, esso
avvisa il guidatore attraverso un avver-
timento visivo e acustico.
Quando la telecamera anteriore ricono-
sce la segnaletica, il segnale verrà
visualizzato sul display multifunzione.
Quando sono selezionate le informa-
zioni sul sistema di supporto alla
guida, possono essere visualizzati al
massimo 2 segnali. ( P.85)
Selezionando una scheda diversa
dalle informazioni del sistema di
supporto alla guida, vengono visua-
lizzati i seguenti tipi di segnaletica
stradale. ( P.85)
• Segnale di inizio/fine limite di velocità
• Segnale con informazioni collegate al limite di velocità (superstrada, autostrada, area urbana, area residenziale)
• Segnale di fine divieto
• Limite di velocità con segnale supplemen-
tare (solo rampa)
Se vengono riconosciuti segnali diversi da
quelli dei limiti di velocità, essi vengono
visualizzati sovrapposti uno sull’altro sotto il
segnale di limite di velocità attuale.
RSA (riconoscimento
segnaletica stradale)*
Riepilogo delle funzioni
AVVISO
■Prima di usare il sistema RSA
Non fare esclusivamente affidamento sul
sistema RSA. RSA è un sistema di assi- stenza alla guida che fornisce informazioni al guidatore, senza tuttavia sostituirsi ad
esso. Guidare sempre nel rispetto delle regole per la sicurezza e delle norme sulla circolazione stradale.
Indicazioni sul display multi-
funzione
Page 202 of 506

200
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Limite di velocità con segnalazione
aggiuntiva*1
*1: Visualizzata contemporaneamente al
limite di velocità
*2: Contenuto non riconosciuto.
*3: Visualizzato quando il sistema rileva la
guida su una rampa.
Nelle situazioni seguenti, il sistema
RSA avverte il guidatore.
Se la velocità del veicolo supera la
soglia di avvertimento velocità del
segnale di limite di velocità visualiz-
zato, l’immagine del segnale sul
display viene evidenziata ed entra in
funzione un cicalino.
Se il sistema rileva che il veicolo sta
effettuando un sorpasso nonostante
la presenza di un segnale di divieto
di sorpasso sul display multifun-
zione, il segnale stesso lampeggia e
suona un cicalino di avvertimento.
A seconda della situazione, può acca-
dere che l’ambiente relativo alla situa-
zione del traffico (direzione del traffico,
unità di misura in cui è espressa la
velocità) venga rilevato in modo non
corretto e che la funzione di notifica non
funzioni correttamente.
■Procedura di impostazione
1 Premere / degli interruttori di
comando e selezionare .
2 Premere / degli interruttori di
comando e selezionare , quindi
premere .
■Disattivazione automatica della visua- lizzazione del segnale RSA
Uno o più segnali si disattivano automatica-
mente nelle seguenti situazioni.
●Non è stato riconosciuto alcun segnale per
una certa distanza.
●Sulla strada è presente una svolta a sini-
stra o a destra, ecc.
■Condizioni in cui la funzione può non funzionare o la rilevazione può non avvenire correttamente
Nelle seguenti situazioni, il sistema RSA non
funziona normalmente e potrebbe non rico- noscere la segnaletica, visualizzare segnali non corretti, ecc. Se ciò dovesse verificarsi
non si tratta di un guasto.
●La telecamera anteriore è disallineata a
causa di un forte impatto contro il sensore, ecc.
●Sulla zona del parabrezza vicino alla tele-camera anteriore sono presenti sporco, neve, adesivi, ecc.
●In caso di condizioni meteorologiche avverse, quali ad esempio pioggia bat-
tente, nebbia, neve o tempeste di sabbia.
●Le luci dei veicoli provenienti dalla dire-
zione opposta, il sole, ecc. colpiscono la telecamera anteriore.
●Il segnale è sporco, sbiadito, inclinato o piegato.
Strada bagnata
Pioggia
Strada ghiacciata
Esiste una segnalazione
aggiuntiva*2
Rampa di uscita sulla
destra*3
Rampa di uscita sulla sini-
stra*3
Ora
Funzione di notifica
Page 203 of 506

201
4
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
●Il contrasto del segnale elettronico è minimo.
●Il segnale è totalmente o parzialmente coperto dalle fronde di un albero, da un palo, ecc.
●Il segnale è visibile alla telecamera ante-riore solo per un breve periodo di tempo.
●La situazione di guida (svolta, cambio cor-sia, ecc.) viene valutata in maniera errata.
●Se un segnale non è appropriato per la corsia occupata al momento, ma si pre-
senta direttamente dopo una diramazione dell’autostrada o su una corsia adiacente subito prima di convergere.
●Sono presenti negli adesivi sul retro del veicolo che precede.
●Viene riconosciuto un segnale simile a uno compatibile con il sistema.
●La segnaletica di limite di velocità di una strada laterale potrebbe essere rilevata e
visualizzata (se la relativa posizione è rile- vabile dalla telecamera anteriore) mentre il veicolo percorre la strada principale.
●La segnaletica di limite di velocità in corri-spondenza dell’uscita di una rotatoria
potrebbe essere rilevata e visualizzata (se la relativa posizione è rilevabile dalla tele- camera anteriore) mentre si percorre una
rotatoria.
●La parte anteriore del veicolo è sollevata o
abbassata a causa del carico trasportato.
●La luce circostante non è sufficiente o
cambia improvvisamente.
●Se viene riconosciuto un segnale destinato
invece agli autocarri, ecc.
●Quando si guida in un Paese in cui la dire-
zione di marcia è differente.
■Visualizzazione dei segnali di limite di velocità
Se l’interruttore motore l’ultima volta è stato spento mentre sul display multifunzione era
visualizzato un segnale di limite di velocità, il medesimo segnale sarà nuovamente visua-lizzato quando l’interruttore motore verrà por-
tato su ATTIVATO.
■Se appare il messaggio “Anomalia sistema RSA. Recarsi dal concessiona-rio.”
Il sistema potrebbe non funzionare corretta-
mente. Far controllare il veicolo da un qualsi- asi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato.
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz- zate. (Caratteristiche personalizzabili: P.369)
Page 207 of 506

205
4
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
denza.
●Quando il motore viene spento dal sistema
di spegnimento e avviamento intelligente, può riavviarsi automaticamente nelle seguenti situazioni: (per far sì che il
sistema di spegnimento e avviamento intelligente possa spegnere nuovamente il motore, guidare il veicolo)
• Quando il pedale del freno viene azionato o premuto con forza.• Quando l’impianto di condizionamento aria
è in funzione. • Quando viene azionato un interruttore dell’impianto di condizionamento aria
(interruttore sbrinatore parabrezza ecc.). • Se il livello di carica della batteria è basso.
■Quando viene aperto il cofano
●Se il cofano viene aperto quando il motore è stato spento dal sistema di spegnimento e avviamento intelligente, il motore entrerà
in stallo e non potrà essere riavviato dalla funzione di avviamento automatico del motore. In questo caso, riavviare il motore
con la normale procedura di avviamento del motore. ( P.131, 133)
●Se il cofano viene chiuso dopo aver avviato il motore con il cofano aperto, il sistema di spegnimento e avviamento
intelligente non funzionerà. Chiudere il cofano, spegnere l’interruttore motore, attendere almeno 30 secondi e riavviare il
motore.
■Funzionamento dell’impianto di condi- zionamento aria mentre il motore è fermo a seguito di intervento del
sistema di spegnimento e avviamento intelligente
Veicoli con impianto di condizionamento aria automatico: Se l’impianto di condizionamento
aria è in modalità automatica e il motore viene spento dal sistema di spegnimento e avviamento intelligente, la velocità della ven-
tola può essere ridotta o la ventola può essere fermata per evitare un innalzamento o un abbassamento della temperatura nell’abi-
tacolo.
Per dare priorità al funzionamento dell’impianto di condizionamento aria quando il veicolo è fermo, disattivare il sistema di
spegnimento e avviamento intelligente pre-
mendone il relativo interruttore di disattiva- zione.
●Se il parabrezza è appannato
Attivare lo sbrinatore del parabrezza.
( P.227, 231)
Se il parabrezza si appanna frequentemente,
premere l’interruttore di disattivazione del
sistema di spegnimento e avviamento intelli-
gente per disattivare il sistema.
●Se l’impianto di condizionamento aria emette odore• Veicoli con impianto di condizionamento
aria manuale
Se l’impostazione del tempo di arresto è su
“Prolungata”, commutarla su “Standard”. Se
quando l’impostazione del tempo di arresto è
su “Standard” si sente un odore, premere
l’interruttore di disattivazione del sistema di
spegnimento e avviamento intelligente per
disattivare il sistema.
• Veicoli con impianto di condizionamento aria automatico
Premere l’interruttore di disattivazione del
sistema di spegnimento e avviamento intelli-
gente per disattivare il sistema.
■Modifica del tempo di arresto con impianto di condizionamento aria in funzione
La durata di funzionamento del sistema di
spegnimento e avviamento intelligente
quando l’impianto di condizionamento aria è
acceso può essere modificata in del
display multifunzione ( P.89). (La durata di
funzionamento del sistema di spegnimento e
avviamento intelligente quando l’impianto di
condizionamento aria è spento non può
essere modificata.)
■Visualizzazione dello stato del sistema di spegnimento e avviamento intelli-
gente
P. 9 0
■Messaggi sul display multifunzione
Se si verificano le seguenti situazioni, e
Page 208 of 506

206
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
sul display multifunzione potrebbe apparire
un messaggio.
●Quando il motore non può essere arrestato dal sistema di spegnimento e avviamento
intelligente
“Premere ulteriormente il freno per atti-
vare”*
• Il pedale del freno non è premuto a suffi- cienza.
Se si preme ulteriormente il pedale del
freno, il sistema entrerà in funzione.
*: Veicoli con cambio Multidrive
“Batt. inappropr.”
• Potrebbe essere stata installata una batte-
ria non adatta al sistema di spegnimento e avviamento intelligente.
Far controllare il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina,
o un altro professionista adeguatamente qua-
lificato e attrezzato.
“Ricarica batt.”
• Il livello di carica della batteria potrebbe essere basso.
Lo spegnimento del motore è temporanea-
mente vietato per dare priorità alla ricarica
della batteria. Il sistema sarà attivato dopo un
determinato periodo di funzionamento del
motore.
• È possibile che sia in corso carica di refresh
Terminata la carica di refresh, che può
durare fino a un’ora, il sistema può essere
attivato.
• Se la visualizzazione è continua per un
periodo prolungato (più di un’ora)
Potrebbe essersi verificato un guasto della
batteria. Per ulteriori dettagli, contattare un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato.
“Sistema Stop & Start non disponibile”
• Il sistema di Spegnimento e avviamento intelligente è temporaneamente disabili-tato.
Far funzionare il motore per un po’ di
tempo.
• Il motore potrebbe essere stato avviato
con il cofano aperto.
Chiudere il cofano, spegnere l’interruttore
motore, attendere almeno 30 secondi e riav-
viare il motore.
“In preparazione”
• Il veicolo viaggia ad altitudini elevate. • Veicoli con cambio Multidrive: La depres-
sione del servofreno è bassa.
Quando la depressione del servofreno rag-
giunge un determinato livello, il sistema verrà
abilitato.
“Per climatizz.”
• Viene utilizzato l’impianto di condiziona-
mento aria quando la temperatura ambiente è alta o bassa.
Se la differenza tra la temperatura impo-
stata e la temperatura dell’abitacolo si riduce,
il sistema sarà attivato.
• Lo sbrinatore del parabrezza è attivato.
●Quando il motore si riavvia automatica- mente dopo che è stato arrestato dal sistema di spegnimento e avviamento
intelligente
“In preparazione”*
• Il pedale del freno è stato premuto ulterior-
mente o è stato azionato.
Il sistema verrà abilitato dopo che il motore
viene messo in funzione e la depressione del
servofreno raggiunge un determinato livello.
*: Veicoli con cambio Multidrive
“Per climatizz.”
• L’impianto di condizionamento aria è stato attivato o è in uso.
• Lo sbrinatore del parabrezza è stato atti- vato.
“Ricarica batt.”
Page 209 of 506

207
4
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
• Il livello di carica della batteria potrebbe essere basso.
Il motore viene riavviato per dare priorità
alla carica della batteria. Il sistema sarà atti-
vato dopo un determinato periodo di funzio-
namento del motore. (veicolo con cambio
manuale)
Il sistema verrà abilitato dopo che il motore
avrà funzionato per caricare in modo suffi-
ciente la batteria. (veicolo con Multidrive)
●Quando il motore non può essere riavviato dal sistema di spegnimento e avviamento
intelligente
“Sistema Stop & Start attivo. Selezionare N e
premere la frizione per riavviare.”*
Quando il motore è stato spento dal
sistema di spegnimento e avviamento intelli-
gente, la leva del cambio è stata spostata in
una posizione diversa da N senza premere il
pedale della frizione.
*: Veicoli con cambio manuale
■Se suona un cicalino
Se la porta del guidatore viene aperta
quando il motore è stato spento dal sistema di spegnimento e avviamento intelligente e la
leva del cambio è in posizione D, viene emesso un segnale acustico e l’indicatore del sistema di spegnimento e avviamento intelli-
gente lampeggia. Per disattivare il segnale acustico, chiudere la porta del guidatore.
■Funzione di protezione del sistema di spegnimento e avviamento intelligente
●Quando il volume dell’impianto audio è eccessivamente alto, è possibile che il
suono dell’impianto audio venga improvvi- samente interrotto al fine di ridurre il con-sumo della batteria. Per evitare la
disabilitazione dell’impianto audio, tenere il volume dell’impianto audio a un’intensità moderata. Se l’impianto audio è stato disa-
bilitato, portare l’interruttore motore su off, attendere per un tempo minimo di 3 secondi e quindi portare l’interruttore su
ACC o ON per riabilitare l’impianto audio.
●L’impianto audio non può venire attivato se
i terminali della batteria vengono scollegati
e poi ricollegati. Se ciò avviene, spegnere l’interruttore motore e quindi ripetere l’ope-razione che segue per due volte per atti-
vare normalmente l’impianto audio. • Portare l’interruttore motore su ON e poi portarlo su off.
■Sostituzione della batteria
P.347
■Se l’indicatore di disattivazione del
sistema di spegnimento e avviamento intelligente lampeggia continuamente
Il sistema potrebbe non funzionare corretta- mente. Far controllare il veicolo da un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguata-mente qualificato e attrezzato.
■Se sul display multifunzione viene
visualizzato il messaggio “Malfunziona- mento sistema Stop & Start Recarsi dal concessionario”
Il sistema potrebbe non funzionare corretta-
mente. Far controllare il veicolo da un qualsi- asi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato.
AVVISO
■Quando il sistema di spegnimento e
avviamento intelligente è in funzione
Accertarsi di disattivare il sistema di spe- gnimento e avviamento intelligente quando il veicolo si trova in un’area scar-
samente ventilata.
Se il sistema non è disattivato, il motore potrebbe inaspettatamente essere riav-viato automaticamente, provocando
l’accumulo di gas di scarico e il loro ingresso nel veicolo, con la possibilità di conseguenze gravi per la salute o addirit-
tura mortali.
●Non abbandonare il veicolo mentre il motore viene spento dal sistema di spe-gnimento e avviamento intelligente
(quando l’indicatore del sistema di spe- gnimento e avviamento intelligente è acceso). Potrebbe verificarsi un inci-
dente a causa della funzione di avvia- mento automatico del motore.
Page 210 of 506

208
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
*: Se presente
■Ubicazione e tipi di sensori
Sensori d’angolo anteriori
Sensori anteriori centrali
Sensori d’angolo posteriori
Sensori posteriori centrali
■Display
Quando i sensori rilevano un ostacolo,
per esempio un muro, viene visualiz-
zata sul display multifunzione la grafica
a seconda della posizione e della
distanza dell’ostacolo. (Man mano che
la distanza dall’ostacolo si accorcia, i
AVVISO
●Premere il pedale del freno e inserire il
freno di stazionamento quando neces- sario mentre il motore viene spento dal sistema di spegnimento e avviamento
intelligente(quando l’indicatore del sistema di Spegnimento e avviamento intelligente è acceso).
NOTA
■Per garantire il corretto funziona-mento del sistema
Il sistema di spegnimento e avviamento intelligente potrebbe non funzionare cor-
rettamente se si dovesse verificare una qualsiasi delle seguenti situazioni. Far controllare il veicolo da un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Mentre la cintura di sicurezza del guida-
tore è allacciata, la spia di promemoria cinture di sicurezza guidatore e passeg-gero anteriore non allacciate lampeggia.
●Anche quando la cintura di sicurezza del guidatore non è allacciata, la spia di promemoria cinture di sicurezza guida-
tore e passeggero anteriore non allac- ciate non si accende.
●Anche se la porta del guidatore è
chiusa, la spia di avvertimento porta aperta si accende oppure la luce abita-colo si accende quando l’interruttore luci
abitacolo è in posizione porta.
●Anche se la porta del guidatore è aperta, la spia di avvertimento porta
aperta non si accende oppure la luce abitacolo non si accende quando l’inter-ruttore luci abitacolo è in posizione
aperta.
■Se il motore va in stallo (veicoli con cambio manuale)
Se il sistema di spegnimento e avviamento
intelligente è attivato e il pedale della fri- zione viene premuto rapidamente, il motore può riavviarsi.
Sensore assistenza al par -
cheggio Toyota*
In fase di parcheggio in linea o di
manovra per entrare in un garage,
la distanza tra il veicolo e i vicini
ostacoli, per esempio un muro,
viene misurata dai sensori e
comunicata tramite il display mul-
tifunzione e un cicalino. Control-
lare sempre l’area circostante
quando si utilizza il sistema.
Componenti del sistema
Page 211 of 506

209
4
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
segmenti della distanza potrebbero
lampeggiare)
Rilevamento del sensore d’angolo
anteriore
Rilevamento del sensore centrale
anteriore
Rilevamento del sensore d’angolo
posteriore
Rilevamento del sensore centrale
posteriore
Usare gli interruttori di comando per
attivare/disattivare il sensore assi-
stenza al parcheggio Toyota. ( P. 8 5 )
1 Premere / degli interruttori
di comando per selezionare .
2 Premere / degli interruttori
di comando per selezionare ,
quindi premere .
Quando viene disattivata la funzione
del sensore assistenza al parcheggio
Toyota, si accende l’indicatore sensore
assistenza al parcheggio Toyota
DISATTIVATO ( P. 7 9 ) .
Per riattivare il sistema quando è disat-
tivato, selezionare sul display multi-
funzione, selezionare e quindi
Acceso. Se il sistema viene disattivato
utilizzando questo metodo, non verrà
riattivato portando l’interruttore motore
su off e poi su ON.
Attivazione/disattivazione del
sensore assistenza al parcheg-
gio Toyota
AVVISO
■Avvertenze relative all’utilizzo del
sistema
Il livello di precisione delle funzioni di rico- noscimento e di controllo è limitato, è con-sigliabile non fare eccessivo affidamento
sul sistema. Il guidatore deve essere sem- pre attento all’ambiente circostante e impegnarsi costantemente in una guida
sicura.
■Per assicurare che il sistema possa funzionare correttamente
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza di queste precau- zioni potrebbe compromettere la guida sicura del veicolo, con conseguente
rischio di incidente.
●Non danneggiare i sensori e tenerli sempre puliti.
●Se sono presenti adesivi o componenti elettronici, per esempio un porta targa
retroilluminato (specialmente il tipo fluo- rescente), fari antinebbia, un’asta per parafango o un’antenna wireless instal-
lati in prossimità del sensore radar.