TOYOTA BZ4X 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2022Pages: 694, PDF Dimensioni: 120.6 MB
Page 181 of 694

179
3
Owners Manual_Europe_M9A337_it
3-1. Quadro strumenti
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
Se viene visualizzato quando è sele-
zionato sul display multifunzione, il
sistema potrebbe avere un malfunziona-
mento.
Far controllare il veicolo da un qualsiasi con- cessionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente quali- ficato e attrezzato.
La luminosità degli indicatori della plan-
cia può essere regolata.
1 Più scuro
2 Più chiaro
■Regolazione della luminosità della plan- cia
Il livello di luminosità può essere regolato in caso di forte luminosità esterna (luce diurna,
ecc.) o in condizioni di scarsa luminosità (ore notturne, ecc.).
■Display
Area di visualizzazione dello stato
del sistema di supporto alla guida
Visualizza un’immagine quando i seguenti
sistemi sono funzionanti ed è selezionata
un’icona del menu diversa da :
• LDA (Avviso di allontanamento dalla cor-
sia) ( P.307)
• LTA (Mantenimento attivo della corsia)
( P.302)
• Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico ( P.315)
• RSA (Riconoscimento segnaletica stra-
dale) ( P.312)
Area di visualizzazione dei conte-
nuti
Selezionando le icone del menu sul display
multifunzione sarà possibile visualizzare una
grande varietà di informazioni relative alla
guida. Il display multifunzione può essere
utilizzato, inoltre, per modificare le imposta-
zioni di visualizzazione e altre impostazioni
relative al veicolo.
In alcune situazioni vengono, inoltre, visua-
lizzati avvisi o display pop-up di raccoman-
dazione.
Regolazione del controllo lumi-
nosità indicatori della plancia
Display multifunzione
Icone del display e del menu
Page 182 of 694

180
Owners Manual_Europe_M9A337_it
3-1. Quadro strumenti
■Icone del menu
Le icone del menu verranno visualiz-
zate premendo l’interruttore di
comando o .
■Display a cristalli liquidi
Potrebbero apparire punti piccoli o chiari sul
display. Il fenomeno è caratteristico dei display a cristalli liquidi ed il display può con-tinuare ad essere utilizzato senza alcun pro-
blema.
Il display multifunzione viene azionato
utilizzando gli interruttori di comando.
/ : Selezionare le icone dei
menu, fare scorrere la schermata e
spostare il cursore
/ : Cambiare il contenuto
visualizzato, fare scorrere la scher-
mata e spostare il cursore
Premere: Invio/Impostazione
Premere e tenere premuto: Azzera-
mento/visualizzazione delle voci
personalizzabili
Ritorno alla schermata precedente
Visualizzazione delle chiamate in
uscita/entrata e della relativa crono-
logia
Collegata al sistema vivavoce, questa fun-
zione visualizza la chiamata in uscita o in
entrata. Per i dettagli relativi al sistema viva-
voce, vedere “Manuale utente sistema multi-
mediale”.
Visualizzazione delle informa-
zioni sulla guida ( P.181)
Visualizzazione delle informa-
zioni relative al sistema di sup-
porto alla guida ( P.181)
Visualizzazione delle informa-
zioni relative all’impianto audio
( P.182)
Visualizzazione delle informa-
zioni sul veicolo ( P.182)
Display delle impostazioni
( P.182)
Visualizzazione dei messaggi di
avvertimento ( P.538)
AVVISO
■Attenzione all’uso durante la guida
●Utilizzando il display multifunzione durante la guida, porre un’estrema
attenzione alla sicurezza della zona cir- costante il veicolo.
●Durante la guida non guardare conti-
nuamente il display multifunzione poi- ché si potrebbero non vedere pedoni,
oggetti presenti sulla strada, ecc. che si trovino davanti al veicolo.
■Il display multifunzione in presenza
di basse temperature
P.177
Cambio visualizzazione misu-
ratori
Page 183 of 694

181
3
Owners Manual_Europe_M9A337_it
3-1. Quadro strumenti
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
■Elementi del display
Consumo di energia
Ricarica solare (se presente)
P.150
■Consumo di energia
Considerare i valori visualizzati come
unicamente indicativi.
Consumo di energia attuale
Visualizza il consumo istantaneo di energia.
Media del viaggio/Media totale
Per azzerare la visualizzazione del consumo
medio di energia, tenere premuto l’interrut-
tore di comando .
La visualizzazione del consumo medio
di energia può essere modificata in
. ( P.576)
Media del viaggio
Visualizza il consumo medio di energia
dall’ultimo avviamento del sistema EV.
Media totale
Visualizza il consumo medio di energia
dall’ultima ricarica del veicolo.
■Consumo di energia
Valore numerico che indica l’indice di con-
sumo di energia e corrisponde all’indice di consumo di carburante dei veicoli con motore a benzina. In questa vettura, il numero di chi-
lometri percorsi (km / kWh) per kilowattora di elettricità (1 kWh) è visualizzato su ciascuna schermata come “electricity cost”.
■Informazioni sul sistema di sup-
porto alla guida
Selezionare per visualizzare lo stato di
funzionamento dei seguenti sistemi:
PCS (Sistema di sicurezza pre-
crash) ( P.292)
LDA (Avviso di allontanamento dalla
corsia) ( P.307)
LTA (Mantenimento attivo della cor-
sia) ( P.302)
Regolatore della velocità di crociera
( P.324)
Regolatore della velocità di crociera
a radar dinamico ( P.315)
RSA (Riconoscimento segnaletica
stradale) ( P.312)
■Visualizzazione delle informa-
zioni relative al sistema di naviga-
zione (se presente)
Selezionare per visualizzare le
seguenti informazioni relative al
sistema di navigazione:
Indicazioni di percorso verso la
destinazione
Display della bussola (visualizza-
zione rotta in alto)
Contenuto delle informazioni
sulla guida
Visualizzazione delle informa-
zioni relative al sistema di sup-
porto alla guida
Page 184 of 694

182
Owners Manual_Europe_M9A337_it
3-1. Quadro strumenti
Selezionare per consentire la selezione
di una modalità audio o di una traccia
sul misuratore utilizzando gli interruttori
di comando.
Questa icona del menu può essere impo-
stata in modo da essere/non essere visualiz-
zata in .
■Elementi del display
Informazioni relative alla guida
Ripartizione della coppia (se pre-
sente)
Pressione di gonfiaggio dei pneuma-
tici
■Informazioni relative alla guida
È possibile visualizzare verticalmente 2
voci selezionabili mediante l’imposta-
zione “Elem. info guida” (velocità
media, distanza e tempo totale).
Le informazioni visualizzate cambiano
in base all’impostazione “Tipo info
guida” (a partire dall’avviamento del
sistema oppure tra diversi azzera-
menti). ( P.182)
Considerare le informazioni visualiz-
zate come unicamente indicative.
Verranno visualizzate le seguenti voci.
“Viaggio”
• “Velocità media”: Visualizza la velocità media del veicolo dall’avviamento del
sistema EV*
• “Distanza”: Visualizza la distanza per-
corsa dall’avviamento del sistema EV*
• “Durata totale”: Visualizza il tempo tra-
scorso dall’avviamento del sistema EV*
*: Queste voci vengono azzerate a ogni
arresto del sistema EV.
“Totale”
• “Velocità media”: Visualizza la velocità media del veicolo dal momento in cui la
visualizzazione è stata azzerata*
• “Distanza”: Visualizza la distanza per-
corsa dal momento in cui la visualizza-
zione è stata azzerata*
• “Durata totale”: Visualizza il tempo tra- scorso dal momento in cui la visualizza-
zione è stata azzerata*
*: Per effettuare l’azzeramento visualizzare
la voce desiderata, quindi premere e
tenere premuto l’interruttore di comando
.
■Ripartizione della coppia (se pre-
sente)
Visualizza lo stato di guida di ogni ruota
in 6 fasi da 0 a 5.
■Pressione di gonfiaggio dei pneu-
matici
Visualizza la pressione di gonfiaggio di
ciascun pneumatico.
■Impostazioni di visualizzazione
dei misuratori che possono
essere modificate
Impostazione dell’orologio
P.178
Lingua
Selezionare per modificare la lingua visualiz-
zata.
Unità
Selezionare per modificare le unità di misura
visualizzate.
• Display del consumo di energia
Visualizzazione delle informa-
zioni relative all’impianto audio
Visualizzazione delle informa-
zioni sul veicolo
Display delle impostazioni
Page 185 of 694

183
3
Owners Manual_Europe_M9A337_it
3-1. Quadro strumenti
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
Selezionare per modificare il display del con-
sumo medio di energia da Media del viag-
gio/Media totale. ( P.181)
Selezionare per visualizzare/non visualiz-
zare le informazioni relative all’impianto
audio.
Selezionare per modificare i contenuti visua-
lizzati relativi a quanto segue:
• Contenuto del display (solo modelli a tra-
zione integrale (AWD))
Selezionare per visualizzare/non visualiz-
zare la visualizzazione della ripartizione
della coppia.
• Tipo di informazioni relative alla guida
Selezionare per modificare il tipo di informa-
zioni relative alla guida visualizzate sce-
gliendo tra dopo l’avviamento/dopo
l’azzeramento.
• Voci delle informazioni relative alla guida
Selezionare per impostare la prima e la
seconda voce delle informazioni relative alla
guida scegliendo tra le seguenti: velocità
media del veicolo/distanza/tempo trascorso.
Display di spegnimento
Selezionare per impostare le voci da visua-
lizzare quando si spegne l’interruttore
POWER.
Display Pop-up
Selezionare per attivare/disattivare i display
pop-up per ogni sistema pertinente.
Calendario
È possibile impostare l’anno, il mese e il
giorno.
Impostazione predefinita
Selezionare per resettare le impostazioni di
visualizzazione dei misuratori alle imposta-
zioni predefinite.
■Funzioni e impostazioni del vei-
colo che possono essere modifi-
cate
P. 5 7 6
■Sospensione della visualizzazione delle impostazioni
●Alcune impostazioni non possono essere modificate durante la guida. Durante la
modifica delle impostazioni, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro.
●Se viene visualizzato un messaggio di avvertimento, il funzionamento della visua-lizzazione delle impostazioni verrà
sospeso.
Fornisce suggerimenti al guidatore
nelle seguenti situazioni. Per selezio-
nare una risposta al suggerimento
visualizzato, utilizzare gli interruttori di
comando.
■Suggerimento di accendere i fari
Se l’interruttore fari è in una posizione
diversa da o e la velocità del
veicolo è uguale o superiore a 5 km/h
per un determinato periodo di tempo e
l’area circostante è scarsamente illumi-
nata, sarà visualizzato un messaggio di
suggerimento.
■Suggerimento di spegnere i fari
Se i fari rimangono accesi per un deter-
minato periodo di tempo dopo aver
spento l’interruttore POWER, sarà
NOTA
■Durante l’impostazione del display
Per prevenire lo scaricamento della batte- ria da 12 volt, verificare che il sistema EV
sia in funzione mentre si impostano le fun- zioni di visualizzazione.
Suggerimento
Page 186 of 694

184
Owners Manual_Europe_M9A337_it
3-1. Quadro strumenti
visualizzato un messaggio di suggeri-
mento.
Quando l’interruttore fari è in posizione
AUTO: Viene visualizzato un messag-
gio in cui si chiede se si desidera spe-
gnere i fari. Per spegnere i fari,
selezionare “Sì”.
Se la porta del conducente viene aperta
dopo aver spento l’interruttore POWER, il
messaggio di suggerimento non sarà visua-
lizzato.
■Personalizzazione
La funzione di suggerimento può essere atti-
vata/disattivata. (Caratteristiche personaliz- zabili: P.576)
Page 187 of 694

4
185
Owners Manual_Europe_M9A337_it
4
Prima di mettersi alla guida
Prima di mettersi alla guida
4-1. Informazioni sulle chiavi
Chiavi..................................... 186
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio
delle porte
Porte laterali .......................... 189
Portellone posteriore ............. 193
Sistema di entrata e avviamento
intelligente ........................... 208
4-3. Regolazione dei sedili
Sedili anteriori ........................ 213
Sedili posteriori ...................... 214
Poggiatesta............................ 216
4-4. Regolazione del volante e degli
specchietti
Volante................................... 220
Specchietto retrovisore interno
............................................ 221
Specchietti retrovisori esterni 222
4-5. Apertura e chiusura dei fine-
strini
Alzacristalli elettrici ................ 225
4-6. Impostazioni preferite
Memoria delle posizioni di guida
............................................ 228
Le mie Impostazioni............... 232
Page 188 of 694

186
Owners Manual_Europe_M9A337_it
4-1. Informazioni sulle chiavi
4-1.In formazioni s ulle chiav i
Le seguenti chiavi sono fornite in dota-
zione con il veicolo.
Chiavi elettroniche
• Azionamento del sistema di entrata e
avviamento intelligente ( P.208)
• Utilizzo della funzione di radiocomando a
distanza
• Azionamento dell’impianto di condiziona-
mento aria con telecomando ( P.439)
Chiavi meccaniche
Piastrina numero chiave
■Durante i viaggi in aereo
Quando si porta con sé una chiave elettro- nica in aereo, accertarsi di non premere alcun pulsante della chiave stessa mentre ci
si trova all’interno della cabina dell’aeromo- bile. Se tenete una chiave elettronica nella borsa, ecc. accertatevi che i pulsanti non
vengano premuti inavvertitamente. La pres- sione di un pulsante della chiave elettronica potrebbe provocare l’emissione di onde radio
che potrebbero interferire con il funziona- mento dell’aereo.
■Scaricamento della batteria della chiave elettronica
●La vita standard della batteria è di 1, 2 anni.
●Se la batteria si sta scaricando, all’arresto
del sistema EV si attiverà un allarme all’interno dell’abitacolo.
●Per ridurre lo scaricamento della batteria della chiave se si prevede di non utilizzare la chiave elettronica per lunghi periodi di
tempo, impostare quest’ultima nella moda- lità risparmio batteria. ( P.209)
●Poiché la chiave elettronica riceve sempre onde radio, la batteria si esaurisce anche quando la chiave elettronica non viene uti-
lizzata. I seguenti sintomi indicano che la batteria della chiave elettronica potrebbe essere scarica. Sostituire la batteria se
necessario. ( P.513) • Il sistema di entrata e avviamento intelli-gente o il radiocomando a distanza non
sono in funzione. • L’area di rilevamento si riduce.• La spia LED sulla superficie della chiave
non si accende.
È possibile sostituire personalmente la batte- ria ( P.513). Tuttavia, poiché esiste il rischio che la chiave elettronica sia danneggiata, è
consigliabile far eseguire la sostituzione da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Per evitarne il grave deterioramento, non
lasciare la chiave elettronica ad una distanza inferiore ad 1 m dalle seguenti apparecchiature elettriche che generano
un campo magnetico: • Televisori• Computer
• Telefoni cellulari, telefoni cordless e carica- batteria• Telefoni cellulari o cordless in ricarica
• Lampade da tavolo • Fornelli a induzione
■Sostituzione della batteria
P.513
■Conferma del numero di chiavi regi- strate
È possibile confermare il numero di chiavi già
registrate nel veicolo. Per informazioni detta- gliate, rivolgersi a un qualsiasi concessiona-rio autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Chiavi
Tipi di chiavi
Page 189 of 694

187
4
Owners Manual_Europe_M9A337_it
4-1. Informazioni sulle chiavi
Prima di mettersi alla guida
■Se sul display multifunzione compare “Nuova chiave registrata. Contattare il concessionario per informazioni”
Questo messaggio sarà visualizzato ogni
volta che la porta del guidatore viene aperta dopo che le porte sono state bloccate dall’esterno per circa 10 giorni dopo la regi-
strazione di una nuova chiave elettronica.
Se il messaggio viene visualizzato senza che sia stata registrata alcuna nuova chiave elet-tronica, rivolgersi a un qualsiasi concessiona-
rio autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato affinché verifichi se è stata regi-
strata una chiave elettronica sconosciuta (diversa da quella in vostro possesso).
Le chiavi elettroniche sono dotate del
seguente radiocomando a distanza:
Blocca tutte le porte ( P. 1 8 9 )
Chiude i finestrini*1 ( P.189)
Sblocca tutte le porte ( P. 1 8 9 )
Apre i finestrini*1 ( P.189)
Apre e chiude il portellone poste-
riore elettrico*2 ( P.196)
Aziona l’impianto di condiziona-
mento aria con telecomando
NOTA
■Come evitare eventuali danni alle
chiavi
●Evitare di far cadere le chiavi, di esporle a forti urti e di piegarle.
●Non esporle ad alte temperature per
periodi di tempo prolungati.
●Non bagnarle e non lavarle in una lava- trice a ultrasuoni, ecc.
●Non attaccare alle chiavi componenti metallici o magnetici e non collocarle
vicino a tali materiali.
●Non smontare le chiavi.
●Non attaccare adesivi o altro sulla
superficie della chiave elettronica.
●Non lasciare le chiavi accanto ad oggetti che producono campi magnetici, per
esempio apparecchi TV, impianti audio e cucine a induzione, oppure apparec-chiature elettromedicali, quali le appa-
recchiature per la terapia a bassa frequenza.
■Portare con sé la chiave elettronica
Tenere la chiave elettronica ad almeno 10 cm di distanza da dispositivi elettrici
accesi. Le onde radio emanate da disposi- tivi elettrici che si trovano nel raggio di 10 cm dalla chiave possono interferire con la
stessa ed impedirne il corretto funziona- mento.
■In caso di malfunzionamento del
sistema di entrata e avviamento intel- ligente o di altri problemi relativi alla chiave
P.558
■In caso di smarrimento di una chiave elettronica
P.556
Radiocomando a distanza
Page 190 of 694

188
Owners Manual_Europe_M9A337_it
4-1. Informazioni sulle chiavi
(P.439)
*1: Queste impostazioni devono essere per-
sonalizzate presso un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
*2: Se presente
Per estrarre la chiave meccanica, pre-
mere il pulsante di sbloccaggio e
rimuovere la chiave.
La chiave meccanica può essere inserita in
una sola direzione, in quanto scanalata su
un solo lato. Se non è possibile inserire la
chiave nel cilindro della serratura, girarla
dall’altra parte e ritentare.
Dopo aver usato la chiave meccanica,
riporla nella chiave elettronica. Tenere sem-
pre la chiave meccanica insieme a quella
elettronica.
Se la batteria della chiave elettronica è sca-
rica o se la funzione di entrata non opera
correttamente, sarà necessario utilizzare la
chiave meccanica. ( P.558)
■Se si perdono le chiavi meccaniche
P.556
■Se si usa una chiave sbagliata
Il cilindro della chiave ruota liberamente per
isolare il meccanismo interno.
Utilizzo della chiave meccanica