TOYOTA BZ4X 2022 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2022Pages: 755, PDF Size: 119.78 MB
Page 61 of 755

59
1
Owners Manual_Europe_M42D76_en
1-2. Ασφάλεια παιδιών
Για ασφάλεια και προστασία■Πληροφορίες προτεινόμενων συστημάτων συγκράτησης παιδιών
*:Να βεβαιώνεστε ότι δένετε τη ζώ ν η μέσω του SecureGuard.
Τα συστήματα συγκράτησης παιδιών που αναφέρονται στον πίνακα ενδέχε-
ται να μην διατίθενται εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Ηνωμένου
Βασιλείου.
Για την ασφάλιση ορισμένων
τύπων συστημάτων συγκράτησης
παιδιών στο πίσω κάθισμα, ενδέχε-
ται να μην είναι εφικτή η σωστή
χρήση των ζωνών ασφαλείας στις
θέσεις δίπλα στο σύστημα συγκρά-τησης
παιδιών, χωρίς αυτό να
παρεμποδίζεται ή χωρίς να επηρεά-
ζεται η αποτελεσματικότητα της
ζώ ν η ς ασφαλείας. Φροντίστε ώστε
οι ζώ ν ε ς ασφαλείας να εφαρμόζουν
σφιχτά κατά μήκος του ώμου και
II15 έως 25 kg
(34 έως 55 lb.)
—B2, B3Παιδικό κάθισμα
III22 έως 36 kg
(48 έως 79 lb.)
Προτεινόμενο σύστημα
συγκράτησης παιδιώνΜέγεθοςΚατεύθυνση
κίνησης
Στερέωση
στερέωση με
κάτω άγκι-
στραστερέωση με
ζώ ν η ασφα-
λείας
MAXI COSI
CABRIOFIXΈως 13 kg
(Έως 28 lb.)Στ ραμ μέ ν ο
μόνο προς τα
πίσω
Δεν ισχύειΝαι
BRITAX
TRIFIX 2 i-SIZE
76 έως
105 cmΣτ ραμ μέ ν ο
μόνο προς τα
εμπρός
ΝαιΔεν ισχύει9 έως 18 kg
(20 έως 39 lb.)
TOYOTA
KIDFIX i-SIZE
*
TOYOTA
KIDFIX 2S
*
100 έως
150 cmΣτ ραμ μέ ν ο
μόνο προς τα
εμπρός
ΝαιΌχι15 έως 36 kg
(34 έως 79 lb.)
TOYOTA MAXI PLUS15 έως 36 kg
(34 έως 79 lb.)Στ ραμ μέ ν ο
μόνο προς τα
εμπρός
ΝαιΌχι
Ομά-
δες
βάρους
Βάρος παιδιούΚλάσηΒάση ISOΠεριγραφή
Page 62 of 755

60
Owners Manual_Europe_M42D76_en
1-2. Ασφάλεια παιδιών
χαμηλά στους γοφούς. Εάν αυτό
δεν συμβαίνει ή εάν παρεμποδίζε-
ται το σύστημα συγκράτησης παι-
διών, αλλάξτε θέση. Διαφορετικά
ενδέχεται να προκληθεί θάνατος ή
σοβαρός τραυματισμός.
Κατά την εγκατάσταση ενός
συστήματος συγκράτησης παι-
διών στα πίσω καθίσματα, προ-
σαρμόστε το μπροστινό κάθισμα
έτσι ώστε να μην παρεμποδίζεται
το παιδί ή
το σύστημα συγκράτη-
σης παιδιών.
Κατά την εγκατάσταση ενός παιδι-
κού καθίσματος με βάση στήριξης,
εάν το παιδί παρεμποδίζεται από
την πλάτη του καθίσματος κατά
την πρόσδεση στη βάση στήριξης,
προσαρμόστε την πλάτη του καθί-
σματος προς τα πίσω ώστε να μην
παρεμποδίζεται.
Εάν το άγκιστρο ώμου της ζώ ν η ς
ασφαλείας
βρίσκεται μπροστά
από τον οδηγό ζώνης του καθί-
σματος του παιδιού, μετακινήστε
το μαξιλάρι του καθίσματος προς
τα εμπρός.
Κατά την εγκατάσταση ενός παι-
δικού καθίσματος, εάν το παιδί
στο σύστημα συγκράτησης παι-διών βρίσκεται σε πολύ όρθια
θέση, προσαρμόστε τη γωνία της
πλάτης καθίσματος σε πιο άνετη
θέση. Και
εάν το άγκιστρο ώμου
της ζώ ν η ς ασφαλείας βρίσκεται
μπροστά από τον οδηγό ζώνης
του καθίσματος του παιδιού,
μετακινήστε το μαξιλάρι του καθί-
σματος προς τα εμπρός.
Κατά τη χρήση του συστήματος
συγκράτησης παιδιών με το
SecureGuard, να βεβαιώνεστε
ότι η ζώ ν η μηρών περνάει από
το SecureGuard όπως φαίνε-
ται στην εικόνα.
Page 63 of 755

61
1
Owners Manual_Europe_M42D76_en
1-2. Ασφάλεια παιδιών
Για ασφάλεια και προστασία
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας που συμπεριλαμβάνεται στο σύστημα
συγκράτησης παιδιών σχετικά με την τοποθέτηση του συστήματος συγκρά-
τησης παιδιών.
Τρόπος εγκατάστασης συστήματος συγκράτησης παιδιών
Μέθοδος εγκατάστασηςΣελίδα
Προσάρτηση ζώ ν η ς
ασφαλείαςΣελ.62
Προσάρτηση κάτω άγκι-
στρου ISOFIXΣελ.64
Προσάρτηση άγκιστρου
ιμάντα πρόσδεσηςΣελ.65
Page 64 of 755

62
Owners Manual_Europe_M42D76_en
1-2. Ασφάλεια παιδιών
■Εγκατάσταση συστήματος
συγκράτησης παιδιών με
χρήση της ζών η ς ασφαλείας
Εγκαταστήστε το σύστημα συγκρά-
τησης παιδιών σύμφωνα με το
συμπεριλαμβανόμενο εγχειρίδιο
λειτουργίας.
Εάν το διαθέσιμο σύστημα συγκρά-
τησης παιδιών δεν ανήκει στην
κατηγορία «universal» (ή οι απα-
ραίτητες πληροφορίες δεν βρίσκο-
νται στον πίνακα), ανατρέξτε στη
«λίστα οχημάτων» που παρέχεται
από τον κατασκευαστή
του συστή-
ματος συγκράτησης παιδιών για τις
διάφορες πιθανές θέσεις εγκατά-
στασης ή ελέγξτε τη συμβατότητα
ρωτώντας τον αντιπρόσωπο του
παιδικού καθίσματος. (Σελ.53)
1Αν η τοποθέτηση του συστήμα-
τος συγκράτησης παιδιών στο
κάθισμα συνοδηγού είναι ανα-
πόφευκτη, ανατρέξτε στη
Σελ.50για τη ρύθμιση του καθί-
σματος συνοδηγού.
2Ρυθμίστε τη
γωνία της πλάτης
καθίσματος στην εντελώς όρθια
θέση. Στην περίπτωση εγκατά-
στασης παιδικού καθίσματος
που βλέπει προς τα εμπρός, εάν
υπάρχει διάκενο ανάμεσα στο
παιδικό κάθισμα και στην πλάτη
του καθίσματος, προσαρμόστε τη γωνία της πλάτης έως ότου
επιτευχθεί καλή επαφή.
3Αν το προσκέφαλο παρεμποδί-
ζει το σύστημα συγκράτησης
παιδιών
και εφόσον το προσκέ-
φαλο μπορεί να αφαιρεθεί, αφαι-
ρέστε το. Διαφορετικά,
τοποθετήστε το προσκέφαλο
στην ανώτατη θέση.
(Σελ. 233)
4Περάστε τη ζώ ν η ασφαλείας
μέσα από το σύστημα συγκρά-
τησης παιδιών και εισαγάγετε
την πλάκα στην πόρπη. Βεβαιω-
θείτε ότι η ζώ ν η ασφαλείας δεν
έχει συστραφεί. Στερεώστε καλά
τη ζώ ν η
ασφαλείας στο σύστημα
συγκράτησης παιδιών σύμ-
φωνα με τις οδηγίες που συμπε-
ριλαμβάνονται στο σύστημα
συγκράτησης παιδιών.
5Εάν το σύστημα συγκράτησης
παιδιών δεν διαθέτει σύστημα
ασφάλισης (δυνατότητα ασφάλι-
σης της ζώνης ασφαλείας),
ασφαλίστε το χρησιμοποιώντας
ένα ασφαλιστικό κλιπ.
Σύστημα συγκράτησης παι-
διών στερεωμένο με ζώ ν η
ασφαλείας
Page 65 of 755

63
1
Owners Manual_Europe_M42D76_en
1-2. Ασφάλεια παιδιών
Για ασφάλεια και προστασία6Αφού εγκαταστήσετε το
σύστημα συγκράτησης παι-
διών, κουνήστε το εμπρός και
πίσω για να βεβαιωθείτε ότι έχει
στερεωθεί καλά. (Σελ. 63)
■Αφαίρεση συστήματος
συγκράτησης παιδιών που
έχει τοποθετηθεί με ζών η
ασφαλείας
Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης
της αγκράφας και μαζέψτε πλήρως
τη ζώ ν η ασφαλείας.
Αφού απελευθερώσετε την αγκράφα, το
σύστημα συγκράτησης παιδιών ενδέχε-
ται να πεταχτεί προς τα επάνω λόγω
της αναπήδησης του μαξιλαριού του
καθίσματος. Απελευθερώστε την
αγκράφα κρατώντας το σύστημα
συγκράτησης παιδιών.
Καθώς η ζώ ν η ασφαλείας ξετυλίγεται
αυτόματα από μόνη της, επαναφέρετέ
την αργά στη θέση φύλαξης.
■Κατά την εγκατάσταση συστήματος
συγκράτησης παιδιών
Ενδέχεται να χρειαστείτε ένα ασφαλι-
στικό κλιπ για την εγκατάσταση του
συστήματος συγκράτησης παιδιών.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχο-
νται από τον κατασκευαστή του συστή-
ματος. Εάν το σύστημα συγκράτησης
παιδιών δεν παρέχει ασφαλιστικό κλιπ,
απευθυνθείτε σε οποιονδήποτε εξουσιο-δοτημένο αντιπρόσωπο της Toyota ή
εξουσιοδοτημένο επισκευαστή Toyota
ή
έναν αξιόπιστο επισκευαστή, για να
προμηθευτείτε το εξής: Ασφαλιστικό
κλιπ για σύστημα συγκράτησης παιδιών
(Κωδ. είδους 73119-22010)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
■Κατά την εγκατάσταση συστήμα-
τος συγκράτησης παιδιών
Τηρείτε τα ακόλουθα μέτρα προφύλα-
ξης.
Διαφορετικά ενδέχεται να προκληθεί
θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός.
●Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με
τη ζώ ν η ασφαλείας. Εάν η ζώ ν η
ασφαλείας συστραφεί γύρω από τον
λαιμό του παιδιού, μπορεί να προκα-
λέσει ασφυξία ή άλλο σοβαρό τραυ-
ματισμό που θα μπορούσε να
οδηγήσει σε θάνατο. Εάν συμβεί
αυτό και η αγκράφα δεν μπορεί να
λυθεί, κόψτε τη ζώ ν η
με ένα ψαλίδι.
●Βεβαιωθείτε ότι η ζώ ν η και η πλάκα
είναι καλά ασφαλισμένες και ότι η
ζώ ν η ασφαλείας δεν έχει συστραφεί.
●Κουνήστε το σύστημα συγκράτησης
παιδιών αριστερά και δεξιά και
εμπρός και πίσω για να βεβαιωθείτε
ότι έχει εγκατασταθεί με ασφάλεια.
●Ποτέ μην ρυθμίζετε το κάθισμα μετά
την ασφάλιση του συστήματος
συγκράτησης παιδιών.
●Όταν υπάρχει τοποθετημένο παι-
δικό κάθισμα, να φροντίζετε πάντα
ώστε η ζώ ν η ώμου να περνά από
το κέντρο του ώμου του παιδιού. Η
ζώ ν η πρέπει να διατηρείται μακριά
από τον αυχένα του παιδιού, αλλά
όχι να γλιστρά από τον ώμο του.
●Ακολουθείτε όλες τις οδηγίες εγκα-
τάστασης που δίνονται από τον
κατασκευαστή του συστήματος
συγκράτησης παιδιών.
Page 66 of 755

64
Owners Manual_Europe_M42D76_en
1-2. Ασφάλεια παιδιών
■Κάτω άγκιστρα ISOFIX
(σύστημα συγκράτησης παι-
διών ISOFIX)
Κάτω άγκιστρα παρέχονται για τα
εξωτερικά πίσω καθίσματα. (Στα
καθίσματα υπάρχουν ετικέτες που
δείχνουν τη θέση των άγκιστρων.)
■Εγκατάσταση με κάτω άγκι-
στρο ISOFIX (σύστημα
συγκράτησης παιδιών ISOFIX)
Εγκαταστήστε το σύστημα συγκρά-
τησης παιδιών σύμφωνα με το
συμπεριλαμβανόμενο εγχειρίδιο
λειτουργίας.
Εάν το διαθέσιμο σύστημα συγκρά-
τησης παιδιών δεν ανήκει στην
κατηγορία «universal» (ή οι απα-
ραίτητες πληροφορίες δεν βρίσκο-
νται στον πίνακα), ανατρέξτε στη
«λίστα οχημάτων» που παρέχεται
από τον κατασκευαστή
του συστή-
ματος συγκράτησης παιδιών για τις
διάφορες πιθανές θέσεις εγκατά-
στασης ή ελέγξτε τη συμβατότητα
ρωτώντας τον αντιπρόσωπο του
παιδικού καθίσματος. (Σελ.53)1Ρυθμίστε τη γωνία της πλάτης
καθίσματος στην εντελώς όρθια
θέση. Στην περίπτωση εγκατά-
στασης παιδικού καθίσματος
που βλέπει προς τα εμπρός, εάν
υπάρχει διάκενο ανάμεσα στο
παιδικό
κάθισμα και στην πλάτη
του καθίσματος, προσαρμόστε
τη γωνία της πλάτης έως ότου
επιτευχθεί καλή επαφή.
2Αν το προσκέφαλο παρεμποδί-
ζει το σύστημα συγκράτησης
παιδιών και εφόσον το προσκέ-
φαλο μπορεί να αφαιρεθεί, αφαι-
ρέστε το. Διαφορετικά,
τοποθετήστε το προσκέφαλο
στην ανώτατη θέση.
(Σελ. 233)
3Ελέγξτε τις θέσεις των
αποκλει-
στικών μπαρών στερέωσης και
εγκαταστήστε το σύστημα
συγκράτησης παιδιών στο κάθι-
σμα.
Οι ράβδοι είναι εγκατεστημένες στο
κενό μεταξύ του μαξιλαριού και της
πλάτης του καθίσματος.
Σύστημα συγκράτησης παι-
διών στερεωμένο με κάτω
άγκιστρο ISOFIX
Page 67 of 755

65
1
Owners Manual_Europe_M42D76_en
1-2. Ασφάλεια παιδιών
Για ασφάλεια και προστασία
4Αφού εγκαταστήσετε το
σύστημα συγκράτησης παι-
διών, κουνήστε το εμπρός και
πίσω για να βεβαιωθείτε ότι έχει
στερεωθεί καλά. (Σελ. 63)
■Άγκιστρα ιμάντα πρόσδεσης
Άγκιστρα ιμάντα πρόσδεσης παρέ-
χονται για τα εξωτερικά πίσω καθί-
σματα.
Χρησιμοποιήστε τα άγκιστρα ιμάντα
πρόσδεσης για τη στερέωση του
επάνω ιμάντα.Άγκιστρα ιμάντα πρόσδεσης
Επάνω ιμάντας
■Στερέωση του επάνω ιμάντα
στο άγκιστρο του ιμάντα
πρόσδεσης
Εγκαταστήστε το σύστημα συγκρά-
τησης παιδιών σύμφωνα με το
συμπεριλαμβανόμενο εγχειρίδιο
λειτουργίας.
1Ρυθμίστε το προσκέφαλο στην
ανώτατη θέση.
Αν το προσκέφαλο παρεμποδίζει το
σύστημα συγκράτησης παιδιών ή την
τοποθέτηση του επάνω ιμάντα και εφό-
σον μπορεί να αφαιρεθεί, αφαιρέστε
το.(Σελ. 233)
2Περάστε το άγκιστρο στο
σύστημα αγκύρωσης του ιμά-
ντα πρόσδεσης και σφίξτε τον
επάνω ιμάντα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
■Κατά την εγκατάσταση συστήμα-
τος συγκράτησης παιδιών
Τηρείτε τα ακόλουθα μέτρα προφύλα-
ξης.
Διαφορετικά ενδέχεται να προκληθεί
θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός.
●Ποτέ μην ρυθμίζετε το κάθισμα μετά
την ασφάλιση του συστήματος
συγκράτησης παιδιών.
●Όταν χρησιμοποιείτε τα κάτω άγκι-
στρα, φροντίστε ώστε να μην υπάρ-
χουν ξένα αντικείμενα γύρω από
αυτά και βεβαιωθείτε ότι η ζώ ν η
ασφαλείας δεν έχει πιαστεί πίσω
από το σύστημα συγκράτησης παι-
διών.
●Ακολουθείτε όλες τις οδηγίες εγκα-
τάστασης που δίνονται από τον
κατασκευαστή του συστήματος
συγκράτησης παιδιών.
Χρήση άγκιστρου ιμάντα
πρόσδεσης
Page 68 of 755

66
Owners Manual_Europe_M42D76_en
1-2. Ασφάλεια παιδιών
Βεβαιωθείτε ότι ο επάνω ιμάντας έχει
στερεωθεί με ασφάλεια. (Σελ.63)
Κατά την εγκατάσταση του συστήματος
συγκράτησης παιδιών με το προσκέ-
φαλο ανασηκωμένο, βεβαιωθείτε ότι ο
επάνω ιμάντας περνά κάτω από το
προσκέφαλο.
Άγκιστρο
Επάνω ιμάντας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
■Κατά την εγκατάσταση συστήμα-
τος συγκράτησης παιδιών
Τηρείτε τα ακόλουθα μέτρα προφύλα-
ξης.
Διαφορετικά ενδέχεται να προκληθεί
θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός.
●Εφαρμόστε σταθερά τον επάνω
ιμάντα και βεβαιωθείτε ότι η ζώ ν η
ασφαλείας δεν έχει συστραφεί.
●Μην στερεώνετε τον επάνω ιμάντα
σε οτιδήποτε άλλο εκτός από το
άγκιστρο του ιμάντα πρόσδεσης.
●Ποτέ μην ρυθμίζετε το κάθισμα μετά
την ασφάλιση του συστήματος
συγκράτησης παιδιών.
●Ακολουθείτε όλες τις οδηγίες εγκα-
τάστασης που δίνονται από τον
κατασκευαστή του συστήματος
συγκράτησης παιδιών.
●Κατά την εγκατάσταση του συστή-
ματος συγκράτησης παιδιών με το
προσκέφαλο ανασηκωμένο, αφού
το προσκέφαλο έχει ανασηκωθεί
και το άγκιστρο ιμάντα πρόσδεσης
έχει στερεωθεί, δεν πρέπει να κατε-
βάσετε το προσκέφαλο.
Page 69 of 755

67
1
Owners Manual_Europe_M42D76_en
1-3. Βοήθεια έκτακτης ανάγκης
Για ασφάλεια και προστασία
1-3.Βοήθεια έκτακτης ανάγκης
*:Λειτουργεί εντός του εύρους κάλυψης
της υπηρεσίας eCall. Το όνομα του
συστήματος διαφέρει ανάλογα με τη
χώρα.
Μικρόφωνο
Κουμπί «SOS»
*
Ενδεικτικές λυχνίες
Ηχείο
*:Αυτό το κουμπί προορίζεται για την
επικοινωνία με τον χειριστή του
συστήματος eCall.
Άλλα κουμπιά SOS διαθέσιμα σε
άλλα συστήματα ενός κινητήριου οχή-
ματος, δεν σχετίζονται με τη συσκευή
αυτή και δεν προορίζονται για την
επικοινωνία με τον χειριστή του
συστήματος eCall.
■Αυτόματες κλήσεις έκτακτης
ανάγκης
Εάν ανοίξει κάποιος αερόσακος, το
σύστημα είναι σχεδιασμένο ώστε να
καλέσει αυτόματα το κέντρο ελέγχου
eCall.
* Ο χειριστής που απαντά λαμ-
eCall*
eCall είναι μια τηλεματική υπη-
ρεσία που χρησιμοποιεί δεδο-
μένα του Παγκόσμιου
Δορυφορικού Συστήματος
Πλοήγησης (GNSS), καθώς και
ενσωματωμένη τεχνολογία
κυψελικών δικτύων, ώστε να
επιτρέπει την πραγματοποί-
ηση των ακόλουθων κλήσεων
έκτακτης ανάγκης: Αυτόματες
κλήσεις έκτακτης ανάγκης
(Αυτόματη ειδοποίηση για
σύγκρουση) και μη αυτόματες
κλήσεις έκτακτης ανάγκης (με
το πάτημα του κουμπιού
«SOS»). Η υπηρεσία αυτή
απαιτείται από τους κανονι-
σμούς της Ευρωπαϊκής Ένω-
σης.
Εξαρτήματα συστήματος
Υπηρεσίες ειδοποιήσεων
έκτακτης ανάγκης
Page 70 of 755

68
Owners Manual_Europe_M42D76_en
1-3. Βοήθεια έκτακτης ανάγκης
βάνει την τοποθεσία του οχήματος,
την ώρα του περιστατικού και τον
αριθμό VIN του οχήματος και επιχει-
ρεί να μιλήσει με τους επιβάτες ώστε
να αξιολογήσει την κατάσταση. Εάν
οι επιβάτες δεν είναι σε θέση να επι-
κοινωνήσουν, ο χειριστής θεωρεί
αυτόματα την κλήση ως μια κλήση
έκτακτης ανάγκης και επικοινωνεί με
τον πλησιέστερο πάροχο υπηρεσιών
έκτακτης ανάγκης (σύστημα 11 2 ,
κτλ.) περιγράφοντας την κατάσταση
και ζητώντας την αποστολή βοή-
θειας στην τοποθεσία.
*:Σε κάποιες περιπτώσεις, η κλήση δεν
μπορεί να πραγματοποιηθεί.
(Σελ.69)
■Μη αυτόματες κλήσεις έκτα-
κτης ανάγκης
Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης,
πατήστε το κουμπί «SOS» για να
καλέσετε το κέντρο ελέγχου eCall.
* Ο
χειριστής που απαντά θα προσδιορί-
σει την τοποθεσία του οχήματος, θα
αξιολογήσει την κατάσταση και θα
αποστείλει την απαραίτητη βοήθεια.
Φροντίστε να ανοίξετε το κάλυμμα
προτού πατήσετε το κουμπί «SOS».
Εάν πατήσετε το κουμπί «SOS» κατά
λάθος, θα πρέπει να ενημερώσετε τον χειριστή ότι δεν βρίσκεστε σε κατάσταση
ανάγκης.
*:Σε κάποιες περιπτώσεις, η κλήση δεν
μπορεί να πραγματοποιηθεί.
(Σελ.69)
Όταν ο διακόπτης ισχύος γυρίσει
στη θέση ΟΝ, η κόκκινη ενδεικτική
λυχνία θα ανάψει για 10 δευτερόλε-
πτα και έπειτα θα ανάψει η πράσινη
ενδεικτική λυχνία, υποδεικνύοντας
ότι το σύστημα είναι ενεργοποιη-
μένο. Οι ενδεικτικές λυχνίες δεί-
χνουν τα εξής:
Εάν η πράσινη ενδεικτική λυχνία
ανάψει και παραμείνει αναμμένη,
το σύστημα
είναι ενεργοποιημένο.
Αν η πράσινη ενδεικτική λυχνία
αναβοσβήνει, πραγματοποιείται
μια αυτόματη ή μη αυτόματη
κλήση έκτακτης ανάγκης.
Αν η κόκκινη ενδεικτική λυχνία
ανάψει και ένας βομβητής ηχήσει
5 φορές (σε ορισμένα μοντέλα)
οποιαδήποτε άλλη στιγμή εκτός
από αμέσως μετά την ενεργοποί-
ηση του διακόπτη ισχύος, ενδέχε-
ται το σύστημα να
παρουσιάζει
βλάβη ή η εφεδρική μπαταρία να
έχει αδειάσει.
Εάν η κόκκινη ενδεικτική λυχνία
αναβοσβήνει για περίπου 30 δευ-
τερόλεπτα κατά τη διάρκεια μιας
κλήσης έκτακτης ανάγκης, η
κλήση έχει αποσυνδεθεί ή το σήμα
του δικτύου κινητής τηλεφωνίας
είναι ασθενές.
Ενδεικτικές λυχνίες