TOYOTA C-HR 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2016Pages: 812, PDF Size: 57.11 MB
Page 191 of 812

1913-3. Réglage des sièges
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■Démontage des appuis-têtes
Tirez l’appui-tête vers le haut tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
Sièges avant
Sièges arrière
Bouton de déverrouillage
Bouton de déverrouillage
Page 192 of 812

1923-3. Réglage des sièges
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■ Montage des appuis-têtes
Alignez l’appui-tête et les trous de montage puis poussez l’appui-tête vers le bas
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage et maintenez-le enfoncé pour abaisser
l’appui-tête.
■ Réglage en hauteur des appuis-têtes
■ Réglage de l’appui-tête de siège arrière
Rehaussez toujours l’appui-tête d’un cran par rapport à sa position de repos lorsque
vous l’utilisez.
Sièges avant
Sièges arrière
Veillez à ce que les appuis-tête soient réglés
de telle sorte que leur ligne médiane soit la
mieux alignée possible sur le haut de vos
oreilles.
Bouton de déverrouillage
Bouton de déverrouillage
Page 193 of 812

1933-3. Réglage des sièges
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
■Précautions avec les appuis-tête
Respectez les précautions suivantes avec les appuis-tête. À défaut, des blessures
graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Utilisez les appuis-têtes conçus pour chaque siège.
● Les appuis-tête doivent toujours être réglés dans la position qui convient.
● Après avoir réglé les appuis-tête, appuyez dessus vers le bas pour vous assurer
qu’ils sont verrouillés en position.
● Ne pas conduire avec les appuis-tête démontés.
Page 194 of 812

1943-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Volant de direction
Tenez le volant en main et
abaissez le levier.
Réglez le volant horizontalement et
verticalement jusqu’à trouver la
position idéale.
Une fois le réglage terminé, relevez le
levier pour bloquer le volant de
direction.
Pour utiliser l’avertisseur sonore,
appuyez sur le pictogramme
ou à proximité.
Procédure de réglage
1
2
Avertisseur sonore
Page 195 of 812

1953-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■Après réglage du volant de direction
Assurez-vous que le volant est correctement verrouillé.
L’avertisseur sonore risque de ne pas fonctionner si le volant de direction n’est pas
correctement bloqué.
AVERTISSEMENT
■ Précautions pendant la conduite
Ne pas régler la position du volant tout en conduisant.
En tant que conducteur, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de
provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Après réglage du volant de direction
Assurez-vous que le volant est correctement verrouillé.
Sinon, le volant de direction risque de changer de position intempestivement, avec
pour résultat possible un accident grave, voire mortel. Par ailleurs, l’avertisseur
sonore risque de ne pas fonctionner si le volant de direction n’est pas correctement
bloqué.
Page 196 of 812

1963-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Rétroviseur intérieur
Le rétroviseur est réglable en hauteur pour pouvoir s’adapter à votre position
de conduite.
Pour régler le ré troviseur en hauteur,
poussez-le vers le haut ou vers le
bas.
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement manuel
Vous pouvez atténuer l’intensité de la lu mière réfléchie par les projecteurs
des véhicules qui vous suivent en agissant sur le bouton.
Position normale
Position anti-éblouissement
Le rétroviseur est réglable en position pour vous permettre une vue
suffisamment dégagée de l’arrière.
Réglage en hauteur du rétroviseur
Fonction anti-éblouissement
1
2
Page 197 of 812

1973-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement automatique
En réponse au niveau d’intensité lumineuse des projecteurs des véhicules
qui vous suivent, la lumière réfl échie est automatiquement atténuée.
Sélection de la fonction anti-
éblouissement automatique en mode
Marche/arrêt
Lorsque la fonction anti-éblouissement
automatique est en mode marche, le
témoin s’allume.
Véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”: La fonction est mise en mode
marche chaque fois que vous mettez le
contacteur de démarrage sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: La
fonction est mise en mode marche chaque fois que vous mettez le contacteur de
démarrage en mode DÉMARRAGE.
Appuyez sur le bouton pour mettre la fonction en mode arrêt. (Le témoin s’éteint.)
■ Pour éviter toute erreur du capteur (véhicules équipés d’un rétroviseur intérieur
anti-éblouissement automatique)
Indicateur
Afin d’assurer un fonctionnement correct des
capteurs, évitez de les toucher ou de les
couvrir.
AVERTISSEMENT
Ne pas régler la position du rétroviseur tout en conduisant.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident grave,
voire mortel.
Page 198 of 812

1983-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Rétroviseurs extérieurs
Pour sélectionner le rétroviseur à
régler, tournez le sélecteur.
Gauche
Droit
Pour régler le rétroviseur, agissez
sur le sélecteur.
Haut
Droit
Bas
Gauche
Procédure de réglage
1
1
2
2
1
2
3
4
Page 199 of 812

1993-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Type manuel
Rabattez le rétroviseur en le tirant
vers l’arrière du véhicule.
Type électrique
Escamotage des rétroviseurs
Déploiement des rétroviseurs
Mettez le bouton d’escamotage des
rétroviseurs extérieurs est en position
centrale pour qu’ils soient en mode
automatique.
Le mode automatique permet
d’asservir l’escamotage ou le
déploiement des rétroviseurs au
verrouillage/déverrouillage des portes.
Escamotage et déploiement des rétroviseurs
1
2
Page 200 of 812

2003-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■Conditions de réglage en orientation des rétroviseurs
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ACC” ou “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Le contacteur de démarrage est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE.
■ Lorsque les rétroviseurs sont embués
Pour désembuer les rétroviseurs extérieurs, utilisez les désembueurs. Mettez en
marche le désembueur de lunette arrière pour déclencher également ceux des
rétroviseurs extérieurs. ( P. 562, 569)
■ Utilisation de l’escamotage/déploiement automatique des rétroviseurs par temps
froid (sur modèles équipés)
Lorsque vous utilisez l’escamotage/déploiement automatique des rétroviseurs par
temps froid, le risque existe que les rétroviseurs extérieurs soient pris par la glace et
que leur escamotage et leur déploiement automatique ne soient plus possibles. Dans
ce cas, débarrassez le rétroviseur de la glace et de la neige accumulée, puis
manœuvrez le rétroviseur manuellement avec le bouton d’escamotage ou bougez-le
directement à la main.
■ Personnalisation
Les fonctions d’escamotage et de déploiement automatiques des rétroviseurs sont
personnalisables.
(Fonctions personnalisables: P. 776)
AVERTISSEMENT
■Points importants pendant la marche du véhicule
Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule.
À défaut, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un
accident grave, voire mortel.
● Ne pas régler la position des rétroviseurs tout en conduisant.
● Ne pas rouler avec les rétroviseurs en position escamotée.
● Dépliez et réglez convenablement les rétroviseurs côtés conducteur et passager
avant de prendre la route.
■ Pendant le réglage d’un rétroviseur
Afin d’éviter toute blessure ou tout mauvais fonctionnement du rétroviseur, veillez à
ne pas vous laisser coincer la main par le rétroviseur en mouvement.
■ Lorsque les désembueurs de rétroviseur sont actifs
La température de chauffage des miroirs de rétroviseurs étant suffisante pour
occasionner des brûlures, n’en touchez pas la surface.