TOYOTA C-HR 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2019Pages: 800, tamaño PDF: 124.22 MB
Page 661 of 800

6616-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
6
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Recambio de las bombillas
● Apague las luces. No intente cambiar las bombillas de los faros inmediatamente
después de haber apagado las luces.
Las bombillas estarán muy calientes y podrían causarle quemaduras.
● No toque la parte de cristal de la bombilla con las manos. Si tiene que tocar la
parte de cristal, hágalo utilizando un paño limpio y seco para evitar que la bombilla
se humedezca o entre en contacto con aceites.
Además, si la bombilla se raya o se cae, podría romperse o fundirse.
● Instale las bombillas de los faros y todos los componentes necesarios para fijarlas.
De no instalarse correctamente, podrían provocar daños, incendios o hacer que el
agua entre en el compartimento de los faros. Como consecuencia, los faros
podrían verse afectados y se produciría condensación en las lentes.
● No intente reparar ni desmontar las bombillas, los conectores, los circuitos
eléctricos ni los componentes.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales como
consecuencia de una descarga eléctrica.
■ Para evitar daños e incendios
● Asegúrese de que las bombillas de los faros estén bien colocadas y fijadas.
● Compruebe el vataje de la bombilla antes de instalarla para evitar daños por
sobrecalentamiento.
Page 662 of 800

6626-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
Page 663 of 800

663
7En caso de problemas
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
7-1. Información importante
Intermitentes de
emergencia ...........................664
Si debe detener el vehículo
por una emergencia ..............665
Si el vehículo queda
atrapado bajo el agua ...........666
7-2. Pasos necesarios en caso de
emergencia
Si su vehículo necesita
ser remolcado ....................... 667
Si cree que hay algún
problema ............................... 673
Si se enciende una luz
de aviso o suena un
avisador acústico .................. 674
Si se visualiza un mensaje
de advertencia ...................... 684
Si tiene un neumático
desinflado (vehículos con un
kit de emergencia para la
reparación de pinchazos) ..... 691
Si tiene un neumático
desinflado (vehículos con
un neumático de repuesto) ... 712
Si el sistema híbrido
no se pone en marcha .......... 727
Si la llave electrónica no
funciona correctamente ........ 729
Si la batería de 12 voltios
está descargada ................... 732
Si el vehículo se
sobrecalienta ........................ 740
Si el vehículo se queda
atascado ............................... 746
Page 664 of 800

6647-1. Información importante
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
Intermitentes de emergencia
Presione el interruptor.
Todas las luces de los intermitentes
comenzarán a parpadear. Para
apagarlas, vuelva a pulsar el
interruptor.
■ Intermitentes de emergencia
Si se utilizan los intermitentes de emergencia durante un tiempo prolongado con el
sistema híbrido apagado (con el indicador “READY” apagado), la batería de 12 V
podría descargarse.
Los intermitentes de emergencia se emplean para advertir a otros
conductores cuando el vehículo debe detenerse en la carretera debido
a una avería, etc.
Page 665 of 800

6657-1. Información importante
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
7
En caso de problemas
Si debe detener el vehículo por una
emergencia
Pise el pedal del freno de forma cont inuada y con firmeza con ambos pies.
No pise el pedal del freno repetidas veces, ya que esto aumentará el esfuerzo
necesario para desacelerar el vehículo.
Coloque la palanca de cambios en la posición N.
Si la palanca de cambios se coloca en la posición N
Tras decelerar el vehículo, deténgalo en un lugar seguro al margen de la
carretera.
Detenga el sistema híbrido.
Si la palanca de cambios no puede colocarse en la posición N
Siga pisando el pedal del freno con am bos pies hasta conseguir reducir la
velocidad del vehículo lo máximo posible.
Para detener el sistema híbrido,
mantenga pulsado el interruptor de
alimentación durante 2 segundos
consecutivos o más, o púlselo
brevemente 3 veces sucesivas o
más.
Detenga el vehículo en un lugar seguro al margen de la carretera.
Solo en caso de emergencia, cuando le resulte imposible detener su
vehículo normalmente, emplee el siguiente procedimiento para
hacerlo:
1
2
3
4
3
Mantenga pulsado durante
2 segundos o más o pulse
brevemente 3 veces o más
4
ADVERTENCIA
■ En caso de que haya que apagar el sistema híbrido mientras se conduce
Se perderá la servoasistencia del volante y costará más girar el volante. Antes de
apagar el sistema híbrido, decelerar el vehículo lo máximo posible.
5
Page 666 of 800

6667-1. Información importante
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
Si el vehículo queda atrapado bajo el agua
●En primer lugar, quítese el cinturón de seguridad.
● Si puede abrir la puerta, ábrala y salga del vehículo.
● Si no puede abrir la puerta, abra la ventanilla utilizando el interruptor de las
ventanillas automáticas y salga del vehículo por la ventanilla.
● Si la ventanilla no puede abrirse utilizando el interruptor de las ventanillas
automáticas, mantenga la calma, espere a que el nivel de agua del interior
del vehículo suba hasta que la presión del agua dentro del vehículo sea
igual que la presión del agua del ex terior, abra la puerta y salga del
vehículo.
Si el vehículo queda sumergido bajo el agua, mantenga la calma y haga
lo que se indica a continuación.
ADVERTENCIA
■ Uso de un martillo de emergencia* para la evacuación de emergencia
Las ventanillas laterales delanteras y traseras, así como la luna trasera, pueden
romperse con un martillo de emergencia* para efectuar una salida de emergencia.
Sin embargo, un martillo de emergencia no es capaz de romper el parabrisas, dado
que se trata de vidrio templado.
*: Póngase en contacto con su concesionario Toyota o con el fabricante de
accesorios de posventa para obtener más información sobre martillos de
emergencia.
■ Evacuación del vehículo por la ventanilla
Hay situaciones en las que no es posible salir del vehículo por la ventanilla, debido a
la posición en que se está sentado, a la complexión del pasajero, etc.
Cuando utilice un martillo de emergencia, tenga en cuenta la ubicación de su
asiento y el tamaño de la abertura de la ventanilla para asegurarse de que esta sea
accesible y lo suficientemente amplia para salir por ella.
Page 667 of 800

6677-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
7
En caso de problemas
Si su vehículo necesita ser remolcado
En los siguientes casos, es posible que haya un problema con la transmisión
híbrida. Antes de remolcar el vehículo, póngase en contacto con un
proveedor Toyota autorizado, un talle r de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable o con un servicio de remolque comercial.
● Aparece el mensaje de advertencia del sistema híbrido y el vehículo no se
mueve.
● El vehículo emite un sonido extraño.
Si es necesario remolcar el vehículo, le recomendamos ponerse en
contacto con un concesionario Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cual quier taller de reparación fiable, o
con un servicio de remolque con cam ión grúa o camión de plataforma.
Utilice un sistema de cadenas de seg uridad para cualquier remolque.
Respete la normativa, tanto local como provincial o nacional.
Situaciones en las que es necesario ponerse en contacto con un
concesionario antes de realizar el remolcado
Page 668 of 800

6687-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
No remolque camiones con eslinga a
fin de evitar daños.
Remolque con un camión con eslinga
Remolque con un camión grúa
Desde la parte delanteraDesde la parte trasera
Suelte el freno de estacionamiento. Utilice una plataforma móvil de
remolque bajo las ruedas
delanteras.
Page 669 of 800

6697-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
7
En caso de problemas
Si su vehículo lo transporta un
camión de plataforma, deberá
sujetarlo en los puntos que se indican
en la ilustración.
En caso de utilizar cables o cadenas
para sujetar el vehículo, los ángulos
sombreados en negro deberán ser de
45 .
A la hora de sujetar el vehículo, no
aplique una tensión excesiva, ya que
podría resultar dañado.
Si no hay ningún camión de remolque disponible, en caso de emergencia
podría remolcar temporalmente el vehí culo con cables o cadenas fijados a
las anillas de remolcado de emergencia. Solo debe optar por este método en
carreteras pavimentadas y firmes, para distancias cortas y a una velocidad
inferior a los 30 km/h (18 mph).
Es necesario que el conductor permanezca en el vehículo para dirigirlo y
accionar los frenos. Las ruedas, el tren de transmisión, los ejes, la dirección y
los frenos del vehículo tienen que estar en buen estado.
Solo pueden usarse las anillas de remolque delanteras.
Uso de un camión de plataforma
Parte delantera
Remolcado de emergencia
Page 670 of 800

6707-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
Extraiga la anilla de remolque. (P. 694, 713)
Quite la tapa de la anilla con un
destornillador de cabeza plana.
Para proteger la carrocería, coloque un
trapo entre el destornillador y la
carrocería del vehículo, tal como se
muestra en la ilustración.
Inserte la anilla de remolque en el
orificio y apriétela un poco con la
mano.
Termine de apretar la anilla de
remolque con la llave de tuercas
de la rueda* o con una barra
metálica.
*: Si el vehículo no está equipado con
una llave para tuercas de rueda, puede
comprarla en un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
Fije firmemente los cables o cadenas a la anilla de remolcado.
Tenga cuidado para no dañar la carrocería del vehículo.
Entre en el vehículo que vaya a remolcarse y arranque el sistema híbrido.
Si el sistema híbrido no arranca, coloque el interruptor de alimentación en el modo
ON.
Antes de remolcar el vehículo, apague la alimentación una vez y, a continuación,
arranque el sistema híbrido.
Procedimiento de remolcado de emergencia
1
2
3
4
5
6