TOYOTA C-HR 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2020Pages: 544, PDF Size: 51.09 MB
Page 71 of 544

691-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Coussin de rehausse
Si vous ne pouvez pas faire autrement que d’installer le siège de
sécurité enfant dans le siège passager avant, reportez-vous P.
63 pour le réglage du siège passager.
Dossier haut: Si l’appui-tête
gêne votre siège de sécurité
enfant, et s’il est démontable,
démontez-le. ( P. 152)
Posez le siège de sécurité enfant sur le siège, face à la route.
Installez l’enfant dans le
siège de sécurité enfant.
Passez la ceinture de
sécurité dans le siège de
sécurité enfant
conformément aux
instructions fournies par son
fabricant, puis engagez le
pêne dans la boucle.
Assurez-vous que la ceinture
n’est pas vrillée.
Vérifiez le positionnement correct de la sangle diagonale sur l’épaule de
l’enfant; la sangle abdominale doit être placée le plus bas possible.
( P. 30)
1
2
3
Type de réhausseurDossier haut
4
Page 72 of 544

701-2. Sécurité de l’enfant
C-HR_OM_USA_OM10634D
◆Démontage d’un siège de sécurité enfant attaché avec une
ceinture de sécurité
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage de la boucle et
enroulez complètement la
ceinture de sécurité.
Au moment où la ceinture se
libère de la boucle, il peut arriver
que le siège de sécurité enfant
remonte brutalement en raison
du rebond de l’assise de siège.
Maintenez de la main le siège
de sécurité enfant pendant que
vous libérez la ceinture de la
boucle.
Sachant que la ceinture de sécurité se rétracte toute seule
automatiquement, accompagnez-la lentement jusqu’à sa position de
repos.
Page 73 of 544

711-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Ne pas laisser les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la
ceinture de sécurité s’enroule autour du cou de l’enfant, elle risque de
provoquer un étranglement ou d’autres blessures graves pouvant
entraîner la mort.
En pareil cas et s’il est impossible de défaire la ceinture, utilisez une paire
de ciseaux pour couper la ceinture.
● Vérifiez que la ceinture est correc tement attachée et qu’elle n’est pas
vrillée.
● Agitez le siège de sécurité enfant latéralement et d’avant en arrière pour
vérifier qu’il est correctement arrimé.
● Après avoir arrimé un siège de sécurité enfant, ne réglez jamais le siège.
● Lorsque vous installez un coussin de rehausse, vérifiez toujours que la
sangle diagonale passe bien au milieu de l’épaule de l’enfant. La ceinture
ne doit pas le gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de son
épaule.
● Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
● Lorsque vous arrimez certains types de sièges de sécurité enfant aux
sièges arrière, il peut arriver qu’il ne soit plus possible d’utiliser
normalement les ceintures de sécurité des places voisines sans gêner le
siège de sécurité enfant ou compromettre l’efficacité de la ceinture de
sécurité. Assurez-vous que votre ceinture de sécurité passe comme il faut
sur votre épaule et au plus bas sur vos hanches. Si ce n’est pas le cas, ou
si elle gêne le siège de sécurité enfant, changez de place. À défaut, des
blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Lorsque vous installez un coussin de rehausse
Pour empêcher la ceinture de passer en mode de verrouillage ALR, ne
déroulez pas complètement la sangle diagonale. Le mode ALR a pour seule
fonction de tendre la ceinture. Cela pourrait blesser l’enfant ou lui causer de
l’inconfort. ( P. 32)
■ Ne pas utiliser de rallonge de ceinture de sécurité
Si vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité pour installer un siège
de sécurité enfant, ce dernier n’est pas assez bien arrimé par la ceinture, et
le risque existe qu’en cas de freinage brusque, d’embardée ou d’accident,
l’enfant ou un autre passager soit blessé grièvement, voire tué.
Page 74 of 544

721-2. Sécurité de l’enfant
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Points d’ancrage LATCH pour sièges de sécurité enfant
Les sièges arrière latéraux sont
équipés de points d’ancrage
LATCH. (Leur emplacement est
indiqué par des boutons
intégrés aux sièges.)
■Lorsque vous installez dans les sièges arrière latéraux
Installez le siège de sécurité enfant conformément au manuel
d’utilisation fourni avec lui.
Si l’appui-tête gêne l’installation du siège de sécurité enfant et s’il
est démontable, démontez-le. ( P. 152)
Relevez et pliez le cache, et
fixez-le avec la bande auto-
agrippante.
Siège de sécurité enfant arrimé avec un point d’ancrage LATCH
pour siège de sécurité enfant
1
2
Page 75 of 544

731-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_OM_USA_OM10634D
Avec des ancrages inférieurs souples
Accrochez les attaches
inférieures aux ancrages
LATCH.
Pour les propriétaires au
Canada:
Le symbole apposé sur le
siège de sécurité enfant
indique la présence d’un
système de fixation inférieur.
Avec des ancrages inférieurs rigides
Accrochez les boucles aux
points d’ancrage LATCH.
Pour les propriétaires au
Canada:
Le symbole apposé sur le
siège de sécurité enfant
indique la présence d’un
système de fixation inférieur.
Canada
uniquement
3
Canada
uniquement
3
Page 76 of 544

741-2. Sécurité de l’enfant
C-HR_OM_USA_OM10634D
Si le siège de sécurité enfant est muni d’une sangle de retenue
supérieure, suivez les indications du manuel d’utilisation de son
fabricant pour l’arrimer au point d’ancrage prévu à cet effet.
(P. 7 5 )
Après avoir installé le siège de sécurité enfant, agitez-le d’avant
en arrière pour vous assurer qu’il est solidement arrimé. ( P. 71)
■Lorsque vous installez dans le siège central arrière
Le siège central arrière est dépourvu de points d’ancrage LATCH.
Toutefois, vous pouvez utiliser les points d’ancrage LATCH
intérieurs aux sièges latéraux, lesquels sont distants de 16,1 in.
(410 mm) l’un par rapport à l’autre, à condition toutefois que le
mode d’emploi fourni par le fabricant du siège l’autorise
expressément avec l’espace indiqué entre les ancrages.
Il n’est pas possible d’arrimer les sièges de sécurité à ancrages
rigides dans le siège central. Les sièges de sécurité enfant de ce
type ne peuvent installés que dans un siège latéral.
■Législations et normes rela tives aux points d’ancrage
Le système LATCH est conforme à la norme FMVSS225 ou CMVSS210.2.
Les sièges de sécurité enfant conformes aux normes FMVSS213 et
CMVSS213 sont utilisables sans restrictions.
Ce véhicule est conçu pour répondre à la norme SAE J1819.
4
5
Page 77 of 544

751-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Pattes d’ancrage (pour la sangle de retenue supérieure)
Chaque siège arrière est muni de pattes d’ancrage.
Utiliser les pattes d’ancrage
pour arrimer la sangle de
retenue supérieure.
AVERTISSEMENT
■
Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Lorsque vous utilisez les points d’ancrage LATCH, vérifiez l’absence de
tout objet gênant à proximité des points d’ancrage, et vérifiez que la
ceinture de sécurité n’est pas coincée derrière le siège de sécurité enfant.
● Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
● Ne jamais arrimer deux sièges de sécurité enfant au même ancrage. En
cas de collision, le risque existe qu’un seul ancrage ne soit pas assez
résistant pour retenir les deux sièges de sécurité enfant et qu’il casse.
Si les ancrages LATCH sont déjà utilisés, servez-vous de la ceinture de
sécurité pour installer un siège de sécurité enfant dans le siège central.
● Lorsque vous arrimez certains types de sièges de sécurité enfant aux
sièges arrière, il peut arriver qu’il ne soit plus possible d’utiliser
normalement les ceintures de sécurité des places voisines sans gêner le
siège de sécurité enfant ou compromettre l’efficacité de la ceinture de
sécurité. Assurez-vous que votre ceinture de sécurité passe comme il faut
sur votre épaule et au plus bas sur vos hanches. Si ce n’est pas le cas, ou
si elle gêne le siège de sécurité enfant, changez de place. À défaut, des
blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Si vous réglez le siège, assurez-vous une nouvelle fois de la sécurité du
siège de sécurité enfant.
Utilisation d’une patte d’ancrage (pour sangle de retenue
supérieure)
Page 78 of 544

761-2. Sécurité de l’enfant
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Fixation de la sangle de retenue supérieure au point d’ancrage
Installez le siège de sécurité enfant conformément au manuel
d’utilisation fourni avec lui.
Sièges arrière latéraux
Démontez l’appui-tête.
(
P. 152)
Accrochez la sangle de
retenue supérieure par son
crochet à la patte d’ancrage
et tendez-la.
Assurez-vous que la sangle de
retenue supérieure est bien
arrimée. ( P. 71)
Si l’appui-tête ne gène pas
l’installation du siège de
sécurité enfant, remontez-le.
1
Sangle de retenue supérieure
Crochet
2
3
Page 79 of 544

771-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_OM_USA_OM10634D
Siège arrière central
Relevez l’appui-tête au
maximum.
Si l’appui-tête gêne votre siège
de sécurité enfant, et s’il est
démontable, démontez-le.
( P. 152)
Accrochez la sangle de
retenue supérieure par son
crochet à la patte d’ancrage
et tendez-la.
Assurez-vous que la sangle de
retenue supérieure est bien
arrimée.
Lorsque vous installez le siège
de sécurité enfant avec l’appui-
tête relevé, veillez à faire passer
la sangle de retenue supérieure
sous l’appui-tête.
1
Sangle de retenue supérieure
Crochet
2
Page 80 of 544

781-2. Sécurité de l’enfant
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Législations et normes rela tives aux points d’ancrage
Le système LATCH est conforme à la norme FMVSS225 ou CMVSS210.2.
Les sièges de sécurité enfant conformes aux normes FMVSS213 et
CMVSS213 sont utilisables sans restrictions.
Ce véhicule est conçu pour répondre à la norme SAE J1819.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Fixez solidement la sangle de retenue supérieure et assurez-vous qu’elle
n’est pas vrillée.
● N’attachez pas la sangle de retenue supérieure à quoi que soit d’autre que
le point d’ancrage.
● Après avoir arrimé un siège de sécurité enfant, ne réglez jamais le siège.
● Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
● Siège arrière central: Lorsque vous installez le siège de sécurité enfant
avec l’appui-tête relevé, après avoir relevé ce dernier et arrimé la sangle à
la patte d’ancrage, ne pas abaisser l’appui-tête.