TOYOTA C-HR 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2023Pages: 818, PDF Size: 113.07 MB
Page 301 of 818

2994-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
519 mm (20,4 in.) 
519 mm (20,4 in.) 
894 mm (35,2 in.) 
559 mm (22,0 in.) 
379 mm (14,9 in.)
387 mm (15,2 in.) 
44 mm (1,7 in.)
Points d’ancrage de la barre d’attelage et du crochet d’attelag e 
Page 302 of 818

3004-1. Avant de prendre le volant
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■Informations sur les pneus 
● Augmentez  la  pression  de  gonflage  des  pneus  de  20,0 kPa  (0,2 kgf/cm2  ou  bar, 
3 psi) par rapport à la valeur préconisée, lorsque vous tractez.  (P. 778) 
● Augmentez la pression de gonflage des pneus de la caravane/remorque en fonction 
du poids total de la remorque et selon les valeurs préconisées  par le constructeur de 
la caravane/remorque. 
■ Feux de la caravane/remorque 
Veuillez  consulter  un  concessionnaire  Toyota,  un  réparateur  agr éé  Toyota,  ou 
n’importe  quel  réparateur  fiable  pour  monter  les  feux  de  la  car avane/remorque,  car 
tout  montage  incorrect  peut  causer  des  dommages  aux  feux  du  véh icule.  Veillez  à 
respecter  la  réglementation  de  votre  pays  pour  le  montage  des  f eux  de  la  caravane/ 
remorque. 
■ Programme de rodage 
Toyota recommande que les véhicules équipés d’un nouveau groupe  motopropulseur 
ne  soient  pas  utilisés  pour  tracter  une  caravane/remorque  penda nt  les  800  premiers 
kilomètres (500 miles). 
■ Contrôles de sécurité avant de tracter 
● Contrôlez  que  la  limite  de  charge  maximum  n’est  pas  dépassée  pour  la  barre 
d’attelage  et  le  crochet  d’attelage.  Rappelez-vous  que  le  poids   combiné  de  la 
caravane/remorque  s’ajoute  à  la  charge  exercée  sur  le  véhicule.   Assurez-vous 
également  que  la  charge  totale  appliquée  sur  le  véhicule  reste  dans  les  limites  de 
poids autorisées. ( P.   2 9 7 ) 
● Veillez au bon arrimage du chargement de la caravane/remorque. 
● Montez  des  rétroviseurs  extérieurs  supplémentaires  sur  le  véhicule  lorsque  les 
rétroviseurs  d’origine  ne  permettent  pas  de  voir  correctement  l es  voitures  derrière. 
Réglez la longueur des bras de ces rétroviseurs de chaque côté  du véhicule de sorte 
qu’ils permettent toujours une visibilité optimale de la route  derrière le véhicule. 
■ Entretien 
● Il est impératif d’effectuer un entretien plus fréquent si le véhicule est utilisé comme 
tracteur,  en  raison  du  surcroît  de  charge  imposé  au  véhicule  pa r  rapport  aux 
conditions d’utilisation normales. 
● Resserrez  tous  les  boulons  du  crochet  et  de  la  barre  d’attelage  après  environ 
1000 km (600 miles) parcourus à tracter. 
Page 303 of 818

3014-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K 
■ Si la caravane/remorque se met à louvoyer 
Le comportement de votre véhicule et de la caravane/remorque pe ut être perturbé par 
un ou plusieurs facteurs (vent de travers, véhicules en sens in verse, route en mauvais 
état, etc.), qui créent une instabilité. 
● Si la caravane/remorque se met à louvoyer: 
• Tenez  fermement  en  mains  le  volant  de  direction.  Dirigez  le  vé hicule  en  ligne 
droite. 
Ne pas essayer de reprendre le contrôle du louvoiement de la ca ravane/remorque 
en tournant le volant de direction. 
• Commencez  immédiatement  à  relâcher  la  pédale  d’accélérateur,  m ais  très 
progressivement, pour réduire la vitesse.  
Ne pas augmenter la vitesse. Ne pas agir sur les freins du véhi cule. 
Si vous n’effectuez pas de corrections excessives avec le volan t ou avec les freins, le 
véhicule  et  la  caravane/remorque  doivent  se  stabiliser  (lorsqu’ il est actif, le contrôle 
antilouvoiement de caravane/remorque peut également aider à sta biliser le véhicule et 
la caravane/remorque.). 
● Après que la caravane/remorque ait cessé de louvoyer: 
• Arrêtez-vous en lieu sûr. Faites descendre tous les occupants  du véhicule. 
• Vérifiez les pneus du véhicule et de la caravane/remorque.
• Vérifiez la charge dans la caravane/remorque.  
Vérifiez que la charge ne s’est pas déplacée. 
Vérifiez que le poids au timon est conforme, si possible.
• Vérifiez la charge dans le véhicule.  
Vérifiez que le véhicule n’est pas en surcharge dès lors que le s occupants sont à 
bord.
Si  vous  ne  trouvez  aucun  problème,  c’est  que  la  vitesse  à  laque lle  la  caravane/ 
remorque  se  met  à  louvoyer  dépasse  la  limite  propre  à  votre  ens emble 
véhicule-remorque.  Roulez  à  une  vitesse  plus  réduite  pour  préve nir  toute  instabilité. 
Gardez  à  l’esprit  que  le  louvoiement  de  l’ensemble  véhicule-rem orque  s’amplifie  à 
mesure que la vitesse augmente.
NOTE
■ Lorsque le renfort de bouclier arrière est en aluminium 
Assurez-vous que les parties en acier du support ne sont pas en  contact direct avec 
cette zone. 
En cas de contact entre l’acier et l’aluminium, il se produit u ne réaction similaire à la 
corrosion, laquelle affaiblit la section concernée et risque de  causer des dommages. 
Si vous fixez un support en acier, appliquez de l’antirouille s ur les parties en contact. 
Page 304 of 818

3024-1. Avant de prendre le volant
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Votre véhicule se comporte différemment lorsque vous tractez une caravane/ 
remorque. Afin d’éviter  un accident où vous-même ou autrui  risq uerait d’être 
tué  ou  gravement  blessé,  gardez  à  l’esprit  ce  qui  suit  lorsque  vous  tractez 
une caravane/remorque:
■Contrôle des branchements ent re caravane/remorque et feux 
Arrêtez  le  véhicule  et  contrôlez  le  branchement  entre  la  carava ne/ 
remorque  et  les  feux,  après  avoir  roulé  pendant  une  courte  péri ode  ainsi 
qu’avant de partir.
■S’entraîner à la conduite avec caravane/remorque 
● Appréhendez  la  conduite  avec  caravane/remorque  en  vous  exerçant à 
tourner, à vous arrêter et à faire marche arrière en un lieu où  il y a très 
peu ou pas du tout de circulation. 
● Lorsque  vous  effectuez  une  marche  arrière  avec  une  caravane/ 
remorque,  tenez  le  volant  par  la  section  la  plus  proche  de  vous  et 
tournez  le  volant  vers  la  droite  pour  diriger  la  caravane/remor que  à 
gauche  ou  vers  la  gauche  pour  la  diriger  à  droite.  Tournez  touj ours  le 
volant de quelques degrés seulement à la fois pour éviter les e rreurs de 
braquage.  Faites-vous  guider  par  quelqu’un  lors  d’une  marche  ar rière, 
afin de réduire les risques d’accident.
■Augmentation de la distance de sécurité entre véhicules 
À la vitesse de 10 km/h (6 mph), la distance à tenir par rappor t au véhicule 
qui vous précède doit être égale ou supérieure à la longueur co mbinée de 
votre  véhicule  et  de  la  caravane/remorque.  Évitez  tout  freinage   brusque 
pouvant provoquer un dérapage. Le véhicule risque en effet de d éraper et 
de devenir incontrôlable. Cela est particulièrement vrai lorsqu e vous roulez 
sur chaussée humide ou glissante.
■Accélérations/braquages/virages brusques 
Virer  trop  serré  lorsque  vous  tractez  une  caravane/remorque  peu t  avoir 
pour  résultat  que  cette  dernière  entre  en  collision  avec  votre  véhicule. 
Ralentissez  suffisamment  tôt  à  l’approche  des  virages  et  négoci ez-les 
lentement et prudemment pour éviter tout freinage brusque.
■Points importants concernant les virages 
Les  roues  de  la  caravane/remorque  empiètent  davantage  à  l’intér ieur  du 
virage que les roues du véhicule. Pour compenser, prenez les vi rages plus 
larges qu’en temps normal.
Guidage 
Page 305 of 818

3034-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K 
■Points importants concernant la stabilité 
Les  mouvements  du  véhicule  engendrés  par  une  chaussée  déformée  et 
un fort vent de travers affectent le comportement du véhicule.  Le véhicule 
peut  également  être  déséquilibré  au  croisement  avec  les  bus  ou  poids 
lourds de fort tonnage. Regardez fr équemment derrière vous lorsque vous 
passez près de tels véhicules. Dès que de tels mouvements appar aissent, 
décélérez  doucement  sans  plus  tarder  en  appuyant  progressivemen t  sur 
la pédale de frein. Maintenez toujours les roues droites lors d u freinage.
■Dépassement des autres véhicules 
Prenez  en  compte  la  longueur totale  de votre  véhicule  et  de la  caravane/ 
remorque,  et  assurez-vous  que  la  distance  entre  véhicules  est  s uffisante 
avant de changer de voie de circulation.
■Informations sur la transmission 
Afin de préserver les performances du système de charge et l’ef ficacité du 
frein  moteur,  lorsque  vous  vous  en  servez,  ne  pas  utiliser  la  t ransmission 
sur D. Mettez le sélecteur de vitesses sur B.
■Si le moteur surchauffe 
Le  moteur  risque  de  surchauffer  si  vous  tractez  une  caravane/re morque 
chargée,  dans  une  côte  abrupte et  par  des  températures  dépassan t 30C 
(85 F).  Si  le  thermomètre  de  liquide  de  refroidissement  moteur  indique 
que  le  moteur  surchauffe,  arrêtez  immédiatement  la  climatisatio n,  quittez 
la route et arrêtez le véhicule en lieu sûr. ( P. 759)
■Lorsque vous stationnez le véhicule 
Disposez systématiquement des cales sous les roues du véhicule  et de la 
caravane/remorque.  Serrez  vigoureusement  le  frein  de  stationnem ent  et 
mettez le sélecteur de vitesses sur “P”. 
Page 306 of 818

3044-1. Avant de prendre le volant
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
AVERTISSEMENT
Suivez toutes les instructions décrites dans cette section.  
À défaut, vous pourriez provoquer un accident grave, voire mort el. 
■ Précautions pour tracter une caravane/remorque 
Lorsque  vous  tractez  une  caravane/remorque,  assurez-vous  qu’auc une  limite  de 
poids n’est dépassée. ( P.   2 9 7 ) 
■ Pour éviter tout accident corporel 
● Véhicules équipés d’une roue de secours compacte: 
Ne  pas  tracter  une  caravane/remorque  quand  la  roue  de  secours  c ompacte  est 
montée sur le véhicule. 
● Véhicules équipés d’un kit de réparation anticrevaison de secours: 
Ne  pas  tracter  une  caravane/remorque  quand  le  pneu  de  la  roue  m ontée  a  été 
réparé avec le kit de réparation anticrevaison de secours. 
● Ne pas utiliser les systèmes suivants lorsque vous tractez une caravane/remorque. 
• Régulateur de vitesse*
• Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses*
• LTA (Aide au suivi de voie)*
• PCS (Système de sécurité de pré-collision)*
• BSM (Surveillance de l’angle mort)* 
*: Sur modèles équipés 
■ Vitesse du véhicule pendant le remorquage 
Respectez  les  limitations  de  vitesse  applicables  à  la  traction  d’une  caravane/ 
remorque. 
■ Avant de descendre des dénivelés de grande longueur 
Réduisez votre vitesse et rétrogradez. Toutefois, ne rétrograde z jamais brutalement 
alors que vous descendez une forte déclivité ou une longue rout e de montagne. 
■ Utilisation de la pédale de frein 
Ne  pas  maintenir  la  pédale  de  frein  enfoncée  trop  souvent  ou  pe ndant  trop 
longtemps.  
Vous risquez d’échauffer anormalement les freins ou d’en réduir e l’efficacité.
NOTE
■Ne pas raccorder les feux de la caravane/remorque par épissure directe 
Un  raccordement direct  par  épissure risquerait  de détériorer  le   circuit  électrique  de 
votre véhicule et de causer une panne. 
Page 307 of 818

305
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Contacteur de démarrage (puissance)
Vérifiez que le frein de stationnement est serré. 
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P. 
Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein. 
 et un message vont s’afficher à l’écran multifonctionnel.  
Si ce n’est pas le cas, le système hybride ne peut pas être dém arré.
Appuyez  sur  le  contacteur  de 
démarrage  brièvement  et 
franchement.
Pour  utiliser  le  contacteur  de 
démarrage,  un  appui  court  et  franc  est
suffisant.  Il  n’est  pas  nécessaire  de
maintenir le bouton enfoncé. 
Si  le  témoin  “READY”  s’allume,  le 
système  hybride  fonctionnera
normalement. 
Maintenez  la  pédale  de  frein  enfoncée 
jusqu’à  ce  que  le  témoin  “READY”
s’allume. 
Le  démarrage  du  système  hybride  est  possible  quel  que  soit  le  m ode  dans  lequel 
se trouve le contacteur de démarrage.
Vérifiez que le témoin “READY” est allumé.
Si  le témoin “READY”  reste  allumé  après avoir clignoté et que l e signal sonore se 
déclenche, c’est que le système hybride démarre normalement. 
Le véhicule ne peut pas rouler tant que le témoin “READY” est é teint.  
Le véhicule est en capacité de rouler lorsque le témoin “READY”  est allumé, même 
si le moteur est arrêté. (Le moteur thermique démarre et s’arrê te automatiquement 
selon l’état du véhicule.)
Effectuez  les  opérations  suivantes  tout  en  ayant  sur  vous  la  cl é 
électronique pour démarrer le système hybride ou changer de mod e le 
contacteur de démarrage.
Démarrage du système hybride
1
2
3
4
5 
Page 308 of 818

3064-2. Procédures de conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Arrêtez complètement le véhicule. 
Serrez  le  frein  de  stationnement  ( P.  326),  et  mettez  le  sélecteur  de 
vitesses sur P ( P. 315). 
Appuyez sur le contacteur de démarrage.
Le système hybride s’arrête.
Relâchez  la  pédale  de  frein  et  vérifiez  que  “ACCESSOIRES”  est  é teint  à 
l’écran multifonctionnel. 
Pour  changer  de  mode,  appuyez  sur  le  contacteur  de  démarrage  av ec  la 
pédale de frein relâchée. (Le mode change à chaque pression sur  le bouton.) 
Arrêt*
Les  feux  de  détresse  restent 
fonctionnels.  
L’écran  multifonctionnel  ne  procède  à 
aucun affichage.
Mode ACCESSOIRES
Certains  équipements  électriques  sont
utilisables, tels que le système audio. 
“ACCESSOIRES”  est  affiché  à  l’écran 
multifonctionnel.
Mode MARCHE 
Tous  les  équipements  électriques  sont
utilisables. 
“DÉMARRAGE” est affiché à l’écran multifonctionnel.
*: Si le sélecteur de vitesses n’est pas sur P lorsque vous arrê tez le système hybride, le  
contacteur de démarrage passe en mode ACCESSOIRES et non sur ar rêt.
Arrêt du système hybride
Sélection des différents modes du contacteur de démarrage
1
2
3
4
DÉMARRAGE 
ACCESSOIRES 
Page 309 of 818

3074-2. Procédures de conduite
4
Conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Si  vous  arrêtez  le  système  hybride  alors  que  le  sélecteur  de  vitesses  n’est 
pas sur P, le contacteur de démarrage n’est pas mis sur arrêt m ais en mode 
ACCESSOIRES. Procédez comme suit pour placer le bouton sur arrê t: 
Vérifiez que le frein de stationnement est serré. 
Mettez le sélecteur de vitesses sur P. 
Vérifiez  que  “ACCESSOIRES”  et  “Coupez  le  contact.”  sont  affiché s  à 
l’écran  multifonctionnel,  puis  appuyez  une  fois  sur  le  contacte ur  de 
démarrage. 
Vérifiez  que  “ACCESSOIRES”  et  “Coupez  le  contact.”  sont  éteints  à 
l’écran multifonctionnel.
■ Coupure automatique du contact 
Si le  véhicule est laissé en  mode ACCESSOIRES  pendant plus de 2 0  minutes ou en 
mode MARCHE (le système hybride est à l’arrêt) pendant plus d’u ne heure alors que 
le  sélecteur  de  vitesses  est  sur  P,  le  contacteur  de  démarrage  est  automatiquement 
mis  sur  arrêt.  Toutefois,  cette  fonction  ne  permet  pas  complète ment  d’éviter  la 
décharge  de  la  batterie  12  V.  Ne  laissez  pas  le  véhicule  avec  l e  contacteur  de 
démarrage en mode ACCESSOIRES ou MARCHE pendant trop longtemps  sans que 
le système hybride ne soit en marche. 
■ Bruits et vibrations particuliers aux véhicules hybrides électriques 
 P.   1 2 1 
■ Usure de la pile de la clé électronique 
 P.   1 9 0
Lorsque  vous  arrêtez  le  système  hybride  alors  que  le  sélecteur de 
vitesses n’est pas sur P
1
2
3
4 
Page 310 of 818

3084-2. Procédures de conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K 
■ Lorsque  la  température  ambiante  est  basse,  en  conditions  hivernales  par 
exemple 
Au démarrage du système hybride, le clignotement du témoin “REA DY” peut être long. 
Laissez le véhicule en l’état jusqu’à ce que le témoin “READY”  soit allumé en continu, 
ce qui indiquera que le véhicule sera alors prêt à se déplacer. 
■ Conditions affectant le fonctionnement 
 P.   2 1 0 
■ Remarque sur l’accès “mains libres” 
 P.   2 1 1 
■ Si le système hybride ne démarre pas 
● Le système antidémarrage n’a peut-être pas été désactivé. (P. 130)  
Prenez  contact  avec  un  concessionnaire  Toyota,  un  réparateur  ag réé  Toyota,  ou 
n’importe quel réparateur fiable. 
● Vérifiez que le sélecteur de vitesses est bien sur P. Il n’est pas possible de démarrer 
le système hybride si le sélecteur de vitesses n’est pas sur P.   
Le  message  “Passer  en  position  P  pour  démarrer.”  est  affiché  à  l’écran 
multifonctionnel. 
■ Antivol de direction 
Après que vous ayez mis le contacteur de démarrage sur arrêt, e t ouvert et fermé les 
portes,  le  volant  de  direction  est  bloqué  par  l’antivol  de  dire ction.  Pour  débloquer 
l’antivol de direction, appuyez à nouveau sur le contacteur de  démarrage. 
■ Lorsque vous n’arrivez pas à débloquer l’antivol de direction 
Le  message  “Appuyer  sur  le  bouton  POWER 
tout en tournant le volant dans n’importe quelle 
direction.” est affiché à l’écran multifonctionnel.  
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P. 
Appuyez  sur  le  contacteur  de  démarrage  tout 
en tournant le volant à gauche et à droite.