TOYOTA CAMRY 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2019Pages: 476, tamaño PDF: 8.1 MB
Page 201 of 476

2014-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
*1: Colocar la palanca de cambios en la posición D permite al sistema seleccionar unavelocidad adecuada a las condiciones de manejo. Se recomienda c olocar la
palanca de cambios en la posición D para la conducción normal.
*2: El seleccionar la posición de marcha en el modo S restringe el límite superior de
las posiciones posibles del cambio, controla la fuerza de frena do con motor, y evita
los cambios ascendentes innecesarios.
Cuando la palanca de cambios está en la posición S, la palanca de cambios
o los interruptores de cambio de marchas del volante (si están instalados)
pueden funcionar de las siguientes maneras:
Cambio ascendente
Cambio descendente
La posición de marcha inicial en el modo S se establece automát icamente en
4, 5 o 6 según la velocidad del vehículo. Sin embargo, se puede establecer la
posición de marcha inicial en 3 si la función de AI-SHIFT se pu so en marcha
mientras la palanca de cambios estaba en la posición D. ( P. 204)
*1: Vehículos con pantalla de 4,2 pulgadas
*2: Vehículos con pantalla de 7 pulgadas
Propósito de la posición del cambio
Posición del cambioObjetivo o función
PPara estacionar el vehículo/arrancar el motor
RPara dar marcha en reversa
NPunto muerto
DConducción normal*1
SModo de manejo S*2 ( P. 201)
Cambio de las posiciones de marcha en el modo S
Palanca de cambiosInterruptores de cambio de mar-
chas del volante (si están instala-
dos)
*1*2*1*2
1
2
Page 202 of 476

2024-2. Procedimientos de conducción
■Posiciones de marcha y sus funciones
Una posición de marcha más baja proporciona mayores fuerzas de frenado con
motor que las posiciones de marcha más altas.
Para manejar utilizando la selección temporal de la posición de marcha, uti-
lice el interruptor de cambio de marchas del volante. Entonces se podrá
seleccionar la posición de marcha utilizando los interruptores de cambio de
marchas del volante “-” y “+”. El cambiar la posición de marcha permite la
restricción del límite superior de las velocidades a usar, evit ando cambios
ascendentes y permitiendo seleccionar el nivel de fuerza del fr eno con motor.
Cambio ascendente
Cambio descendente
La posición de marcha seleccionada,
de 1 a 8, o D se mostrará en la panta-
lla de información múltiple.
*1: Vehículos con pantalla de 4,2 pulgadas
*2: Vehículos con pantalla de 7 pulgadas
Pantalla de medidoresFunción
S2 - S8
Se selecciona automáticamente una velocidad que se
encuentre en el intervalo entre 1ª y la velocidad seleccio-
nada, de acuerdo con la velocidad del vehículo y las con-
diciones de manejo
S1Ajuste del cambio en 1ª
Seleccionar la posición de marcha en la posición D (vehículos c on inte-
rruptores de cambio de marchas del volante)
*1*2
1
2
Page 203 of 476

2034-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
■Desactivación automática de la sel ección de posición de marcha en la posición
D (vehículos con interruptores de cambio de marchas del volante )
La selección de posición de marcha en la posición D se desactiv ará en las siguientes
situaciones:
● El interruptor “+” de cambio de marchas del volante se mantiene pulsado durante un
periodo de tiempo
● Cuando el vehículo se detiene
● Si se pisa el pedal del acelerador durante más de un determinad o período de tiempo
● Cuando se coloca la palanca de cambios en una posición distinta a D
■ Modo S
●Cuando la posición de marcha es de 7 o inferior, sostener la pa lanca de cambios en
dirección a “+” ajusta la posición de marcha en 8.
● Para evitar la sobreaceleración del motor, es posible que el ve hículo cambie a una
velocidad superior automáticamente.
● Para proteger la transmisión automática, existe una función que selecciona automá-
ticamente una posición de marcha superior cuando la temperatura del líquido es
alta.
■ Señal acústica de advertencia de restricciones de cambio descen dente (modo S
o cambio de velocidad)
Es posible que a veces se restrinja la operación de cambios des cendentes para ayu-
dar a garantizar la seguridad y el buen desempeño en la conducc ión. En ciertas cir-
cunstancias, el cambio descendente puede no ser posible aún cuando mueva la
palanca de cambios o los interruptores de cambio de marchas del volante. (La señal
acústica sonará dos veces).
■ Al conducir con el sistema de control de crucero activado
Aun cuando realice las siguientes acciones con la finalidad de habilitar el frenado con
motor, éste no se activará porque el control de crucero no será cancelado.
● Al conducir en el modo D o S, reduciendo a 7, 6, 5 o 4. (
P. 227)
● Cuando cambie el modo de conducción al modo deportivo mientras conduce en la
posición D. (
P. 2 5 3 )
■ Restricción de arranque repentino (control de inicio de la cond ucción)
P. 1 8 1
■ Sistema de bloqu eo del cambio
El sistema de bloqueo del cambio es un sistema que impide el ac cionamiento acci-
dental de la palanca de cambios al arrancar.
La palanca de cambios se puede cambiar de P solamente cuando el interruptor del
motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema de llave inteligente) o en el
modo IGNITION ON (vehículos con sistema de llave inteligente), el pedal del freno
está pisado y el botón de desbloqueo del cambio está pulsado.
Page 204 of 476

2044-2. Procedimientos de conducción
■Si no se puede cambiar la palanca de cambios de P
En primer lugar, compruebe si se está pisando el pedal del fren o.
Si no se puede cambiar la palanca de cambios pese a que el pedal del freno está
pisado y el botón de desbloqueo del cambio está pulsado, puede que haya un pro-
blema con el sistema de bloqueo del cambio. Lleve su vehículo a un concesionario
Toyota para que lo revisen inmediatamente.
Los pasos siguientes se pueden utilizar como una medida de emer gencia para garan-
tizar que la palanca de cambios se pueda cambiar de posición.
Liberar el bloqueo del cambio:
Aplique el freno de estacionamiento.
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Gire el interruptor del motor a la posición
“LOCK”.
Vehículos con sistema de llave inteligente: Desactive el interr uptor del motor.
Pise el pedal del freno.
■ Si el indicador S no se enciende o el indicador D continúa most rándose incluso
después de poner la palanca de cambios en S
Esto podría indicar una falla en el sistema de la transmisión automática. Lleve su vehí-
culo a un concesionario Toyota para que lo revisen inmediatamente.
(En esta situación, la transmisión funcionará de la misma maner a que cuando la
palanca de cambios está en D).
■ AI-SHIFT
La función AI-SHIFT selecciona automáticamente la velocidad ade cuada de acuerdo
con el desempeño y condiciones de manejo del conductor.
La función AI-SHIFT opera de manera automática cuando la palanc a de cambios está
en D. (Al colocar la palanca de cambios en S o accionar el camb io de marchas del
volante se cancela la función.) Haga palanca para sacar la cubierta con un
destornillador plano o herramienta equiva-
lente.
Para evitar dañar la cubierta, cubra la punta
del destornillador con un trapo.
Mantenga pulsado el botón de anulación del
bloqueo del cambio y, a continuación, pulse
el botón ubicado en el pomo del cambio.
La palanca de cambios se puede cambiar
mientras se pulsan ambos botones.
1
2
3
4
5
Page 205 of 476

2054-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
ADVERTENCIA
■Al conducir sobre superficies de caminos resbalosos
No acelere ni realice cambios de manera repentina.
Los cambios repentinos durante el frenado con motor podrían hac er que el vehículo
derrape o se deslice, causando un accidente.
■ Para evitar un accidente cuando se libera el bloqueo del cambio
Antes de pulsar el botón de anulación del bloqueo del cambio, a segúrese de aplicar
el freno de estacionamiento y pise el pedal del freno.
Si se pisa accidentalmente el pedal del acelerador en lugar del pedal del freno
cuando el botón de anulación del bloqueo del cambio está pulsado y la palanca de
cambios se saca de la posición P, el vehículo puede arrancar re pentinamente, posi-
blemente causando un accidente con resultado de muerte o lesión grave.
Page 206 of 476

2064-2. Procedimientos de conducción
Giro a la derecha
Cambio de carril hacia la derecha
(mueva la palanca parcialmente y
suéltela)
Las luces de señal direccional del lado
derecho parpadearán 3 veces.
Cambio de carril hacia la izquierda
(mueva la palanca parcialmente y
suéltela)
Las luces de señal direccional del lado
izquierdo parpadearán 3 veces.
Giro a la izquierda
■Las luces de señal direccional se pueden operar cuando
Vehículos sin sistema de llave inteligente:
El interruptor del motor se encuentra en la posición “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
El interruptor del motor se encuentra en el modo IGNITION ON.
■ Si el indicador parpadea más rápido de lo usual
Compruebe que no se haya fundido un foco de las luces de señal direccional delante-
ras o traseras.
■ Si las luces de señal direccional dejan de parpadear antes de cambiar de carril
Opere la palanca nuevamente.
■ Para que dejen de parpadear las luces de señal direccional durante el cambio de
carril
Opere la palanca en la dirección opuesta.
Palanca de luces de señal direccional
Instrucciones de operación
1
2
3
4
Page 207 of 476

2074-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
Para poner el freno de estaciona-
miento, pise hasta el fondo el pedal
del freno de estacionamiento con el
pie izquierdo mientras pisa el pedal
del freno con el pie derecho.
(El freno de estacionamiento se libera
si vuelve a pisar el pedal nueva-
mente.)
■Estacionamiento del vehículo
P. 180
■ Señal acústica de freno de estacionamiento aplicado
Una señal acústica sonará si se conduce el vehículo con el fren o de estacionamiento
aplicado. Se muestra “Quite el freno de mano” en la pantalla de información múltiple.
■ Utilización en invierno
P. 255
Freno de estacionamiento
Instrucciones de operación
: Si está instalado
AV I S O
■ Antes de conducir
Libere completamente el freno de estacionamiento.
Conducir el vehículo con el freno de estacionamiento aplicado c ausará que los com-
ponentes del freno se sobrecalienten, lo cual puede afectar el desempeño del fre-
nado e incrementar el desgaste de los frenos.
Page 208 of 476

2084-2. Procedimientos de conducción
El freno de estacionamiento se aplica o se libera automáticamente según el
funcionamiento de la palanca de cambios.
Incluso en el modo automático, el freno de estacionamiento se puede aplicar
y liberar de forma manual. ( P. 209)
Activa el modo automático (mien-
tras el vehículo está detenido, jale
y mantenga el interruptor del freno
de estacionamiento hasta que se
muestre un mensaje en la pantalla
de información múltiple)
• Cuando la palanca de cambios se coloca en una posición distinta de P,
el freno de estacionamiento se libe-
rará, y la luz indicadora del freno de
estacionamiento y la luz del freno
de estacionamiento se apagarán.
• Cuando la palanca de cambios se coloca en P, el freno de estaciona-
miento se aplicará, y la luz indica-
dora del freno de estacionamiento y
la luz del freno de estacionamiento
se encenderán.
Accione la palanca de cambios con el
pedal del freno pisado.
Desactiva el modo automático (mientras el vehículo está detenid o, man-
tenga pulsado el interruptor del freno de estacionamiento hasta que se
muestre un mensaje en la pantalla de información múltiple)
Accione el interruptor del freno de estacionamiento mientras pi sa el pedal del freno.
Freno de estacionamiento eléctrico
: Si está instalado
Se puede seleccionar un modo de entre los siguientes modos.
Modo automático
Luz del freno de
estacionamiento
1
2
Page 209 of 476

2094-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
El freno de estacionamiento se puede aplicar y liberar de forma manual.
Aplica el freno de estacionamiento
La luz indicadora del freno de estacio-
namiento y la luz del freno de estacio-
namiento se encenderán.
Jale y mantenga el interruptor del freno
de estacionamiento si se encuentra en
una situación de emergencia y se ve
obligado a accionar el freno de estacio-
namiento mientras conduce.
Libera el freno de estacionamiento
Accione el interruptor del freno de esta-
cionamiento mientras pisa el pedal del
freno. Asegúrese de que la luz indica-
dora del freno de estacionamiento o la
luz del freno de estacionamiento están
apagadas.
Si la luz indicadora del freno de esta-
cionamiento o la luz del freno de esta-
cionamiento parpadean, accione el
interruptor de nuevo. ( P. 401)
Modo manual
Luz del freno de
estacionamiento
1
2
Page 210 of 476

2104-2. Procedimientos de conducción
■Estacionamiento del vehículo
P. 180
■ Funcionamiento del fre no de estacionamiento
● Cuando el interruptor del motor no está en el modo IGNITION ON, el freno de esta-
cionamiento no se puede soltar con el interruptor del freno de estacionamiento.
● Cuando el interruptor del motor no está en el modo IGNITION ON, el modo automá-
tico (aplicación y liberación del freno automático) no está disponible.
■ Función de liberación automática
El freno de estacionamiento se libera automáticamente cuando se pisa lentamente el
pedal del acelerador.
El freno de estacionamiento se liberará automáticamente en las siguientes condicio-
nes:
● La puerta del conductor está cerrada.
● El cinturón de seguridad del conductor está abrochado.
● La palanca de cambios se coloca en una marcha de conducción o e n la posición de
marcha atrás.
● La luz indicadora de funcionamiento incorrecto o la luz de adve rtencia del sistema de
frenos no se enciende.
Si la función de liberación automática no funciona, libere el f reno de estacionamiento
de forma manual.
■ Si se muestra “EPB accionado fr ecuentemente Espere un momento” en la panta-
lla de información múltiple
Si se acciona el freno de estacionamiento repetidas veces en un corto periodo de
tiempo, puede que el sistema limite el funcionamiento para evit ar el sobrecalenta-
miento. Si esto ocurre, absténgase de accionar el freno de esta cionamiento. El funcio-
namiento normal se recuperará al cabo de 1 minuto aproximadamen te.
■ Si se muestra “La activación del EPB no se detuvo por completo” en la pantalla
de información múltiple
Accione el interruptor del freno de estacionamiento. Si el mensaje no desaparece des-
pués de accionar el interruptor varias veces, puede que el sist ema esté fallando. Lleve
su vehículo a un concesionario Toyota para que lo revisen inmed iatamente.
■ Sonido del funcionamiento de l freno de estacionamiento
Al accionar el freno de estacionamiento, puede que se escuche e l sonido del motor
(rechinido). Esto no indica una falla.