TOYOTA CAMRY 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2019Pages: 476, tamaño PDF: 8.1 MB
Page 391 of 476

391
7
Cuando se presentaun problema
7-1. Información importante
Intermitentes de emergencia ........................... 392
Si debe detener el vehículo en caso de emergencia ........ 393
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si su vehículo necesita ser remolcado ............................. 395
Si cree que hay algún problema............................... 398
Sistema de corte de la bomba de combustible ......... 399
Si se enciende una luz de advertencia o suena una
señal acústica ....................... 400
Si se muestra un mensaje de advertencia ...................... 407
Si tiene una llanta ponchada .............................. 411
Si el motor no arranca............. 421
Si la llave electrónica no opera correctamente ............ 423
Si la batería del vehículo se ha descargado ................. 426
Si su vehículo se sobrecalienta ........................ 430
Si el vehículo se queda atascado ............................... 433
Page 392 of 476

3927-1. Información importante
Pulse el interruptor.
Todas las luces de señal direccional
parpadearán.
Para apagarlas, pulse el interruptor
una vez más.
■Intermitentes de emergencia
Si se usan los intermitentes de emergencia por un tiempo prolongado cuando el motor
no está en marcha, la batería podría descargarse.
Inter mitentes de emergencia
Los intermitentes de emergencia se usan para advertir a otros c onduc-
tores cuando se ha detenido el vehículo en la carretera debido a una
falla mecánica, etc.
Page 393 of 476

3937-1. Información importante
7
Cuando se presenta un problema
Pise el pedal del freno de forma continua y con firmeza con ambos pies.
No pise el pedal del freno repetidamente, ya que esto aumentará el esfuerzo nece-
sario para desacelerar el vehículo.
Coloque la palanca de cambios en N.
Si la palanca de cambios se pone en N
Tras desacelerar el vehículo, deténgalo en un lugar seguro al margen de
la carretera.
Detenga el motor.
Si la palanca de cambios no se puede poner en N
Siga pisando el pedal del freno con ambos pies hasta conseguir reducir la
velocidad del vehículo lo máximo posible.
Vehículos sin sistema de llave inte-
ligente: Coloque el interruptor del
motor en la posición “ACC” para
detener el motor.
Vehículos con sistema de llave
inteligente: Para detener el motor,
mantenga presionado el interruptor
del motor durante 2 segundos con-
secutivos o más, o presiónelo bre-
vemente 3 o más veces seguidas.
Detenga el vehículo en un lugar seguro al margen de la carreter a.
Si debe detener el vehículo en caso de emer-
gencia
Solo en caso de emergencia, cuando le resulte imposible detener su
vehículo normalmente, utilice el siguiente procedimiento para d ete-
nerlo:
1
2
3
4
3
4
Mantenga pulsado durante 2 segundos o
más, o púlselo breve mente 3 veces o más
Q
R
Page 394 of 476

3947-1. Información importante
ADVERTENCIA
■En caso de que deba apagar el motor mientras conduce
● Se perderá la servoasistencia en los frenos y en el volante de dirección, con lo que
el pedal del freno ofrecerá más resistencia y el volante de dir ección será más difícil
de girar. Antes de apagar el motor, desacelere el vehículo lo m áximo posible.
● Vehículos sin sistema de llave inteligente: No intente extraer la llave, ya que esto
bloqueará el volante de dirección.
Page 395 of 476

395
7
Cuando se presenta un problema
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Las siguientes condiciones podrían indicar un problema con su transmisión.
Póngase en contacto con su concesionario Toyota o con un servic io comer-
cial de remolque antes de remolcar el vehículo.
● El motor está en marcha pero el vehículo no se mueve.
● El vehículo produce un ruido anormal.
Para evitar daños, no remolque el
vehículo con un camión tipo grúa con
eslinga.
Si su vehículo ne cesita ser remolcado
Si es necesario remolcar el vehículo, recomendamos hacer que su
vehículo sea remolcado por su c oncesionario Toyota o por un ser vicio
comercial de remolque, utilizando un camión tipo grúa con levan tador
de ruedas o camión de plataforma.
Emplee un sistema de cadena de seguridad siempre que remolque e l
vehículo, y respete todas las regulaciones nacionales/estatales y loca-
les.
Situaciones en las que es necesario ponerse en contacto con los con-
cesionarios antes de remolcar el vehículo
Remolque con un camión tipo grúa con eslinga
Page 396 of 476

3967-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si su vehículo es transportado sobre
un camión de plataforma, debe ser
anclado en las posiciones mostradas
en la ilustración.
La cubierta está instalada en los orifi-
cios de amarre. Tras transportar el
vehículo, asegúrese de volver a insta-
lar las cubiertas en los orificios.
Si utiliza cadenas o cables para suje-
tar su vehículo, los ángulos sombrea-
dos en negro deben ser de 45.
No apriete excesivamente los cables
o el vehículo puede resultar con
daños.
Remolque con un camión tipo grúa con levantador de ruedas
Desde la parte delanteraDesde la parte trasera
Libere el freno de estacionamiento. Utilice una plataforma móvil para
remolque bajo las ruedas delante-
ras.
Remolque mediante un camión de plataforma
Delan-
tera
Page 397 of 476

3977-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
7
Cuando se presenta un problema
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
El no hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión grave.
■ Al remolcar el vehículo
AV I S O
■Para evitar daños al vehículo al remolcar con un camión tipo gr úa con levanta-
dor de ruedas
● Vehículos sin sistema de llave inteligente: No remolque el vehí culo desde la parte
trasera con el interruptor del motor en la posición “LOCK” o co n la llave fuera.
El mecanismo de bloqueo de la dirección no es lo suficientemente fuerte para sos-
tener las ruedas delanteras en línea recta.
● Vehículos con sistema de llave inteligente: No remolque el vehí culo desde la parte
trasera cuando el interruptor del motor está apagado. El mecanismo de bloqueo de
la dirección no es lo suficientemente fuerte para sostener las ruedas delanteras en
línea recta.
● Cuando levante el vehículo, asegúrese de que existe un espacio libre hasta el
suelo que sea adecuado para remolcar el vehículo con el extremo opuesto levan-
tado. Sin un espacio adecuado, el vehículo podría resultar daña do al ser remol-
cado.
■ Para evitar daños en el vehículo al remolcar con un camión tipo grúa con
eslinga
No remolque con un camión tipo grúa con eslinga, por la parte d elantera ni la tra-
sera.
Asegúrese de transportar el vehículo con las
ruedas delanteras o las cuatro ruedas separa-
das del suelo. Si se remolca el vehículo con
las ruedas delanteras tocando en el suelo,
podrían producirse daños en el tren motriz y
en otras piezas relacionadas.
Page 398 of 476

3987-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
●Fugas de líquido debajo del vehículo.
(El goteo de agua después de usar el aire acondicionado es norm al).
● Llantas de apariencia ponchada o con desgaste irregular
● La aguja del termómetro del refrigerante del motor apunta continuamente
más alto de lo normal
● Cambios en el sonido del escape
● Ruido excesivo de las llantas al tomar curvas
● Ruidos extraños relacionados con el sistema de la suspensión
● Golpeteos o ruidos relacionados con el motor
● Motor fallando, inestable o con operación irregular
● Pérdida apreciable de potencia
● Al frenar, el vehículo jala fuertemente hacia un lado
● El vehículo jala fuertemente hacia un lado cuando conduce por una carre-
tera nivelada
● Pérdida de efectividad de frenado, sensación esponjosa, el peda l casi toca
el suelo
Si cree que hay algún problema
Si usted nota alguno de los síntomas siguientes, es probable qu e su
vehículo necesite ajuste o repa ración. Póngase en contacto con su
concesionario Toyota tan pronto como le sea posible.
Síntomas visibles
Síntomas audibles
Síntomas de operación
Page 399 of 476

3997-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
7
Cuando se presenta un problema
Aplique el procedimiento siguiente para volver a arrancar el motor después
de que se ha activado el sistema.
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Gire el interruptor del motor a la posición “ACC” o “LOCK”.
Vuelva a arrancar el motor.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Desactive el interruptor del motor.
Ponga de nuevo en marcha el motor.
Sistema de corte de la bomba de combustible
Para reducir al mínimo el riesgo de fugas de combustible cuando se
cala el motor o si se infla una bolsa de aire debido a una coli sión, el sis-
tema de corte de la bomba de combustible deja de suministrar co m-
bustible al motor.
AV I S O
■ Antes de poner en marcha el motor
Inspeccione el suelo debajo del vehículo.
Si usted observa que hay fugas de combustible sobre el piso, el sistema de combus-
tible se ha dañado y necesita repararse. No vuelva a arrancar e l motor.
1
2
1
2
Page 400 of 476

4007-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si se enciende una luz de adver tencia o suena
una señal acústica
Ejecute con calma las acciones siguientes si cualquiera de las luces de
advertencia se enciende o parpadea. Si una luz se enciende o pa rpa-
dea, pero luego se apaga, ello no necesariamente indica una fal la en el
sistema. Sin embargo, si esto vuelve a ocurrir, haga que su veh ículo
sea inspeccionado por su concesionario Toyota.
Lista de luces de advertencia y señales acústicas
Luz de adver- tenciaLuz de advertencia/Detalles/Acciones
Luz de advertencia del sistema de frenos Indica lo siguiente:
• El nivel del líquido de frenos es bajo; o
• El sistema de frenos está funcionando incorrectamente
Detenga de inmediato el vehículo en un lugar seguro y
comuníquese con su concesio nario Toyota. Continuar
manejando el vehículo puede ser peligroso.
(Si está instalado)
(Amarillo)
Luz de advertencia d el sistema de frenos
Indica una falla en el freno de estacionamiento eléctrico
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo
revisen inmediatamente.
Luz indicadora de funcionamiento incorrecto
Indica una falla en:
• El sistema de control electrónico del motor;
• El sistema de control electrónico del acelerador; o
• El sistema de control electrónico de la transmisión automática .
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo
revisen inmediatamente.
Luz de advertencia SRS
Indica una falla en:
• El sistema de bolsas de aire SRS;
• El sistema de clasificación de ocupantes del pasajero delan-tero; o
• El sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo
revisen inmediatamente.
Luz de advertencia ABS
Indica una falla en:
• El sistema ABS; o
• El sistema de asistencia de frenado
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo
revisen inmediatamente.