TOYOTA CAMRY HYBRID 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: CAMRY HYBRID, Model: TOYOTA CAMRY HYBRID 2017Pages: 628, PDF Size: 7.82 MB
Page 491 of 628

489
En cas de problème8
CAMRY_HV_D (OM33C65D)8-1. Informations à connaître
Feux de détresse .............. 490
Si vous devez arrêter votre véhicule en
urgence ........................... 491
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Si votre véhicule doit être remorqué ................. 492
Si vous suspectez un problème ......................... 495
Si un témoin d'avertissement s'allume
ou qu'un avertisseur
sonore se déclenche ....... 496
Si un message d'avertissement ou
un témoin s'affichent ....... 506
En cas de crevaison.......... 527
Si le système hybride ne démarre pas ............... 539
Si le levier de vitesses est bloqué sur P .............. 541
Si la clé électronique ne fonctionne pas
correctement ................... 542
Si la batterie 12 V du véhicule est
déchargée ....................... 545
Si votre véhicule surchauffe ....................... 551
Si votre véhicule est bloqué ....................... 556
Page 492 of 628

490
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
8-1. Informations à connaître
Appuyez sur la commande.
Tous les clignotants clignotent.
Pour les désactiver, appuyez à
nouveau sur la commande.
■Feux de détresse
Si les feux de détresse sont utilisés pendant un long moment alors que le
système hybride est désactivé (quand le témoin “READY” est éteint), la batte-
rie 12 V risque de se décharger.
Feux de détresse
Les feux de détresse servent à prévenir les autres conducteurs
lorsque le véhicule doit être arrêté sur la route à cause d'une
panne, etc.
Page 493 of 628

4918-1. Informations à connaître
8
En cas de problème
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
Appuyez de façon constante sur la pédale de frein avec les deux
pieds, fermement.
Ne pompez pas sur la pédale de frein de manière répétée, car cela accroît
l'effort requis pour ralentir le véhicule.
Placez le levier de vitesses sur N.
XSi le levier de vitesses est placé sur N
Après avoir ralenti, arrêtez le véhicule en lieu sûr au bord de la
route.
Arrêtez le système hybride.
XSi le levier de vitesses ne peut pas être placé sur N
Continuez à appuyer sur la pédale de frein avec les deux pieds
pour ralentir le véhicule autant que possible.
Pour arrêter le système
hybride, maintenez le contact
d'alimentation appuyé pendant
au moins 2 secondes de suite,
ou appuyez brièvement au
moins 3 fois de suite.
Arrêtez le véhicule en lieu sûr au bord de la route.
Si vous devez arrêter votre véhicule en
urgence
Dans les seuls cas d'urgence, par exemple s'il est impossible
d'arrêter le véhicule normalement, vous pouvez appliquer la pro-
cédure suivante pour arrêter le véhicule:
1
2
3
4
3
Maintenez appuyé pendant 2 secondes ou plus
ou appuyez brièvement 3 fois ou plus
4
AVERTISSEMENT
■Si vous devez arrêter le système hybride pendant la marche du véhi-
cule
La direction n'est plus assistée, ce qui rend plus difficile la manœuvre du
volant. Ralentissez autant que possible avant d'arrêter le système hybride.
5
Page 494 of 628

492
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Les situations suivantes pourraient être le signe d'un problème de
transmission. Contactez votre concessionnaire Toyota ou une société
de dépannage professionnelle avant le remorquage.
●Si le message d'avertissement pour le système hybride s'affiche
sur l'écran multifonctionnel et que le véhicule ne se déplace pas.
● Le véhicule fait un bruit anormal.
Ne remorquez pas avec une
dépanneuse à palan, pour éviter
tout dommage à la carrosserie.
Si votre véhicule doit être remorqué
Si un remorquage est nécessaire, nous vous recommandons de
faire remorquer votre véhicule par votre concessionnaire Toyota
ou une société de dépannage professionnelle, utilisant une
dépanneuse à paniers ou à plateau.
Pour toutes les opérations de remorquage, utilisez des chaînes
de sécurité et respectez la réglementation locale et des états/
provinces.
Situations dans lesquelles il est nécessaire de contacter les con-
cessionnaires avant de procéder au remorquage
Remorquage avec une dépanneuse à palan
Page 495 of 628

4938-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
Si votre véhicule est transporté
sur une dépanneuse à plateau, il
doit être arrimé par les points indi-
qués sur l’illustration.
Si vous arrimez votre véhicule au
moyen de chaînes ou de câbles,
les angles indiqués en noir doi-
vent être de 45°.
Ne tendez pas excessivement les
chaînes ou les câbles d'arrimage,
au risque d'endommager le véhi-
cule.
Remorquage avec une dépanneuse à paniers
XPar l'avant XPar l'arrière
Relâchez le frein de
stationnement. Utilisez un chariot de
remorquage sous les roues
avant.
Utilisation d’une dépanneuse à plateau
Page 496 of 628

4948-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Lors du remorquage du véhicule
NOTE
■Pour éviter d'endommager le véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à paniers
●Ne remorquez pas le véhicule par l'arrière lorsque le contact d'alimentation
est sur arrêt. Le mécanisme d'antivol de direction n'est pas suffisamment
résistant pour maintenir les roues avant en ligne droite.
● Lorsque vous levez le véhicule, vérifiez que la garde au sol est suffisante
pour le remorquage du côté opposé à celui levé. Sans garde au sol suffi-
sante, le véhicule risque d’être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à palan
Ne remorquez pas le véhicule au moyen d'une dépanneuse à palan, par
l'avant ou par l'arrière.
Assurez-vous de transporter le véhicule
avec les roues avant en position relevée
ou avec les quatre roues ne touchant
plus le sol. Si le véhicule est remorqué
avec les roues avant en contact avec le
sol, la transmission et ses pièces peu-
vent être endommagées ou l'électricité
générée par le fonctionnement du moteur
peut causer un incendie selon la nature
du dommage ou du dysfonctionnement.
Page 497 of 628

4958-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
●Fuites de liquide sous le véhicule.
(La formation de gouttelettes d'eau provenant de la climatisation
est normale après l'utilisation.)
● Pneus dégonflés ou pneus usés de manière irrégulière
● L'aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement
moteur indique continuellement des valeurs supérieures à la nor-
male
● Changement du bruit émis par l'échappement
● Crissement excessif des pneus en virage
● Bruits anormaux liés à la suspension
● Cliquetis ou autres bruits provenant du système hybride
● Le moteur fonctionne avec des ratés, des à-coups ou de manière
irrégulière
● Perte de puissance notable
● Le véhicule tire fortement d'un côté au freinage
● Le véhicule tire fortement d'un côté en cas de conduite sur route
plane
● Perte d'efficacité des freins, sensation de pédale spongieuse ou
touchant presque le plancher
Si vous suspectez un problème
Si vous constatez l'un des symptômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d'un réglage ou d'une réparation. Contac-
tez votre concessionnaire Toyota sans plus tarder.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels
Page 498 of 628

4968-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
Si un témoin d'avertissement s'allume ou
qu'un avertisseur sonore se déclenche
Gardez votre calme et effectuez les actions suivantes si un
témoin d'avertissement s'allume ou clignote. Si un témoin
s'allume ou clignote, puis s'éteint ensuite, cela ne signifie pas
nécessairement que le système correspondant est forcément en
panne. Toutefois, si ceci continue de se produire, faites contrô-
ler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Liste des témoins d'avertissement et des avertisseurs sonores
Témoin
d'avertissementTémoin d'avertissement/Détails/Actions
(États-Unis)(Canada)
Témoin d'avertissement rouge de système de freinage
(avertisseur sonore)
*1
Indique que:
• Le niveau de liquide de frein est bas; ou
• Le système de freinage est défaillant Ce témoin est également allumé lorsque le frein de sta-
tionnement est serré. S'il s'éteint lorsque vous desser-
rez le frein de stationnement, le système fonctionne
normalement.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votre concessionnaire Toyota. Conti-
nuer de conduire le véhicule peut être dangereux.
Témoin d'avertissement du système de freinage jaune
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
• Système de freinage par régénération; ou
• Système de freinage à pilotage électronique
→ Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin indicateur de dysfonctionnement Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
• Système hybride;
• Système de gestion électronique du moteur;
• Le système de commande électronique de l'accéléra- teur; ou
• Système de commande de la transmission hybride
→ Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Page 499 of 628

4978-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
Témoin d'avertissement SRSIndique la présence d'un dysfonctionnement dans:
• Système de coussins gonflables SRS;
• Système de classification de l'occupant du siège passa- ger avant; ou
• Système des prétensionneurs de ceintures de sécurité
→ Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d'avertissement ABS Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
• ABS; ou
• Système d'aide au freinage
→ Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin d'avertissement du système de direction assis-
tée électrique (avertisseur sonore)
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le sys-
tème EPS (direction assistée électrique)
→ Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
(clignote)
Témoin d'avertissement du système de sécurité de pré-
collision
*2
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le sys-
tème PCS (système de sécurité de pré-collision)
Le témoin d'avertissement fonctionnera de la manière sui-
vante, même si le système fonctionne correctement:
• Le témoin s'allume lorsque le système de sécurité de
pré-collision est désactivé. ( →P. 249)
• Le témoin s'allume lorsque le système VSC (contrôle de la stabilité du véhicule) est désactivé. ( →P. 244)
• Le témoin clignote quand le système est inutilisable temporairement. ( →P. 516)
→ Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin
d'avertissementTémoin d'avertissement/Détails/Actions
Page 500 of 628

4988-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
Témoin de perte d'adhérenceIndique la présence d'un dysfonctionnement dans:
• Système VSC (contrôle de la stabilité du véhicule);
• Système TRAC (système antipatinage)
• ABS; ou
• Système d'aide au démarrage en côte
Le témoin clignote quand le système VSC ou TRAC
fonc-
tionne.
→ Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin d'avertissement de niveau de carburant insuffi-
sant
Indique qu'il reste dans le réservoir de carburant environ
2,6 gal. (9,7 L, 2,1 Imp. gal.) ou moins
→ Refaites le plein du véhicule.
Témoin de rappel de ceinture de sécurité (avertisseur
sonore)
*3
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu'ils doivent
attacher leur ceinture de sécurité
→ Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture
de sécurité du passager avant doit également être
attachée pour que le témoin d'avertissement (avertis-
seur sonore) s'éteigne.
Témoin d'avertissement principal
Un signal sonore se déclenche et le témoin d'avertisse-
ment s'allume ou clignote pour signaler que le système
principal d'avertissement a détecté un dysfonctionnement.
→ P. 506
Témoin
d'avertissementTémoin d'avertissement/Détails/Actions