TOYOTA CAMRY HYBRID 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: CAMRY HYBRID, Model: TOYOTA CAMRY HYBRID 2019Pages: 452, tamaño PDF: 7.68 MB
Page 231 of 452

2314-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
■Sonido de funcionamiento del ECB
El sonido de funcionamiento del ECB puede oírse en los siguient es casos, pero no
indica un funcionamiento incorrecto.
● Sonido de funcionamiento procedente del compartimento del motor cuando se
acciona el pedal del freno.
● Sonido del motor del sistema de frenos procedente de la parte d elantera del vehículo
cuando se abre la puerta del conductor.
● Sonido de funcionamiento procedente del compartimento del motor cuando han
pasado uno o dos minutos después de haber detenido el sistema h íbrido.
■ Sonido de operación del sistema EPS
Cuando se gira el volante de dirección se podría escuchar un so nido del motor (sonido
como rechinido). Esto no indica una falla.
■ Reactivación automática de los sistemas TRAC y VSC
Después de desactivar los sistemas TRAC y VSC, los sistemas se reactivarán auto-
máticamente en las siguientes situaciones:
● Cuando el interruptor eléctrico se apaga
● Si sólo se ha desactivado el sistema TRAC, se volverá a activar cuando aumente la
velocidad del vehículo
Si se desactivan ambos sistemas TRAC y VSC, la reactivación aut omática no se
producirá cuando aumente la velocidad del vehículo
■ Efectividad reducida del sistema EPS
La efectividad del sistema EPS se reduce para evitar que el sistema se sobrecaliente
cuando hay acción frecuente del volante durante un periodo prol ongado de tiempo.
Como resultado de ello el volante de dirección podría sentirse pesado. En caso de
que esto ocurra, evite mover en exceso el volante de dirección o detenga el vehículo y
apague el sistema híbrido. El sistema EPS deberá regresar a ope ración normal en un
lapso de 10 minutos.
Page 232 of 452

2324-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
■El sistema ABS no opera de manera efectiva cuando
● Se han excedido los límites del rendimiento de agarre de la llanta (tales como llan-
tas excesivamente desgastadas sobre un camino cubierto de nieve ).
● El vehículo tiene un efecto de hidroplano mientras se maneja a gran velocidad
sobre un camino mojado o resbaloso.
■ La distancia de frenado cuando e l sistema ABS está operando puede exceder a
la de una condición normal
El sistema ABS no está diseñado para reducir la distancia de frenado del vehículo.
Mantenga siempre una distancia segura respecto al vehículo de e nfrente, especial-
mente en las siguientes situaciones:
● Al conducir en carreteras sucias, nevadas o con gravilla
● Conducción con cadenas para llantas
● Al conducir sobre topes del camino
● Al conducir en caminos con baches o superficies no uniformes
■ El sistema TRAC/VSC podría no operar de manera efectiva cuando
Al manejar en carreteras resbaladizas, es posible que incluso con el sistema TRAC/
VSC activado sea difícil alcanzar el nivel de control direccion al y potencia deseados.
Conduzca el vehículo cuidadosamente en condiciones en las cuale s se pudieran
perder la estabilidad y la potencia.
■ El control de asistencia de arranque en pendientes no funciona correctamente
cuando
● No confíe en exceso en el control de arranque en pendientes. El sistema de control
de arranque en pendientes podría no funcionar con efectividad e n pendientes incli-
nadas y carreteras cubiertas de hielo.
● A diferencia del freno de estacionamiento, el control de arranq ue en pendientes no
está destinado a mantener el vehículo de forma estacionaria dur ante un período
prolongado de tiempo. No utilice el control de arranque en pendientes para mante-
ner el vehículo estacionario en una pendiente, ya que hacerlo d e ese modo podría
provocar un accidente.
■ Cuando se activa el TRAC/ABS/VSC
La luz indicadora de derrape parpadea. Conduzca siempre con pre caución. La con-
ducción sin precaución puede causar un accidente. Tenga especia l cuidado cuando
parpadea la luz indicadora.
■ Cuando se desactivan los sistemas TRAC/VSC
Sea especialmente cuidadoso y maneje a velocidades adecuadas a las condiciones
del camino. Ya que los sistemas TRAC/VSC ayudan a asegurar la e stabilidad y
potencia de manejo, no los desactive a menos que sea necesario.
Page 233 of 452

2334-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
ADVERTENCIA
■Reemplazo de llantas
Asegúrese de que todas las llantas sean del mismo tamaño, marca, dibujo de banda
de rodadura y capacidad de carga total. Adicionalmente, asegúre se de que las llan-
tas estén infladas al nivel de presión recomendado.
Los sistemas ABS, TRAC y VSC no funcionarán correctamente si se han instalado
llantas diferentes en el vehículo.
Póngase en contacto con su concesionario Toyota para obtener má s información
cuando reemplace las llantas o ruedas.
■ Manipulación de las llantas y la suspensión
El uso de llantas con cualquier tipo de problema o el modificar la suspensión afec-
tará a los sistemas de asistencia a la conducción y puede causa r una falla de un sis-
tema.
Page 234 of 452

2344-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
El monitor de punto ciego es un sistema que tiene 2 funciones;
●La función BSM (Monitor de punto ciego)
Ayuda al conductor a tomar una decisión al cambiar de carril
● La función RCTA (Alerta de tráfico de cruce en la parte trasera )
Ayuda al conductor a conducir en reversa
Estas funciones usan los mismos sensores.
Pantalla de información múltiple
Activación/desactivación de la función BSM/función RCTA. ( P. 235)
Indicadores de los espejos retrovisores exteriores
Función BSM:
Cuando se detecte un vehículo en el punto ciego, el indicador d el espejo retrovisor
exterior se enciende mientras no se opere la palanca de luces d e señal direccional
y el indicador del espejo retrovisor exterior parpadea cuando s e opera la palanca
de luces de señal direccional.
Función RCTA:
Cuando se detecta un vehículo que se aproxima por la derecha o la izquierda en la
parte trasera del vehículo, los indicadores del espejo retrovis or exterior parpadean.
Indicador “BSM”/indicador “RCTA”
Cuando la función BSM/función RCTA está activada, el indicador se ilumina.
BSM (Monitor de punto ciego)
: Si está instalado
Resumen del monitor de punto ciego
1
2
3
Page 235 of 452

2354-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
Pantalla del sistema de audio (solamente función RCTA)
Si se detecta un vehículo que se aproxima por la parte trasera derecha o izquierda
del vehículo, se mostrará el icono RCTA ( P. 240, 244) correspondiente al lado
detectado.
Señal acústica RCTA (solamente función RCTA)
Cuando se detecta un vehículo que se aproxima por la derecha o la izquierda en la
parte trasera, suena una señal acústica en la parte trasera del asiento trasero.
Pulse / en los interruptores de control del medidor, seleccione .
Pulse / en los interruptores de control del medidor, seleccione
o .
Pulse en el interruptor de control del medidor.
Cada vez que pulsa , la función se activa/desactiva.
■ Visibilidad de los in dicadores del espejo retrovisor exterior
Bajo la presencia de luz solar intensa, el indicador del espejo retrovisor exterior podría
ser difícil de visualizar.
■ Sonido de la señal acústica RCTA
La función RCTA puede ser difícil de escuchar si existen ruidos fuertes como el volu-
men de audio alto.
■ Cuando se muestran “Monitorieo de puntos ciegos no disponible” y “Alerta de
cruce de tráfico trasero no se en cuentra disponible” en la pantalla de informa-
ción múltiple
Es posible que haya hielo, nieve, lodo, etc. adherido a la defe nsa trasera alrededor de
los sensores. ( P. 236)
El sistema debería volver al funcionamiento normal después de retirar el hielo, nieve,
lodo, etc. de la defensa trasera.
Además, es posible que los sensores no funcionen con normalidad cuando se con-
duzca en ambientes extremadamente fríos o cálidos.
■ Cuando existe una falla en el monitor de punto ciego
Si se detecta una falla en el sistema debido a alguna de las si guientes razones, se
mostrará un mensaje de advertencia:
● Existe un mal funcionamiento en los sensores
● Los sensores están sucios
● La temperatura exterior es extremadamente alta o baja
● El voltaje del sensor es anormal
Activación/desactivación de la función BSM/función RCTA
4
5
1
2
3
Page 236 of 452

2364-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
■Certificación para el m onitor de punto ciego
ADVERTENCIA
■Manipulación del sensor de radar
En el interior de lado izquierdo y lado derecho de la defensa t rasera del vehículo res-
pectivamente se ha instalado un sensor del monitor de punto ciego. Tenga presente
lo siguiente para asegurar que el monitor de punto ciego pueda funcionar correcta-
mente.
Si el mensaje de advertencia no desaparece, haga que su vehícul o sea inspeccio-
nado por su concesionario Toyota.
● No someta el sensor o el área circundante en la defensa trasera a fuertes impac-
tos.
Si se mueve un sensor incluso ligeramente fuera de su posición, el sistema podría
funcionar incorrectamente y los vehículos podrían no ser detect ados.
En las siguientes situaciones, lleve su vehículo a un concesion ario Toyota para que
lo revisen.
• Un sensor o el área circundante se ha sometido a un fuerte imp acto.
• Si el área circundante de un sensor está rayado o mellado, o u na parte se ha
desconectado.
● No desmonte el sensor.
● No coloque accesorios o adhesivos en el sensor o en el área circundante en la
defensa.
● No modifique el sensor o el área circundante en la defensa.
● No pinte la defensa trasera de ningún color que no sea un color oficial de Toyota.
●Mantenga limpio el sensor y su área circun-
dante en la defensa en todo momento.
Si un sensor o su área circundante en la
defensa trasera está sucio o cubierto de
nieve, es posible que el monitor de punto
ciego no funcione y se mostrará un mensaje
de advertencia ( P. 235).
En esta situación, elimine toda la suciedad o
nieve y conduzca el vehículo en condiciones
de funcionamiento de la función BSM ( P.
238) satisfechas durante aproximadamente
10 minutos.
Page 237 of 452

2374-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
La función del BSM usa sensores de radar para detectar vehículo s que circu-
lan en un carril adyacente en el área que habitualmente no se r efleja en el
espejo retrovisor exterior (punto ciego), y avisa al conductor sobre la existen-
cia de vehículos mediante el indicador del espejo retrovisor ex terior.
Las áreas en las que los vehículos pueden ser detectados se ind ican a conti-
nuación.
El rango del área de detección se
extiende a:
Aproximadamente 3,5 m (11,5
pies) a partir del costado del vehí-
culo
Los primeros 0,5 m (1,6 pies) a partir
del costado del vehículo no se encuen-
tran dentro del área de detección
Aproximadamente 3 m (9,8 pies) a
partir de la defensa trasera
Aproximadamente 1 m (3,3 pies)
en frente de la defensa trasera
Función BSM
Áreas de detección de la función BSM
1
2
3
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con el uso del sistema
El conductor es el único responsable de conducir de forma segura. Siempre con-
duzca de forma segura, teniendo cuidado de observar a sus alred edores.
La función del BSM es una función adicional que alerta al condu ctor sobre la pre-
sencia de un vehículo en el punto ciego. No confíe en exceso en la función BSM. La
función no puede juzgar si es seguro cambiar de carril, por lo tanto si confía en
exceso podría ocasionar un accidente provocando la muerte o les iones severas.
En conformidad con las condiciones, el sistema podría no funcio nar correctamente.
Por lo tanto es necesaria la confirmación visual del conductor en cuanto a seguri-
dad.
Page 238 of 452

2384-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
■La función BSM es funcional cuando
●La función BSM está activada
● La velocidad del vehículo es superior a aproximadamente 16 km/h (10 mph).
■ La función BSM detectar á un vehículo cuando
● Un vehículo en un carril adyacente rebasa su vehículo.
● Otro vehículo ingresa al área de detección cuando cambia de car ril.
■ Condiciones bajo las cuales la función BSM no detectará un vehí culo
La función BSM no está diseñada para detectar los siguientes ti pos de vehículos y/u
objetos:
● Motocicletas pequeñas, bicicletas, peatones, etc.
*
●Vehículos que circulan en la dirección opuesta
● Vallas de seguridad, muros, señales, vehículos estacionados y o bjetos estacionarios
similares
*
● Vehículos que circulan por detrás en el mismo carril*
●Vehículos que circulan a 2 carriles de su vehículo*
*
: Dependiendo de las condiciones, puede detectarse o no un vehículo y/u objeto.
■ Condiciones bajo las cuales la función BSM podría no funcionar correctamente
● La función BSM podría no detectar vehículos correctamente en la s siguientes condi-
ciones:
• Cuando el sensor está mal alineado debido a un fuerte impacto en el sensor o su
área circundante
• Durante malas condiciones climáticas tales como lluvia intensa , niebla, nieve, etc.
• Cuando se adhiere hielo o lodo, etc., en la defensa trasera
• Al conducir por carreteras mojadas debido a la lluvia, al agua estancada, nieve,
etc.
• Cuando existe una diferencia significativa en cuanto a velocid ad entre su vehículo
y el vehículo que ingresa en el área de detección
• Cuando un vehículo se encuentra en el área de detección en una parada y per-
manece en el área de detección conforme su vehículo acelera
• Al conducir cuesta arriba o abajo por pendientes pronunciadas consecutivas,
como colinas, un bache en la carretera, etc.
• Al conducir en carreteras con curvas cerradas, curvas consecut ivas o superficies
no uniformes
• Cuando se aproximan múltiples vehículos con sólo un pequeño es pacio entre
cada vehículo
• Cuando los carriles de vehículos son anchos, y el vehículo del siguiente carril
está demasiado lejos de su vehículo
• Cuando el vehículo que ingresa en el área de detección circula aproximadamente
a la misma velocidad que su vehículo
• Cuando existe una diferencia significativa en cuanto a altura entre su vehículo y
el vehículo que ingresa en el área de detección
• Directamente después de activar la función BSM
Page 239 of 452

2394-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
●Puede que los casos en los que la función BSM detecta innecesar iamente un vehí-
culo y/u un objeto aumenten en las siguientes condiciones:
• Cuando el sensor está mal alineado debido a un fuerte impacto en el sensor o su
área circundante
• Cuando existe sólo una distancia corta entre su vehículo y una valla de seguri-
dad, muro, etc.
• Cuando existe sólo una distancia corta entre su vehículo y un vehículo prece-
dente
• Cuando los carriles para vehículos son angostos y un vehículo que circula a 2
carriles de su vehículo transversalmente ingresa al área de det ección
• Cuando se instalan objetos, tales como un portabicicletas, en la parte trasera del
vehículo
Page 240 of 452

2404-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
El RCTA funciona cuando su vehículo se desplaza en reversa. Puede detec-
tar otros vehículos acercándose por la derecha o en la parte tr asera izquierda
del vehículo. Usa sensores de radar para alertar al conductor sobre la exis-
tencia de otro vehículo mediante el parpadeo de los indicadores del espejo
retrovisor exterior y con el sonido de una señal acústica.
■Visualización del icono RCTA (si está instalado)
Cuando se detecta un vehículo que se aproxima por la derecha o la
izquierda en la parte trasera del vehículo, se visualizará lo s iguiente en la
pantalla del sistema de audio.
: La función RCTA está funcionando incorrectamente ( P. 235)
Función RCTA
Vehículos que se aproximanÁreas de detección12
Monitor de asistencia al
estacionamiento de To y o t a
Contenido
Un vehículo que se aproxima por la parte trasera
izquierda o derecha del vehículo