TOYOTA COROLLA 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2019Pages: 524, tamaño PDF: 11.15 MB
Page 211 of 524

2114-5. Utilización de los sistemas de asistencia para la conducción
4
Conducción
■Área visualizada en la pantalla
El sistema de supervisión de la
visibilidad hacia atrás muestra una
imagen de la vista de la defensa de
la parte trasera del vehículo.
Para ajustar la imagen en la panta-
lla del sistema de monitoreo retro-
visor. (P. 244)
• El área mostrada en la pantalla
podría variar de acuerdo a las con-
diciones de orientación del vehículo.
• Los objetos cercanos a cualquier
esquina de la defensa o que están
debajo de la defensa no pueden
visualizarse.
• La cámara usa un objetivo especial.
La distancia de la imagen que apa-
rece en la pantalla difiere de la dis-
tancia real.
• Los artículos que están ubicados a una altura superior a la de la cámara podrían
no visualizarse en el monitor.
Precauciones del sistema de supervisión de la visibilidad hacia atrás
Esquinas de la defensa
Page 212 of 524

2124-5. Utilización de los sistemas de asistencia para la conducción
■Cámara del sistema de supervisión de la visibilidad hacia atrás
La cámara para el sistema de
supervisión de la visibilidad hacia
atrás está ubicada encima de la
placa de la matrícula.
●Uso de la cámara
Si suciedad o materia extraña (como gotas de agua, nieve, fango, etc).
están adheridas a la cámara, no podrá transmitir una imagen clara. Si
es el caso, lávela con una gran cantidad de agua y limpie la lente de la
cámara con un paño suave y mojado.
■Diferencias entre la pantalla y el pavimento real
Las líneas guía de distancia y las líneas guía de anchura del vehículo
podrían no estar en paralelo realmente con las líneas divisorias del espa-
cio de estacionamiento, aun cuando parezca que lo están. Asegúrese de
comprobar visualmente.
Las distancias entre las líneas guía de anchura del vehículo y las líneas
divisorias del lado izquierdo y derecho del espacio de estacionamiento
podrían no ser las mismas, aun cuando parezca que lo son. Asegúrese de
comprobar visualmente.
Las líneas guía de distancia proporcionan una guía de distancia para
superficies planas de asfalto. En cualquiera de las situaciones siguientes,
existe un margen de error entre las líneas guía fijas de la pantalla y la dis-
tancia/curso real del asfalto.
Page 213 of 524

2134-5. Utilización de los sistemas de asistencia para la conducción
4
Conducción
●Cuando el suelo atrás del vehículo tiene una pendiente brusca hacia
arriba
Las líneas guía de distancia
aparecerán más cerca del vehí-
culo que la distancia real.
Debido a esto, los objetos apa-
recerán más lejos de lo que
realmente están. Del mismo
modo, existe un margen de
error entre las líneas guía y la
distancia/curso real en el
asfalto.
●Cuando el suelo atrás del vehículo tiene una pendiente brusca hacia
abajo
Las líneas de guía de distancia
aparecerán más lejos del vehí-
culo que la distancia real.
Debido a esto, los objetos apa-
recerán más cerca de lo que
realmente están. Del mismo
modo, existe un margen de
error entre las líneas de guía y
la distancia/curso real en el
asfalto.
Page 214 of 524

2144-5. Utilización de los sistemas de asistencia para la conducción
●Cuando alguna de las partes del vehículo está combada
Cuando alguna de las partes del
vehículo está combada debido
al número de pasajeros o por la
distribución de la carga, existe
un margen de error entre las
líneas guía fijas de la pantalla y
la distancia/curso real del
asfalto.
■Al acercarse a objetos tridimensionales
Las líneas de guía de distancia se visualizan en conformidad con los obje-
tos que tienen superficie plana (como el asfalto). No es posible determinar
la posición de los objetos tridimensionales (como los vehículos) usando
las líneas de guía de anchura del vehículo y las líneas de guía de distan-
cia. Al acercarse a un objeto tridimensional que se extiende hacia fuera
<000b00460052005000520003004f004400030053004f004400570044004900520055005000440003004700480003005800510003004600440050004c00790051000c000f0003005700480051004a0044000300460058004c00470044004700520003004600
5200510003004f005200030056004c004a0058004c00480051[te.
●Líneas guía de distancia
Compruebe visualmente alrede-
dor y en la parte trasera del
vehículo. En la pantalla, se tiene
la impresión que un camión está
estacionado en el punto . Sin
embargo, en realidad si da mar-
cha en reversa hasta el punto
, golpeará el camión. En la
pantalla, se tiene la impresión
de que está más cerca y
más lejos. Sin embargo, en rea-
lidad, la distancia a y es
la misma, y está más lejos
que y .
Un margen de error
2
1
13
13
2
13
Page 215 of 524

2154-5. Utilización de los sistemas de asistencia para la conducción
4
Conducción
■Líneas guía de anchura de vehículo
Compruebe visualmente alrededor y en la parte trasera del vehículo. En el
caso mostrado a continuación, el camión parece estar afuera de las líneas
guía de anchura del vehículo y no parece que el vehículo golpea el
camión. Sin embargo, la parte trasera del camión podría realmente atrave-
sar las líneas guía de anchura del vehículo. En realidad si da marcha en
reversa de acuerdo a las líneas guía de anchura del vehículo, el vehículo
podría golpear el camión.
Líneas guía de anchura de vehí-
culo
1
Page 216 of 524

2164-5. Utilización de los sistemas de asistencia para la conducción
■Si nota alguno de los síntomas
Si nota alguno de los siguientes síntomas, consulte la causa común y la
solución, y vuelva a comprobar.
Si el síntoma no se puede resolver con la solución, lleve el vehículo a ins-
peccionar a su concesionario Toyota.
Información que debe saber
Causa comúnSolución
La imagen es difícil de visualizar
• El vehículo se encuentra en un área
oscura
• La temperatura cerca del objetivo es
elevada o baja
• La temperatura exterior es baja
• Existen gotas de agua en la cámara
• Está lloviendo o hay humedad
• Existe materia extraña (fango, etc.)
adherida a la cámara
• La luz solar o los faros alumbran
directamente hacia la cámara
• El vehículo se encuentra bajo luces
fluorescentes, luces de sodio, luces
de mercurio, etc.
Si esto sucede debido a estas causas,
no indica un mal funcionamiento.
Dé marcha en reversa comprobando
visualmente alrededor del vehículo. (Use
el monitor nuevamente cuando las con-
diciones hayan mejorado).
Para ajustar la imagen en la pantalla del
sistema de monitoreo retrovisor.
(P. 244)
La imagen es borrosa
Suciedad o materia extraña (como gotas
de agua, nieve, fango, etc.) están adhe-
ridas a la cámara.Lave la cámara con una gran cantidad
de agua y limpie la lente de la cámara
con un paño suave y mojado.
La imagen está desalineada
La cámara o la zona circundante ha reci-
bido un fuerte impacto.Lleve su vehículo a un concesionario
Toyota para que lo revisen.
Las líneas guía fijas están extremadamente desalineadas
• El vehículo está inclinado (existe una
carga pesada en el vehículo, la pre-
sión de las llantas es baja debido a
que está ponchada, etc.)
• El vehículo se usa sobre una pen-
diente.
Si esto sucede debido a estas causas,
no indica un mal funcionamiento. Dé
marcha en reversa comprobando visual-
mente alrededor del vehículo.
La posición de la cámara está desali-
neada.Lleve su vehículo a un concesionario
Toyota para que lo revisen.
Page 217 of 524

2174-5. Utilización de los sistemas de asistencia para la conducción
4
Conducción
ADVERTENCIA
■Al usar el sistema de supervisión de la visibilidad hacia atrás
El sistema de monitoreo retrovisor es un dispositivo complementario para asistir al
conductor al dar marcha en reversa. Cuando se mueva en reversa, asegúrese de
inspeccionar visualmente alrededor de todo el vehículo y mirar en los espejos antes
de continuar. De lo contrario, podría golpear otro vehículo, y posiblemente provocar
un accidente.
Preste atención a las siguientes precauciones al utilizar el sistema de monitoreo
retrovisor.
●Nunca confíe únicamente en el sistema de supervisión de la visibilidad hacia atrás
al dar marcha en reversa. La imagen y la posición de las líneas guía visualizadas
en la pantalla podrían ser diferentes de las que se muestra en realidad.
Tenga la misma precaución que cuando da marcha en reversa con cualquier vehí-
culo.
●Asegúrese de dar marcha en reversa lentamente, pisando el pedal del freno para
controlar la velocidad del vehículo.
●Las instrucciones proporcionadas son solo una guía.
Cuándo y la cantidad que debe girar el volante difieren dependiendo de las condi-
ciones de tráfico, de la superficie del asfalto, de las condiciones del vehículo, etc.
al estacionarse. Es necesario que siempre tenga presente esta información antes
de usar el sistema de supervisión de la visibilidad hacia atrás.
●Al estacionarse, asegúrese de comprobar que el espacio de estacionamiento sea
tal que pueda estacionar su vehículo antes de maniobrar.
●No use el sistema de supervisión de la visibilidad hacia atrás en los casos siguien-
tes:
• En superficies de asfalto con hielo o resbaladizas, o en nieve
• Cuando use cadenas para llantas o la llanta de refacción compacta
• Cuando no se cierra completamente la tapa de la cajuela
• En vías que no son planas o rectas, como curvas o pendientes.
●A temperaturas bajas, la pantalla podría oscurecerse o la imagen podría ser ape-
nas perceptible. La imagen podría distorsionarse cuando el vehículo está en movi-
miento, o no sería posible ver la imagen en la pantalla. Asegúrese de inspeccionar
visualmente alrededor de todo el vehículo y mirar en los espejos antes de conti-
nuar.
●Si cambia el tamaño de las llantas, la posición de las líneas guía fijas mostradas en
la pantalla puede cambiar.
●La cámara usa un objetivo especial. Las distancias entre los objetos y los peatones
que aparecen en la imagen mostrada en la pantalla serán diferentes de las distan-
cias reales. (P. 2 1 2 )
Page 218 of 524

2184-5. Utilización de los sistemas de asistencia para la conducción
AV I S O
■Cómo usar la cámara
●El sistema de supervisión de la visibilidad hacia atrás podría no funcionar correcta-
mente en los casos siguientes.
• Si la parte trasera del vehículo ha recibido un golpe, es posible que la posición
de la cámara y el ángulo de montaje hayan cambiado.
• Puesto que la cámara está fabricada a prueba de agua, no la desarme, des-
monte o modifique. Esto puede ocasionar un funcionamiento incorrecto.
• Al limpiar la lente de la cámara, lave la cámara con una gran cantidad de agua,
y límpiela con un paño suave y mojado. Si frota con fuerza la lente de la cámara
puede rayar dicha lente y no podrá transmitir una imagen clara.
• No permita que se adhiera solvente orgánico, cera para autos, limpiador de
ventanillas o película protectora de vidrio a la cámara. Si esto sucede, limpie tan
pronto como sea posible.
• Si la temperatura cambia rápidamente, por ejemplo cuando se vierte agua
caliente en el vehículo en climas fríos, el sistema podría no operar normal-
mente.
• Cuando lave el vehículo, no arroje chorros intensos de agua sobre la cámara o
el área de la cámara. El hacerlo puede causar un funcionamiento incorrecto en
la cámara.
●No exponga la cámara a fuertes impactos ya que esto podría ocasionar un mal
funcionamiento. Si esto sucede, lleve el vehículo a un concesionario Toyota tan
pronto como sea posible.
Page 219 of 524

2194-5. Utilización de los sistemas de asistencia para la conducción
4
Conducción
◆ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
Ayuda a evitar que se bloqueen las ruedas cuando se aplican los frenos
repentinamente o si se aplican los frenos mientras conduce en superficies
resbalosas
◆Asistencia de frenado
Genera un mayor nivel de fuerza de frenado después de pisar el pedal del
freno, cuando el sistema detecta una situación de frenado de pánico
◆VSC (Control de estabilidad del vehículo)
Ayuda al conductor a controlar el derrape cuando se vira repentinamente
o da vueltas sobre una superficie resbalosa
◆TRAC (Control de tracción)
Ayuda a mantener la potencia de transmisión y evita que las ruedas de
transmisión giren libres al arrancar el vehículo o al acelerar sobre carrete-
ras resbaladizas
◆Control de asistencia en pendientes
Ayuda a evitar el movimiento hacia atrás del vehículo cuando arranque en
una pendiente inclinada
◆EPS (Servodirección Eléctrica)
Emplea un motor eléctrico para reducir la cantidad de esfuerzo necesario
para girar el volante de dirección
Sistemas de asistencia a la conducción
Para mantener el rendimiento y la seguridad durante la conducción, los
siguientes sistemas operan automáticamente en respuesta a diversas
situaciones de conducción. Sin embargo, manténgase consciente de
que estos sistemas son complementarios y no se debe confiar única-
mente en ellos al operar el vehículo.
Page 220 of 524

2204-5. Utilización de los sistemas de asistencia para la conducción
La luz indicadora de derrape parpa-
deará cuando están en funciona-
miento los sistemas TRAC/VSC.
Si el vehículo queda atascado en nieve o lodo, el sistema TRAC puede redu-
cir la potencia del motor en las ruedas. Pulsar para desactivar el sis-
tema podría facilitar el balanceo del vehículo para poder desatascarlo.
Para desactivar el sistema TRAC,
pulse y libere rápidamente .
La luz indicadora “TRAC OFF” se
encenderá.
Pulse nuevamente para reactivar
el sistema.
Cuando los sistemas TRAC/VSC están activados
Deshabilitar el sistema TRAC