TOYOTA COROLLA 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2023Pages: 786, tamaño PDF: 169.24 MB
Page 411 of 786

409
5
5-8. Audio Bluetooth®
Sistema de audio
Gire la ruedecilla “TUNE•SELECT” o
pulse el botón “SEEK >” o “< TRACK”
para moverse hacia arriba o hacia
abajo.
Mantenga pulsado el botón “SEEK >” o
“< TRACK” hasta que oiga un pitido.
Pulsar (RPT) cambia los modos en
el siguiente orden: Repetir
pista Repetir álbum*Desactivado
*: Disponible excepto cuando está seleccio-
nada “RDM” (reproducción aleatoria)
Pulsar (RDM) cambia los modos en
el siguiente orden: Álbum aleato-
rio Todos los álbumes aleato-
rios Desactivado
1 Pulse (Browse).
Se mostrará la lista de reproducción.
2Gire la ruedecilla “TUNE•SELECT”
para mostrar la lista de carpe-
tas/archivos.
3 Pulse la ruedecilla para seleccionar
el elemento deseado.
4 Repita el mismo procedimiento para
seleccionar el archivo deseado.
Para volver al visual izador anterior, pulse
(Back).
Pulse (Text) para mostrar u ocultar
el título del álbum.
Si hay texto a continuación, se muestra .
Mantenga pulsado (Text) hasta que oiga
un pitido para visualizar los textos restantes.
■Funciones del sistema de audio
Bluetooth®
En función del reproductor portátil que se
conecte al sistema, algunas funciones pue-
den no estar disponibles.
■Visualizador
P. 3 8 5
Selección de una pista
Avance rápido y retroceso de
pistas
Repetir reproducción
Reproducción aleatoria
Selección de una lista de repro-
ducción
Cambio de la información
visualizada
Page 412 of 786

4105-9. Teléfono Bluetooth®
5-9.Teléfono Bluetooth®
1Seleccione “Dial by number”
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Introduzca el número de teléfono y
pulse el interruptor de descolgar.
Pulse el botón para descolgar.
Pulse el botón para colgar.
Pulse el botón para descolgar.
Si vuelve a pulsar el botón para descolgar
volverá a la llamada anterior.
Para disminuir el volumen: Gire la rue-
decilla “POWER VOLUME” hacia la
izquierda.
Para aumentar el volumen: Gire la rue-
decilla “POWER VOLUME” hacia la
derecha.
Realización de una llamada
de teléfono
Para entrar en el modo “TEL”,
pulse el botón de descolgar.
Marcación por introducción del
número
Cuando reciba una llamada
de teléfono
Contestar el teléfono
Rechazar la llamada
Recepción de una llamada con
otra llamada en curso
Ajuste del volumen del tono de
llamada al recibir una llamada
Page 413 of 786

411
5
5-9. Teléfono Bluetooth®
Sistema de audio
Puede transferirse una llamada entre el
teléfono móvil y el sistema mientras se
marca, se recibe una llamada o durante
una llamada. Utilice uno de los siguien-
tes métodos:
a. Utilice el teléfono móvil.
Consulte el manual que se suministra con el
teléfono móvil para conocer el funciona-
miento del teléfono.
b. Pulse (TEL).*
*: Esta operación puede realizarse sólo
cuando se transfiere una llamada desde
el teléfono móvil al sistema durante una
llamada.
Pulse (Mute).
Pulse (Unmute) para cancelar el
silencio.
Esta operación no puede llevarse a
cabo durante la conducción.
1 Pulse (0-9)
2 Gire la ruedecilla “TUNE•SELECT”
para seleccionar el número
deseado.
3 Pulse la ruedecilla para decidir el
número.
4 Pulse (Send) para enviar tonos.
Al pulsar (Back) se guarda el número y
se vuelve a la pantalla anterior.
Al pulsar (Exit) se borra el número y se
va a la pantalla “Enter a number”.
Número de teléfono que contiene un
símbolo “p”
Cuando se marca el símbolo “p” en una
llamada saliente, habrá una pausa
durante 2 segundos antes de que se
marquen automáticamente los dígitos
siguientes.
Número de teléfono que contiene un
símbolo “w”
Cuando se marca el símbolo “w” en
una llamada saliente, debe pulsar de
nuevo (Send) para marcar los dígi-
tos siguientes.
Esta operación puede llevarse a cabo
durante la conducción.
Puede ajustar el volumen de voz que el
otro interlocutor oye a través de su alta-
voz.
1 Pulse (Send vol)
2 Utilice la ruedecilla
“TUNE•SELECT” para ajustar el
volumen. (De -5 a +5)
Para disminuir el volumen: Gire la rue-
decilla “POWER VOLUME” hacia la
izquierda.
Para aumentar el volumen: Gire la rue-
decilla “POWER VOLUME” hacia la
derecha.
■Cuando hable por el teléfono
●No hable de forma simultánea con la otra
Cómo hablar por teléfono
Transferencia de una llamada
Silenciar la voz
Introducción de tonos
Ajuste del vo lumen saliente
Configuración del volumen de
llamada
Page 414 of 786

4125-9. Teléfono Bluetooth®
parte.
●Mantenga bajo el volumen de la voz reci-
bida. De lo contrario, aumentará el eco.
■Ajuste de volumen automático
Cuando la velocidad del vehículo es de 80 km/h (50 mph) o más, el volumen aumenta
automáticamente. El volumen vuelve al ante-
rior nivel cuando la velocidad del vehículo desciende a 70 km/h (43 mph) o una veloci-
dad inferior.
■Funciones del sistema de llamada de
teléfono
Dependiendo del teléfono móvil, es posible
que algunas funciones no estén disponibles.
■Situaciones en las que el sistema pro- bablemente no reconocerá su voz
●Cuando conduzca sobre superficies irregu-lares
●Cuando circule a grandes velocidades
●Cuando sople aire de los orificios de venti-
lación en el micrófono
●Cuando los ventiladores del aire acondi-
cionado produzcan ruidos fuertes
Page 415 of 786

413
5
5-10. Bluetooth®
Sistema de audio
5-10.Bluetooth®
■Al utilizar el sistema de audio/telé-
fono Bluetooth®
En las siguientes situaciones, es
posible que el sistema no funcione.
• El reproductor portátil no es compatible
con Bluetooth®
• El teléfono móvil está situado fuera de la
zona de cobertura
• El dispositivo Bluetooth® está desacti- vado
• El dispositivo Bluetooth® tiene poca bate- ría
• El dispositivo Bluetooth® no está conec-
tado al sistema
• El dispositivo Bluetooth® está detrás del
asiento, en la guantera o en la caja de la consola, o hay un material metálico que
cubre el dispositivo o está en contacto
con el dispositivo
Podría producirse un retraso si se ha
establecido una conexión telefónica
durante la reproducción de audio
Bluetooth®.
En función del tipo de reproductor de
audio portátil que se conecte al sis-
tema, puede que el funcionamiento
difiera ligeramente y algunas funcio-
nes pueden no estar disponibles.
No se garantiza que este sistema
funcione con todos los dispositivos
Bluetooth®.
■Cuando se transmita la titularidad
del vehículo
No olvide inicializar el sistema para evi-
tar el acceso ilega l a sus datos perso-
nales. ( P.406)
■Acerca de Bluetooth®
Bluetooth es una marca registrada de
Bluetooth SIG, Inc.
■Modelos compatibles
El sistema de audio Bluetooth® es com-
patible con reproductores de audio por-
tátiles con la siguientes
especificaciones
Especificaciones Bluetooth®: Ver.
1.1 o superior (Recomendado: Ver.
4.1)
Perfiles:
• A2DP (perfil de distribución de audio
avanzado) Ver. 1.0, o superior (Recomen-
dado: Ver. 1.3)
Este es un perfil para la transmisión de
audio en estéreo o de sonidos de alta cali-
dad al sistema de audio.
• AVRCP (Perfil de control remoto de audio
y vídeo) Ver. 1.0 o superior (Recomen- dado: Ver. 1.6)
Este es un perfil que permite controlar remo-
tamente el equipo A/V.
Sin embargo, tenga en cuenta que
algunas funciones pueden estar limita-
das dependiendo del tipo de reproduc-
tor de audio portátil conectado.
El sistema de manos libres es compati-
ble con teléfonos móviles con las
siguientes especificaciones.
Especificaciones Bluetooth®: Ver.
2.0 o superior (Recomendado: Ver.
4.1 +EDR o superior)
Perfiles:
Bluetooth®
Descripción general
Page 416 of 786

4145-10. Bluetooth®
• HFP (Perfil de manos libres) Ver. 1.0 o superior (Recomendado: Ver. 1.7)
Este es un perfil que permite llamadas tele-
fónicas con manos libr es utilizando un telé-
fono móvil o auricular es. Posee funciones
de salida y entrada de llamadas.
ADVERTENCIA
■Mientras conduce
No utilice el reproductor de audio portátil, teléfono móvil ni conecte un dispositivo al
sistema Bluetooth®.
■Precauciones relacionadas con la
interferencia de los dispositivos elec-
trónicos
●Su unidad de audio está equipada con
antenas Bluetooth®. Las personas
con marcapasos cardíacos implan-
tables, marcapasos de terapia de
resincronización cardíaca o desfi-
briladores cardioversores implanta-
bles deben mantenerse a una
distancia prudencial de las antenas
Bluetooth®. Las ondas de radio
podrían alterar el funcionamiento de
dichos dispositivos.
●Antes de usar dispositivos Bluetooth®,
los usuarios de dispositivos médicos
eléctricos que no sean marcapasos car-
díacos implantables, marcapasos de terapia de resincronización cardíaca o
desfibriladores cardioversores implanta-
bles deberán consultar al fabricante del dispositivo para obtener información
sobre su funcionamiento bajo la influen-
cia de ondas de radio. Las ondas de radio pueden tener efectos inespera-
dos en el funcionamiento de dichos dis-
positivos médicos.
AV I S O
■Al abandonar el vehículo
No deje su reproductor de audio portátil o
teléfono móvil en el vehículo. El interior del
vehículo puede calentarse y estropear el reproductor de audio portátil o el teléfono
móvil.
Page 417 of 786

6
415
6
Características interiores
Características interiores
.6-1. Funcionamiento del sistema de
aire acondicionado y del des-
empañador
Sistema de aire acondicionado
manual ................................ 416
Sistema de aire acondicionado
automático........................... 420
Calefacción del volante/calefacto-
res de los asientos .............. 427
6-2. Utilización de las luces interio-
res
Lista de luces interiores ......... 429
6-3. Utilización de las característi-
cas de almacenamiento
Lista de características de almace-
namiento ............................. 431
Características del maletero .. 434
6-4. Otras características interiores
Otras características interiores
............................................ 436
Page 418 of 786

4166-1. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del desempañador
6-1.Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del desempañador
*: Si está instalado
Interruptor de control de la velocidad del ventilador
Interruptor de control de la temperatura
Interruptor “A/C”
Interruptor de modo de aire exterior/recirculado
Interruptor de control del modo de flujo de aire
Interruptor de los desempañadores de los espejos retrovisores exteriores y del
desempañador de la luna trasera
Interruptor del desempañador del parabrisas
Interruptor de activación/desactivación
■Configuración del ajuste de tem-
peratura
Para ajustar la temperatura, gire el inte-
rruptor de control de la temperatura
hacia la derecha (calor) o hacia la
izquierda (frío).
Si no se pulsa el interruptor “A/C”, el sistema
expulsará aire a temperatura ambiente o
bien aire caliente.
■Ajuste de la velocidad del ventila-
dor
Para ajustar la velocidad del ventilador,
gire el interruptor de control de veloci-
dad del ventilador hacia la derecha
(incrementar) o hacia la izquierda (dis-
minuir).
Al pulsar el interruptor de activación/desacti-
vación se apaga el ventilador.
Cuando el ventilador esté apagado, se
encenderá el ventilador al pulsar el interrup-
tor de activación y desac tivación o girar el
interruptor de control de velocidad del venti-
lador hacia la derecha.
■Cambie el modo de flujo de aire
Pulse el interruptor de control del modo
de flujo de aire.
Sistema de aire acondicionado manual*
Controles del aire acondicionado
Page 419 of 786

417
6
6-1. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del desempañador
Características interiores
El modo de flujo de aire cambia de la
siguiente forma cada vez que se pulsa el
interruptor.
1 Parte superior del cuerpo
2 Parte superior del cuerpo y pies
3 Pies
4 Pies y se acciona el desempañador
del parabrisas
■Cambio entre los modos de aire
exterior y aire recirculado
Pulse el interruptor de modo de aire
exterior/recirculado.
El modo cambia entre el modo de aire exte-
rior y el modo de aire recirculado cada vez
que se acciona el interruptor.
Al seleccionar el modo de aire recirculado,
el indicador se enciende en el interruptor de
modo de aire exterior/recirculado.
■Ajuste la función de refrigeración
y deshumidificación
Pulse el interruptor “A/C”.
Cuando la función está activada, el indica-
dor se enciende en el interruptor “A/C”.
■Desempañamiento del parabrisas
Los desempañadores se utilizan para
desempañar el parabrisas y las venta-
nillas laterales delanteras.
Pulse el interruptor del desempañador
del parabrisas.
Ajuste el interruptor de modo de aire exte-
rior/recirculado al modo de aire exterior si se
está utilizando el modo de aire recirculado.
Para desempañar el parabrisas y las venta-
nillas laterales con mayor rapidez, aumente
el flujo de aire y la temperatura.
Para volver al modo anterior, pulse el inte-
rruptor del desempañador del parabrisas
otra vez cuando el parabrisas esté desem-
pañado.
Cuando el interruptor del desempañador del
parabrisas está encendido, el indicador se
enciende en el interruptor del desempaña-
dor del parabrisas.
■Desempañamiento de la luna tra-
sera y los espejos retrovisores
exteriores
Los desempañadores se utilizan para
desempañar la luna trasera y para eli-
minar gotas de lluvia, rocío y escarcha
de los espejos retrovisores exteriores.
Pulse el interruptor de los desempaña-
dores de los espejos retrovisores exte-
riores y de la luna trasera.
Los desempañadores se apagarán automá-
ticamente después de un momento.
Cuando el interruptor de los desempañado-
res de la luna trasera y de los espejos retro-
visores exteriores esté activado, el indicador
se enciende en el interruptor de los desem-
pañadores de la luna trasera y de los espe-
jos retrovisores exteriores.
■Empañamiento de las ventanillas
●Las ventanillas se empeñarán con cierta
facilidad si la humedad en el vehículo es elevada. Al encender el interruptor “A/C”,
se deshumidificará el aire de las salidas y
desempañará el parabrisas eficazmente.
Page 420 of 786

4186-1. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del desempañador
●Si apaga el interruptor “A/C”, las ventani- llas podrían empañarse con mayor facili-
dad.
●Las ventanillas pueden empañarse si se
utiliza el modo de aire recirculado.
■Durante la conducción por carreteras
polvorientas
Cierre todas las ventanillas. Si el polvo que levanta el vehículo todavía penetra en su
interior después de cerrar las ventanillas, se
recomienda ajustar el modo de admisión de
aire en el modo de aire exterior y la velocidad del ventilador a cualquier ajuste excepto apa-
gado.
■Modo de aire exterior/recirculado
●Se recomienda activar temporalmente el
modo de aire recirculado para evitar que
entre aire contaminado al interior del vehí- culo y ayudar a enfriar el vehículo cuando
la temperatura del aire exterior sea alta.
●El modo de aire recirculado permite tam-
bién enfriar eficazmente el interior del
vehículo si se activa durante la operación de refrigeración.
■Cuando la temperatura exterior dismi-
nuya a casi 0°C (32°F)
La función de deshumidificación podría no
funcionar aun cuando se pulse el interruptor “A/C”.
■Olores del aire acondicionado y ventila-
ción
●Para permitir que entre aire fresco, confi-
gure el sistema del aire acondicionado en
el modo de aire exterior.
●Durante el uso del aire acondicionado, dis-
tintos olores procedentes del interior y del exterior del vehículo pueden entrar y acu-
mularse en el sistema de aire acondicio-
nado. Estos olores pueden acabar expulsándose a través de los orificios de
ventilación.
●Se recomienda ajustar el sistema de aire
acondicionado en el modo de aire exterior
antes de apagar el vehículo.
●Al estacionar, el sistema cambia automáti-
camente al modo de aire exterior para pro- mover una mejor circulación del aire por el
vehículo, lo cual ayuda a reducir los olores
que se emiten al arrancar el vehículo.
■Filtro del aire acondicionado
P. 4 9 1
■Ubicación de las salidas de aire
Las salidas de aire y el volumen de aire
cambian de acuerdo con el modo de
flujo de aire seleccionado.
ADVERTENCIA
■Para evitar que el parabrisas se empañe
No utilice el interruptor del desempañador
del parabrisas durante el funcionamiento
de aire frío con tiempo extremadamente húmedo. La diferencia entre la tempera-
tura del aire exterior y la del parabrisas
puede hacer que se empañe la superficie exterior del parabrisas, bloqueando su
visión.
■Cuando los desempañadores de los espejos retrovisores exteriores están
en funcionamiento
No toque las superficies del espejo retrovi-
sor exterior, ya que es posible que estén muy calientes y se queme.
AV I S O
■Para evitar que la batería se descar-
gue
No deje encendido el sistema de aire
acondicionado más tiempo del necesario con el motor apagado.
Operaciones y diseño de las
salidas de aire