čas TOYOTA COROLLA 2023 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2023Pages: 774, velikost PDF: 21.68 MB
Page 6 of 774

4OBSAH
Adaptivní tempomat (pro motor
1ZR-FAE s Toyota Safety
Sense) ..............................290
Adaptivní tempomat (pro motor
M15A-FKS s Toyota Safety
Sense) ..............................299
Tempomat (pro motor
M15A-FKS s Toyota Safety
Sense) ..............................311
Tempomat (pro motor
M15A-FKS bez Toyota Safety
Sense) ..............................315
Tempomat (pro motor 1ZR-FAE
bez Toyota Safety Sense) ..319
Omezovač rychlosti ............322
Systém nouzového
zastavení ..........................325
BSM (Sledování slepého
úhlu)..................................328
Asistent bezpečného
vystupování ......................332
Parkovací asistent Toyota ...337
Funkce RCTA (Výstraha
pohybu za vozidlem).........344
PKSB (Brzdění při
parkování).........................349
Spínač volby jízdního
režimu ...............................360
Systém GPF (Filtr pevných
částic) ...............................360
Asistenční jízdní systémy ...361
4-6. Pokyny pro jízdu
Pokyny pro jízdu v zimě ......3665-1. Základní činnosti
Typy audiosystémů .............372
Používání spínačů audia
na volantu .........................373
Zásuvka USB ......................374
5-2. Používání audiosystému
Optimální použití
audiosystému ...................374
5-3. Používání rádia
Ovládání rádia ....................376
5-4. Přehrávání audio CD
a MP3/WMA disků
Ovládání přehrávače CD ....377
5-5. Používání externího zařízení
Poslech iPodu .....................383
Poslech paměťového zařízení
USB ..................................387
5-6. Používání Bluetooth
® zařízení
Bluetooth
® audio/telefon .....392
Používání spínačů
na volantu .........................396
Registrace Bluetooth
®
zařízení .............................396
5-7. Menu "SETUP" (NASTAVENÍ)
Použití menu "SETUP"
("Bluetooth*" menu) ..........397
Použití menu "SETUP"
("TEL" menu) ....................400
5-8. Bluetooth
® audio
Ovládání Bluetooth
® přenosného
přehrávače........................401
5Audiosystém
Page 10 of 774

8
Instalace elektronických zařízení
a rádií zvyšuje riziko kybernetic-
kých útoků prostřednictvím instalo-
vaných součástí, což může vést
k neočekávaným nehodám a úniku
osobních informací. Toyota nepo-
skytuje žádné záruky za problémy
způsobené instalací neoriginálních
produktů Toyota.Instalace systému RF vysílače do
vašeho vozidla by mohla ovlivnit
elektronické systémy, např.:
Systém vícebodového vstřiko-
vání paliva/systém sekvenčního
vícebodového vstřikování paliva
Toyota Safety Sense (je-li ve
výbavě)
Systém tempomatu (je-li ve
výbavě)
Protiblokovací brzdový systém
Systém SRS airbagů
Systém předepínačů bezpeč-
nostních pásů
Ověřte bezpečnostní opatření nebo
speciální pokyny týkající se insta-
lace systému RF vysílače u které-
hokoliv autorizovaného prodejce
nebo v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
Další informace týkající se frek-
venčních pásem, úrovní výkonu,
umístění antén a instalačních
pokynů pro instalaci RF vysílačů,
jsou dostupné na požádání u které-
hokoliv autorizovaného prodejce
nebo v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
Riziko kybernetického útokuInstalace systému RF vysí-
lače
Page 12 of 774

10
Informace o zaznamenaném
obrazu mohou být smazány
autorizovaným prodejcem nebo
servisem Toyota, nebo kterýmko-
liv spolehlivým servisem.
Funkce záznamu obrázků může být
vypnuta. Pokud je však tato funkce
vypnuta, data o činnosti systému nebu-
dou dostupná.
Toto vozidlo je vybaveno sofistiko-
vanými počítači, které zaznamená-
vají určitá data týkající se ovládání
a činností vozidla.
■Data zaznamenaná pomocí
počítačů
Určitá data, jako jsou následující,
se zaznamenávají v závislosti na
načasování činnosti a stavu každé
funkce.
Otáčky motoru/Otáčky elektric-
kého (trakčního) motoru
Stav akcelerátoru
Stav brzd
Rychlost vozidla
Provozní stav asistenčních jízd-
ních systémů
Obrazy z kamer
Vaše vozidlo je vybaveno kamerami.
Pro informace o umístění nahrávacích
kamer kontaktujte kteréhokoliv autori-
zovaného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
Zaznamenaná data se liší podle
úrovně výbavy vozidla, příslušen-
ství, kterým je vozidlo vybaveno
a destinací.
Tyto počítače nezaznamenávají
konverzace nebo zvuky, a v urči-
tých situacích zaznamenávají
pouze obrázky vně vozidla.
Záznam dat o vozidle
(pro motor M15A-FKS
s Toyota Safety Sense)
Page 14 of 774

12
Toyota Motor Europe NV/SA
Avenue du Bourget 60
1140 Brussels, Belgium
www.toyota-europe.com
VÝSTRAHA
■Všeobecné pokyny pro jízdu
Jízda pod vlivem: Nikdy s vozidlem
nejezděte, pokud jst e pod vlivem alko- holu nebo léků, které snižují vaši
schopnost ovládat vozidlo. Alkohol
a některé léky prodlužují čas reakce, zhoršují úsudek a sn ižují koordinaci,
což by mohlo vést k nehodě, při které
může dojít ke smrtelným nebo vážným
zraněním.
Opatrná jízda: Vždy jezděte opatrně.
Předvídejte chyby, které mohou udělat
jiní řidiči nebo chodci, a buďte pozorní, abyste se vyhnuli nehodám.
Nepozornost řidiče: V ždy věnujte řízení
vozidla plnou pozornost. Cokoliv, co řidiče rozptyluje, jako je ovládání
nastavení, hovor do mobilního telefonu
nebo čtení, může vést k havárii s následky smrti nebo vážného zra-
nění pro vás, vaše spolucestující nebo
jiné lidi.
■Všeobecné pokyny týkající se
bezpečnosti dětí
Nikdy ve vozidle nenechávejte děti bez
dozoru a nikdy nedovolte dětem, aby
měly nebo používaly klíč.
Děti by mohly vozidlo nastartovat nebo
zařadit na vozidle neutrál. Je zde také
nebezpečí, že se děti mohou zranit při hraní s okny, střešním oknem, nebo
jiným vybavením vozidla. Navíc, nárůst
tepla nebo extrémně nízké teploty uvnitř vozidla moh ou být pro děti smr-
telné.
Page 15 of 774

13
Jak číst tuto příručku
Vysvětluje symboly používané
v této příručce.
Symboly v této příručce
SymbolyVýznam
VÝSTRAHA:
Vysvětluje něco, co by
mohlo způsobit smr-
telné nebo vážné zra-
nění osob, pokud to
nebude dodrženo.
UPOZORNĚNÍ:
Vysvětluje něco, co by
mohlo způsobit poško-
zení nebo poruchu
vozidla nebo jeho vyba-
vení, pokud to nebude
dodrženo.
Označuje ovládací
nebo pracovní postupy.
Postupujte podle kroků
v číselném pořadí.
Symboly v obrázcích
SymbolyVýznam
Označuje činnost
(stisknutí, otočení atd.)
potřebnou k ovládání
spínačů a jiných zaří-
zení.
Označuje výsledek čin-
nosti (např. otevření
víka).
SymbolyVýznam
Označuje součást nebo
polohu, která je popiso-
vána.
Znamená to: Ne, To t o
nedělejte nebo Nedo-
pusťte, aby se toto
stalo .
Page 30 of 774

281-1. Pro bezpečné používání
Ujistěte se, že jsou všichni cestující
před jízdou připoutáni bezpečnost-
ními pásy. ( S.29)
Pro připoutání dítěte používejte pa-
třičný dětský zádržný systém, do-
kud dítě nebude dostatečně velké,
aby mohlo použít bezpečnostní
pásy ve vozidle. ( S.45)
Ujistěte se, že má te dobrý výhled
směrem dozadu správným seříze-
ním vnitřního a v nějších zpětných
zrcátek. ( S.144, 145)
VÝSTRAHA
■Pro bezpečnou jízdu
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smrt nebo vážná zranění.
●Nenastavujte během jízdy polohu sedadla řidiče.
To by mohlo způsob it ztrátu kontro-
ly řidiče nad vozidlem.
●Neumísťujte polštář mezi řidiče
nebo spolujezdce a opěradlo.
Polštář může brá nit dosažení správné polohy těla a snižuje účin-
nost bezpečnostních pásů a opěrek
hlavy.
●Nepokládejte žádné předměty pod
přední sedadla. Předměty umístěné pod předními
sedadly se mohou zachytit v kolej-
nicích sedadel a bránit jejich zajiš- tění na místě. To může vést
k nehodě a může se také poškodit
seřizovací mechanizmus.
●Vždy dodržujte povolenou nejvyšší
rychlost, když jedete na veřejných silnicích.
●Když jedete na dlouhé vzdálenosti, dělejte pravidelné přestávky ještě
předtím, než se budete cítit una-
veni. Také pokud se cítíte během jízdy
unaveni nebo ospalí, nepřemáhejte
se, abyste pokračo vali v jízdě, a udělejte si ihned přestávku.
●Při seřizování polohy sedadel dbej-te na to, abyste nezranili ostatní
cestující pohybem sedadla.
●Když seřizujete polohu sedadla, ne-
dávejte vaše ruce pod sedadlo
nebo do blízkosti pohyblivých čás- tí, abyste se nezranili. Prsty nebo
ruce mohou být zachyceny v me-
chanismu sedadla.
Správné použití bezpečnost-
ních pásů
Seřízení zrcátek
Page 31 of 774

29
1
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
Bezpečnostní pásy
Ujistěte se, ž e jsou všichni
cestující před jízdou připoutáni
bezpečnostními pásy.
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny, abyste
snížili riziko zranění v případě náhlé-
ho zabrzdění, náhlého zatočení nebo nehody.
Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
■Používání bezpečnostních pásů
●Zajistěte, aby byli všichni cestující připoutáni bezpečnostními pásy.
●Vždy se řádně př ipoutejte bezpeč- nostním pásem.
●Každý bezpečnostní pás by měl být používán pouze jednou osobou.
Nepoužívejte bezpečnostní pás pro
více osob současně, včetně dětí.
●Toyota doporučuje , aby děti byly
posazeny na zadní sedadlo a vždy používaly bezpečnostní pás a/
nebo dětský zádržný systém.
●Abyste dosáhli správné polohy se-
zení, nenaklánějt e opěradlo více
než je nutné. Bezpečnostní pás je nejúčinnější, když cestující sedí
vzpřímeni a řádně opřeni o opěra-
dlo.
●Neumísťujte ramenní pás pod vaši
paži.
●Vždy umístěte bezpečnostní pás co
nejníže a dotáh něte ho přes boky.
■Těhotné ženy
Poraďte se s lékařem a připoutejte se správně bezpečnostním pásem.
( S.30)
Těhotné ženy by měly umístit bederní pás co nejníže přes kyčle, stejně jako
ostatní cestující, měly by vytáhnout
bezpečnostní pás úplně nad rameno a vyvarovat se kontaktu pásu se za-
oblenou oblastí břicha.
Pokud není bezpečnostní pás řádně umístěn, může dojít při náhlém zabrz-
dění nebo kolizi ke smrtelnému nebo
vážnému zranění nejenom těhotné ženy, ale i plodu.
■Nemocné osoby
Poraďte se s lékařem a připoutejte se
správně bezpečnostním pásem.
( S.30)
■Když jsou ve vozidle děti
S.60
■Poškození a opotřebení bezpeč-
nostních pásů
●Nepoškoďte bezpečnostní pásy při-
vřením pásu, jazýčku nebo přezky
dveřmi.
Page 32 of 774

301-1. Pro bezpečné používání
Upravte si ramenní pás tak, aby
procházel plně přes rameno, ale
nepřišel do kontaktu s krkem
nebo nesklouzl z ramena.
Umístěte bederní pás co nejníže
přes boky.
Seřiďte polohu opěradla. Seďte
vzpřímeně a opřeni o opěradlo.
Nepřekrucujte bezpečnostní pás.
■Použití bezpečnostního pásu dětmi
Bezpečnostní pásy ve vašem vozidle jsou určeny hlavně pro osoby dospělého
vzrůstu.
●Pro připoutání dítěte používejte patřič-
ný dětský zádržný syst ém, dokud dítě
nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpečnostní pásy ve vozidle.
( S.45)
●Když je dítě dostatečně velké na to,
aby mohlo řádně použít bezpečnostní
pás ve vozidle, postupujte podle poky-
nů týkajících se použití bezpečnost- ních pásů. ( S.29)
■Předpisy pro bezpečnostní pásy
Pokud ve vaší zemi existují předpisy pro
bezpečnostní pásy, kontaktujte kterého- koliv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis ohledně jejich výměny nebo mon- táže.
VÝSTRAHA
●Pravidelně prohlíž ejte systém bez-
pečnostních pásů. Kontrolujte natr-
žení, prodření p ásů a uvolnění součástí. Nepoužívejte poškozený
bezpečnostní pás, dokud nebude
vyměněn. Poškozené bezpečnostní pásy nemohou ochránit cestující
před smrtí nebo vážným zraněním.
●Zajistěte, aby pás a jazýček byly zajištěny a aby pás nebyl překrou-
cen.
Jestliže bezpečnostní pás nefungu- je správně, ihned kontaktujte které-
hokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota , nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
●Vyměňte jednotku bezpečnostních pásů, včetně šroubů, pokud mělo
vozidlo vážnou nehodu, a to i tehdy,
pokud není poškození viditelné.
●Nepokoušejte se instalovat, vyjí-
mat, rozebírat nebo likvidovat bez- pečnostní pásy. Nechte ID kód
zaregistrovat kterýmkoliv autorizo-
vaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kter ýmkoliv spolehli-
vým servisem. Nepatřičné zacháze-
ní může vést k nesprávné činnosti.
Správné použití bezpečnost-
ních pásů
Page 36 of 774

341-1. Pro bezpečné používání
■Umístění SRS airbagů
Čelní SRS airbagy
SRS airbag řidiče/airbag spolujezdce vpředu
Pomáhá chránit hlavu a hrudník řidiče a spolujezdce vpředu před nárazem do sou-
částí interiéru
Kolenní SRS airbag (je-li ve výbavě)
Kolenní airbag pomá há ochraně řidiče
Boční a hlavové SRS airbagy
Přední boční SRS airbagy
Pomáhají chránit trupy cestu jících na předních sedadlech
Hlavové SRS airbagy (jsou-li ve výbavě)
Pomáhají chránit především hlavu cestujících na vnějších sedadlech
SRS airbagy
SRS airbagy se nafouknou, když je vozidlo vystaveno určitému typu
silných nárazů, které mohou vážně zranit cestující. Fungují spo leč-
ně s bezpečnostními pásy, aby pom ohly zmírnit riziko smrtelného
nebo vážného zranění.
Systém SRS airbagů
Page 37 of 774

35
1
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
■Součásti systé mu SRS airbagů
Předepínače bezpečnostních pásů a omezovače síly (jsou-li ve výbavě)
Senzory bočního nárazu (přední)
Spínač manuálního zapnutí/vypnutí airbagů
Indikátor airbagu
Boční airbagy
Hlavové airbagy (js ou-li ve výbavě)
Výstražná kontrolka SRS
Senzory bočního nára zu (přední dveře)
Airbag řidiče
Kolenní airbag řidiče (je-li ve výbavě)
Indikátory "AIR BAG ON" a "AIR BAG OFF"
Senzory čelního nárazu
Jednotka senzorů airbagů
Hlavní součásti systému SRS airb agů jsou zobrazeny výše. Systém SRS
airbagů je řízen jednotkou senzo rů airbagů. Když se airbagy nafukují, che-
mická reakce v nafukovačích rych le naplní airbagy netoxickým plynem tak,
aby pomohly zadržet pohyb cestujících.