TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 782, PDF Size: 155.36 MB
Page 381 of 782
![TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Notices Demploi (in French) 379
4
4-6. Conseils de conduite
Conduite
largeur)
Chaîne latérale (30 mm [1,18 in.] de
longueur)
Chaîne transversale (4 mm [0,16
in.] de diamètre)
Chaîne transversale (14 mm [0,55
in.] TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Notices Demploi (in French) 379
4
4-6. Conseils de conduite
Conduite
largeur)
Chaîne latérale (30 mm [1,18 in.] de
longueur)
Chaîne transversale (4 mm [0,16
in.] de diamètre)
Chaîne transversale (14 mm [0,55
in.]](/img/14/48508/w960_48508-380.png)
379
4
4-6. Conseils de conduite
Conduite
largeur)
Chaîne latérale (30 mm [1,18 in.] de
longueur)
Chaîne transversale (4 mm [0,16
in.] de diamètre)
Chaîne transversale (14 mm [0,55
in.] de largeur)
Chaîne transversale (25 mm [0,98
in.] de longueur)
Les réglementations applicables à l'uti-
lisation des chaînes à neige varient
selon les pays et le type de route. Véri-
fiez toujours les réglementations
locales avant de monter des chaînes
sur votre véhicule.
■Installation des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes:
●Montez et démontez les chaînes à neige dans un endroit sûr.
●Seuls les pneus avant doivent être équipés de chaînes à neige. N'installez pas de
chaînes sur les pneus arrière.
●Installez les chaînes à neige sur les pneus
avant, en les serrant le plus possible.
Retendez les chaînes après avoir roulé 0,5 1,0 km (1/41/2 mile).
●Montez les chaînes à neige en respectant les instructions four nies avec celles-ci.
Réglementations sur l'utilisa-
tion des chaînes à neige
NOTE
■Montage des chaînes à neige (véhi-
cules équipés d'un système d'aver-
tissement de pression des pneus)
Il peut arriver que les valves et émetteurs du système d'avertissement de pression
des pneus ne fonctionnent pas correcte-
ment lorsque le véhicule est équipé de chaînes à neige.
Page 382 of 782

3804-6. Conseils de conduite
Page 383 of 782

5
381
5
Système audio
Système audio
.5-1. Fonctionnements de base
Types de système audio ........ 382
Utilisation des commandes audio
au volant.............................. 383
Port USB................................ 384
5-2. Utilisation du système audio
Utilisation optimale du système
audio ................................... 385
5-3. Utilisation de la radio
Fonctionnement de la radio ... 387
5-4. Lecture d'un CD audio et de
disques MP3/WMA
Fonctionnement du lecteur de CD
............................................ 389
5-5. Utilisation d'un dispositif
externe
Écoute d'un iPod ................... 396
Écoute d'un dispositif de stockage
USB ..................................... 401
5-6. Utilisation de dispositifs
Bluetooth®
Audio/téléphone Bluetooth®.. 406
Utilisation des commandes au
volant................................... 411
Enregistrez un dispositif
Bluetooth®........................... 411
5-7. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Bluetooth”) .............. 413
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “TEL”) ....................... 415
5-8. Audio Bluetooth®
Utilisation d'un lecteur portable
compatible Bluetooth®........ 420
5-9. Téléphone Bluetooth®
Passer un appel ..................... 422
Lorsque vous recevez un appel
............................................. 423
Conversation téléphonique .... 423
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®.............................. 425
Page 384 of 782

3825-1. Fonctionnements de base
5-1.Fonctionnements de base
*: Sur modèles équipés
Véhicules avec système de navigation/multimédia
Reportez-vous à “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
Véhicules sans système de navigation/multimédia
Lecteur CD avec radio AM/FM
■Utilisation des téléphones mobiles
En cas d'utilisation d'un téléphone mobile à l' intérieur ou à proximité immédiate du véhicule
alors que le système audio est en marche, il est possible que le son des haut-parleurs du sys-
tème audio soit parasité.
■Marques commerciales et marques déposées
Les noms de compagnie et les noms de produit en ce qui concerne le système audio sont des marques commerciales ou des marques dé posées de leurs sociétés respectives.
Types de système audio*
Vue d'ensemble
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas le système audio allumé plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur
est arrêté.
■Pour éviter d'endommager le système audio
Veillez à ne renverser aucune boisson ou autre liquide sur le système audio.
Page 385 of 782

383
5
5-1. Fonctionnements de base
Système audio
Vo l u m e
• Appuyez: Augmente/diminue le volume
• Maintenez appuyé jusqu'à ce que vous
entendiez un bip: Augmente/diminue le
volume en continu
Commande “MODE”
• Appuyez: Activez l'alimentation, sélection-
nez une source audio
• Maintenez appuyé jusqu'à ce que vous
entendiez un bip:
Mode radio: Sourdine
Mode audio CD, disque MP3/WMA/AAC,
iPod, USB ou Bluetooth®: Mettez l'opération
en cours sur pause.
Pour annuler la désactivation du son ou la pause, maintenez la commande appuyée à
nouveau.
Mode radio:
• Appuyez: Sélectionnez une station de
radio dans les canaux présélectionnés.
• Maintenez appuyé jusqu'à ce que vous
entendiez un bip: Recherche vers le
haut/bas
Mode audio CD, disque MP3/WMA/AAC,
iPod, USB ou Bluetooth®:
• Appuyez: Sélectionnez une piste/un
fichier
• Maintenez appuyé jusqu'à ce que vous
entendiez un bip: Sélectionnez un dossier
ou un album (audio disque
MP3/WMA/AAC, USB ou Bluetooth®)
■Changement de la source audio
Appuyez sur la commande “MODE” lorsque
le système audio est activé. À chaque pres-
sion sur le bouton, la source audio change comme suit. Si un mode ne peut pas être uti-
lisé, il est ignoré.
AM FMCD ou MP3/WMA/AACiPod ou
mémoire USB Audio Bluetooth®
Utilisation des commandes
audio au volant
Certaines fonctions audio peuvent
être contrôlées au moyen des
commandes au volant.
Le fonctionnement peut varier
selon le type de système audio ou
de système de navigation. Pour
tout complément d'informations,
reportez-vous au manuel fourni
avec le système audio ou le sys-
tème de navigation.
Utilisation du système audio à
l'aide des commandes au
volant
AVERTISSEMENT
■Pour réduire le risque d'accident
Soyez prudent lorsque vous actionnez les
commandes audio sur le volant.
Page 386 of 782

3845-1. Fonctionnements de base
■iPod
Connectez un iPod avec un câble pour
iPod.
Mettez l'iPod sur marche s'il ne l'est pas
déjà.
■Clé USB
Connectez un dispositif de stockage
USB.
Mettez le dispositif de stockage USB sur
marche s'il ne l'est pas déjà.
■Lecteur audio portable
Connectez un lecteur audio portable.
Mettez le lecteur audio portable sur marche
s'il ne l'est pas déjà.
Por t USB
Connectez un iPod, un dispositif
de stockage USB ou un lecteur
audio portable au port USB
comme indiqué ci-dessous.
Appuyez sur le bouton “MODE”
pour sélectionner “iPod” ou
“USB”.
Connexion au moyen du port
USB
AVERTISSEMENT
■Pendant la conduite
Ne branchez pas de dis positifs et n'action-
nez pas les commandes.
Page 387 of 782

385
5
5-2. Utilisation du système audio
Système audio
5-2.Utilisation du système audio
Bouton “TUNE•SELECT”
Appuyez: Affiche le menu “SETUP”/Sélec-
tionne le mode
Tournez: Modifie les réglages suivants
• “Sound setting”
P.385
• “Radio”
P.387
• “Bluetooth”
P.413
•“TEL”
P. 4 1 5
Commande de mode jour
Lorsque les phares sont allumés,
l'intensité lumineuse de l'écran diminue.
Vous pouvez néanmoins faire passer
l'écran en mode jour en sélectionnant le
mode jour.
L'écran reste en mode jour lorsque les
phares sont allumés jusqu'à ce que
vous sélectionniez à nouveau le mode
jour.
■Changement du mode de qualité
sonore
1 Appuyez sur le bouton
“TUNE•SELECT”.
2 Tournez le bouton pour sélectionner
“Sound setting”.
3 Appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton pour sélectionner
le mode de votre choix.
“Bass”, “Treble”, “Fader”, “Balance”, ou “ASL” peuvent être sélectionnés.
5 Appuyez sur le bouton.
■Réglage de la qualité sonore
Tourner le bouton “TUNE•SELECT” permet de régler le niveau.
Utilisation optimale du sys-
tème audio
La qualité du son, la balance du
volume et les réglages ASL
peuvent être ajustés et le mode
jour peut être sélectionné.
Méthode de fonctionnement
Mode jour
Utilisation de la fonction de
commande audio
Mode de qualité
sonoreMode affichéNiveauTournez vers la
gauche
Tournez vers la
droite
Basse*“Bass”-5 à 5BasÉlevé
Aigus*“Treble”-5 à 5
Page 388 of 782

3865-2. Utilisation du système audio
*: Le niveau de qualité sonore est personnalisable individuellement pour chaque mode audio.
Appuyez sur le bouton ou (Back) pour revenir au menu de réglage du son.
■Réglage de l'égaliseur sonore
automatique (ASL)
Lorsque la fonction ASL est sélection-
née, tournez le bouton
“TUNE•SELECT” pour modifier la
quantité d'ASL.
“Low”, “Mid”, “High” ou “Off” peuvent
être sélectionnés.
L'ASL règle automatiquement le volume et
la qualité sonore en fonction de la vitesse du
véhicule.
Appuyez sur le bouton ou (Back)
pour revenir au menu de réglage du
son.
Balance du
volume
avant/arrière
“Fader”R7 à F7Passe au côté
arrière
Passe au côté
avant
Balance du
volume
gauche/droite
“Balance”L7 à R7Passe au côté
gauche
Passe au côté
droit
Mode de qualité
sonoreMode affichéNiveauTournez vers la
gauche
Tournez vers la
droite
Page 389 of 782

387
5
5-3. Utilisation de la radio
Système audio
5-3.Utilisation de la radio
Bouton “POWER VOLUME”
Appuyez: Activation/Désactivation du système audio
Tournez: Réglage du volume
Bouton de mode AM/FM
Sélection de station
Bouton “TUNE•SELECT”
Réglage de la fréquence
Sourdine
Recherche des fréquences
1 Recherchez les stations souhaitées
en tournant le bouton
“TUNE•SELECT” ou en appuyant
sur le bouton “SEEK >” ou “<
TRACK”.
2 Maintenez un des sélecteurs de sta-
tion à régler appuyé jusqu'à
confirmation par un bip.
■Sensibilité de réception
●Il est difficile de main tenir en toutes cir- constances une parfaite réception radio,
en raison des changements incessants de
position de l'antenne, des différences de
Fonctionnement de la radio
Appuyez sur le bouton “MODE” jusqu'à ce que “AM” ou “FM” s'affiche.
Panneau de commande
Réglage des stations préré-
glées
Page 390 of 782

3885-3. Utilisation de la radio
puissance du signal et de la présence d'obstacles enviro nnants, tels que des
trains, des émetteurs, etc.
●L'antenne de la radio est montée sur le toit.