TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 782, PDF Size: 155.36 MB
Page 381 of 782
![TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022  Notices Demploi (in French) 379
4 
4-6. Conseils de conduite
Conduite
largeur) 
Chaîne latérale (30 mm [1,18 in.] de  
longueur) 
Chaîne transversale (4 mm [0,16  
in.] de diamètre) 
Chaîne transversale (14 mm [0,55  
in.]  TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022  Notices Demploi (in French) 379
4 
4-6. Conseils de conduite
Conduite
largeur) 
Chaîne latérale (30 mm [1,18 in.] de  
longueur) 
Chaîne transversale (4 mm [0,16  
in.] de diamètre) 
Chaîne transversale (14 mm [0,55  
in.]](/img/14/48508/w960_48508-380.png)
379
4 
4-6. Conseils de conduite
Conduite
largeur) 
Chaîne latérale (30 mm [1,18 in.] de  
longueur) 
Chaîne transversale (4 mm [0,16  
in.] de diamètre) 
Chaîne transversale (14 mm [0,55  
in.] de largeur) 
Chaîne transversale (25 mm [0,98  
in.] de longueur) 
Les réglementations applicables à l'uti- 
lisation des chaînes à neige varient 
selon les pays et le type de route. Véri-
fiez toujours les réglementations 
locales avant de monter des chaînes 
sur votre véhicule.
■Installation des chaînes à neige 
Respectez les précautions suivantes pour  monter et démonter les chaînes:
●Montez et démontez les chaînes à neige dans un endroit sûr.
●Seuls les pneus avant doivent être équipés de chaînes à neige. N'installez pas de  
chaînes sur les pneus arrière.
●Installez les chaînes à neige sur les pneus 
avant, en les serrant le plus possible. 
Retendez les chaînes après avoir roulé  0,5 1,0 km (1/41/2 mile).
●Montez les chaînes à neige en respectant  les instructions four nies avec celles-ci.
Réglementations sur l'utilisa- 
tion des chaînes à neige
NOTE
■Montage des chaînes à neige (véhi- 
cules équipés d'un système d'aver-
tissement de pression des pneus) 
Il peut arriver que les valves et émetteurs  du système d'avertissement de pression  
des pneus ne fonctionnent pas correcte-
ment lorsque le véhicule est équipé de  chaînes à neige. 
Page 382 of 782

3804-6. Conseils de conduite
Page 383 of 782

5
381
5
Système audio
Système audio
.5-1. Fonctionnements de base 
Types de système audio ........ 382 
Utilisation des commandes audio  
au volant.............................. 383 
Port USB................................ 384 
5-2. Utilisation du système audio 
Utilisation optimale du système  
audio ................................... 385 
5-3. Utilisation de la radio
Fonctionnement de la radio ... 387 
5-4. Lecture d'un CD audio et de  
disques MP3/WMA 
Fonctionnement du lecteur de CD 
............................................ 389 
5-5. Utilisation d'un dispositif  
externe 
Écoute d'un iPod ................... 396 
Écoute d'un dispositif de stockage  
USB ..................................... 401 
5-6. Utilisation de dispositifs  
Bluetooth®
Audio/téléphone Bluetooth®.. 406 
Utilisation des commandes au  
volant................................... 411 
Enregistrez un dispositif  
Bluetooth®........................... 411 
5-7. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”  
(menu “Bluetooth”) .............. 413 
Utilisation du menu “SETUP”  
(menu “TEL”) ....................... 415 
5-8. Audio Bluetooth®
Utilisation d'un lecteur portable  
compatible Bluetooth®........ 420 
5-9. Téléphone Bluetooth®
Passer un appel ..................... 422 
Lorsque vous recevez un appel 
............................................. 423 
Conversation téléphonique .... 423 
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®.............................. 425 
Page 384 of 782

3825-1. Fonctionnements de base
5-1.Fonctionnements de base
*: Sur modèles équipés
Véhicules avec système de navigation/multimédia 
Reportez-vous à “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
Véhicules sans système  de navigation/multimédia 
Lecteur CD avec radio AM/FM
■Utilisation des téléphones mobiles 
En cas d'utilisation d'un téléphone mobile à l' intérieur ou à proximité immédiate du véhicule  
alors que le système audio est en marche, il  est possible que le son des haut-parleurs du sys- 
tème audio soit parasité.
■Marques commerciales et marques déposées 
Les noms de compagnie et les noms de produit en ce  qui concerne le système audio sont des  marques commerciales ou des marques dé posées de leurs sociétés respectives.
Types de système audio*
Vue d'ensemble
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie 
Ne laissez pas le système audio allumé plus  longtemps que nécessaire lorsque le moteur  
est arrêté.
■Pour éviter d'endommager le système audio 
Veillez à ne renverser aucune boisson ou  autre liquide sur le système audio. 
Page 385 of 782

383
5 
5-1. Fonctionnements de base
Système audio
Vo l u m e
• Appuyez: Augmente/diminue le volume 
• Maintenez appuyé jusqu'à ce que vous 
entendiez un bip: Augmente/diminue le 
volume en continu
Commande “MODE”
• Appuyez: Activez l'alimentation, sélection-
nez une source audio
• Maintenez appuyé jusqu'à ce que vous 
entendiez un bip: 
Mode radio: Sourdine 
Mode audio CD, disque MP3/WMA/AAC,  
iPod, USB ou Bluetooth®: Mettez l'opération  
en cours sur pause. 
Pour annuler la désactivation du son ou la  pause, maintenez la commande appuyée à  
nouveau.
Mode radio:
• Appuyez: Sélectionnez une station de  
radio dans les canaux  présélectionnés. 
• Maintenez appuyé jusqu'à ce que vous 
entendiez un bip: Recherche vers le 
haut/bas 
Mode audio CD, disque MP3/WMA/AAC,  
iPod, USB ou Bluetooth®: 
• Appuyez: Sélectionnez une piste/un  
fichier
• Maintenez appuyé jusqu'à ce que vous 
entendiez un bip: Sélectionnez un dossier 
ou un album (audio disque  
MP3/WMA/AAC, USB ou Bluetooth®)
■Changement de la source audio 
Appuyez sur la commande “MODE” lorsque  
le système audio est activé. À chaque pres-
sion sur le bouton, la source audio change  comme suit. Si un mode ne peut pas être uti- 
lisé, il est ignoré. 
AM FMCD ou MP3/WMA/AACiPod ou  
mémoire USB Audio Bluetooth®
Utilisation des commandes  
audio au volant
Certaines fonctions audio peuvent  
être contrôlées au moyen des 
commandes au volant.
Le fonctionnement peut varier 
selon le type de système audio ou 
de système de navigation. Pour 
tout complément d'informations, 
reportez-vous au manuel fourni 
avec le système audio ou le sys-
tème de navigation.
Utilisation du système audio à  
l'aide des commandes au 
volant
AVERTISSEMENT
■Pour réduire le risque d'accident 
Soyez prudent lorsque vous actionnez les  
commandes audio sur le volant. 
Page 386 of 782

3845-1. Fonctionnements de base
■iPod 
Connectez un iPod avec un câble pour  
iPod.
Mettez l'iPod sur marche s'il ne l'est pas  
déjà.
■Clé USB 
Connectez un dispositif de stockage  
USB.
Mettez le dispositif de stockage USB sur  
marche s'il ne l'est pas déjà.
■Lecteur audio portable 
Connectez un lecteur audio portable.
Mettez le lecteur audio portable sur marche  
s'il ne l'est pas déjà.
Por t USB
Connectez un iPod, un dispositif  
de stockage USB ou un lecteur 
audio portable au port USB 
comme indiqué ci-dessous. 
Appuyez sur le bouton “MODE” 
pour sélectionner “iPod” ou 
“USB”.
Connexion au moyen du port  
USB
AVERTISSEMENT
■Pendant la conduite 
Ne branchez pas de dis positifs et n'action- 
nez pas les commandes. 
Page 387 of 782

385
5 
5-2. Utilisation du système audio
Système audio
5-2.Utilisation du système audio
Bouton “TUNE•SELECT”
Appuyez: Affiche le menu “SETUP”/Sélec- 
tionne le mode 
Tournez: Modifie les réglages suivants 
• “Sound setting” 
 P.385 
• “Radio” 
 P.387 
• “Bluetooth” 
 P.413 
•“TEL” 
 P. 4 1 5
Commande de mode jour 
Lorsque les phares sont allumés,  
l'intensité lumineuse de l'écran diminue. 
Vous pouvez néanmoins faire passer  
l'écran en mode jour en sélectionnant le 
mode jour. 
L'écran reste en mode jour lorsque les  
phares sont allumés jusqu'à ce que 
vous sélectionniez à nouveau le mode 
jour.
■Changement du mode de qualité 
sonore 
1 Appuyez sur le bouton  
“TUNE•SELECT”. 
2 Tournez le bouton pour sélectionner  
“Sound setting”. 
3 Appuyez sur le bouton. 
4 Tournez le bouton pour sélectionner  
le mode de votre choix.
“Bass”, “Treble”, “Fader”, “Balance”, ou  “ASL” peuvent être sélectionnés.
5 Appuyez sur le bouton.
■Réglage de la qualité sonore 
Tourner le bouton “TUNE•SELECT” permet de régler le niveau.
Utilisation optimale du sys- 
tème audio
La qualité du son, la balance du  
volume et les réglages ASL 
peuvent être ajustés et le mode 
jour peut être sélectionné.
Méthode de fonctionnement
Mode jour
Utilisation de la fonction de  
commande audio
Mode de qualité  
sonoreMode affichéNiveauTournez vers la 
gauche
Tournez vers la 
droite
Basse*“Bass”-5 à 5BasÉlevé
Aigus*“Treble”-5 à 5 
Page 388 of 782

3865-2. Utilisation du système audio
*: Le niveau de qualité sonore est personnalisable individuellement pour chaque mode audio.
Appuyez sur le bouton ou   (Back) pour revenir au menu de réglage du son.
■Réglage de l'égaliseur sonore  
automatique (ASL) 
Lorsque la fonction ASL est sélection- 
née, tournez le bouton 
“TUNE•SELECT” pour modifier la 
quantité d'ASL. 
“Low”, “Mid”, “High”  ou “Off” peuvent  
être sélectionnés.
L'ASL règle automatiquement le volume et  
la qualité sonore en fonction de la vitesse du  
véhicule.
Appuyez sur le bouton ou   (Back)  
pour revenir au menu de réglage du  
son.
Balance du  
volume 
avant/arrière
“Fader”R7 à F7Passe au côté 
arrière
Passe au côté 
avant
Balance du 
volume 
gauche/droite
“Balance”L7 à R7Passe au côté  
gauche
Passe au côté 
droit
Mode de qualité  
sonoreMode affichéNiveauTournez vers la 
gauche
Tournez vers la 
droite 
Page 389 of 782

387
5 
5-3. Utilisation de la radio
Système audio
5-3.Utilisation de la radio
Bouton “POWER VOLUME”
Appuyez: Activation/Désactivation du système audio 
Tournez: Réglage du volume
Bouton de mode AM/FM 
Sélection de station 
Bouton “TUNE•SELECT”
Réglage de la fréquence
Sourdine
Recherche des fréquences 
1 Recherchez les stations souhaitées  
en tournant le bouton 
“TUNE•SELECT” ou en appuyant 
sur le bouton “SEEK >” ou “< 
TRACK”. 
2 Maintenez un des sélecteurs de sta- 
tion   à régler appuyé jusqu'à  
confirmation par un bip.
■Sensibilité de réception
●Il est difficile de main tenir en toutes cir- constances une parfaite réception radio,  
en raison des changements incessants de 
position de l'antenne, des différences de 
Fonctionnement de la radio
Appuyez sur le bouton “MODE” jusqu'à ce que “AM” ou “FM” s'affiche.
Panneau de commande
Réglage des stations préré- 
glées 
Page 390 of 782

3885-3. Utilisation de la radio 
puissance du signal et de la présence  d'obstacles enviro nnants, tels que des  
trains, des émetteurs, etc.
●L'antenne de la radio est montée sur le toit.