TOYOTA GR YARIS 2020 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2020Pages: 458, PDF Size: 75.47 MB
Page 341 of 458

339
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
Ha rendelkezésre állnak indítóká-
belek és egy másik gépjármű,
amelyben van 12 V-os akkumulátor,
gépjárművét a következő módon
indíthatja be.
1
Riasztóval felszerelt gépjármű-
vek ( 75. o.): Győződjön meg
róla, hogy a kulcs Önnél van-e.
Az indítókábelek csa tlakoztatásakor, a
helyzettől függően előfordulhat, hogy a
riasztó aktiválódik és az ajtók záródnak.
(76. o.)
2 Nyissa fel a motorháztetőt.
( 268. o.) 3
Vegye le a motorburkolatot.
Ha a gépjárm ű akkumu-
látora lemerült
A következő eljárások alkalma-
zásával elindíthatja a motort,
ha a gépjármű akkumulátora
lemerült.
Segítségül hívhat hivatalos
Toyota márkakereskedést,
szervizt vagy más, megbízható
szakembert, vagy minősített
javítóműhelyt is.
A motor újraindítása
Page 342 of 458

3407-2. Teendők szükséghelyzetben
4Csatlakoztassa a pozitív indítók ábel csipeszét a gépjárműve -va l jel-
zett részéhez, és csatlakoztassa a pozitív kábel másik végén le vő csi-
peszt a másik gépjármű -vel jelzett részéhez. Majd csatlakoztas sa a
negatív kábel csipeszét a másik gépjármű -vel jelzett részéhez, és
csatlakoztassa a negatív kábel má sik végén levő csipeszt a -vel jel-
zett részéhez.
Akkumulátor pozitív (+) pólusa (az Ön gépjárműve)
Akkumulátor pozitív (+) pólusa (másik gépjármű)
Akkumulátor negatív (-) pólusa (másik gépjármű)
Az akkumulátortól, és bármilyen m ozgó alkatrésztől távol eső szilárd,
mozdulatlan, festetlen fémes pont, ahogy az ábrán látható
Page 343 of 458

341
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
5
Indítsa el a m ásik gépjármű
motorját. Gépjárműve akkumu-
látorának feltöltéséhez kissé
növelje a motor fordulatszámát,
és tartsa ezen a szinten kb. 5
percig.
6 Nyissa ki, majd csukja be gép-
járművének valamelyik ajtaját,
miközben a motorindító gomb ki
van kapcsolva.
7 Tartsa a másik gépjármű motor-
jának fordulatszámát, és a
motorindító gomb ON módba
kapcsolásával indítsa be gépjár-
művének motorját.
8 Ha beindult a motor, távolítsa el
az indítókábeleket a csatlakoz-
tatással ellentétes sorrendben.
Ha beindult a motor, minél hama-
rabb ellenőriztesse gépjárművét
hivatalos Toyota márkakereskedés-
ben, szervizben vagy más, megbíz-
ható szakembernél.
nA motor indítása lemerült akkumu-
látor esetén
A motor nem indítható el betolással.
nAz akkumulátor lemerülésének
megelőzése érdekében
lHa nem jár a motor, kapcsolja ki a
fényszórókat és az audiorendszert.
lKapcsolja ki az ö sszes felesleges
elektronikus berendezést, ha gépjár-
műve tartósan alacsony sebességgel
halad, például nagy forgalomban stb.
nHa az akkumulátort eltávolította
vagy lemerült
lAz ECU-ban tárolt információk törlőd-
nek. Ha az akkumulátor lemerült,
ellenőriztesse gépjárművét hivatalos
Toyota márkakeresk edésben, szerviz-
ben vagy más, megbízható szakem-
bernél.
lNémely rendszernek inicializálásra
lehet szüksége. ( 369. o.)
nAz akkumulátor csatlakozóinak
lekötésekor
Az akkumulátor csatlakozóinak leköté-
sekor az ECU-ban tárolt információk tör-
lődnek. Az akkumulátor-érintkezők
lekötése előtt lépjen kapcsolatba bár-
mely hivatalos Toyota márkakereske-
déssel, szervizzel vagy más, megbíz-
ható szakemberrel.
nAz akkumulátor töltése
Az akkumulátorban tárolt elektromosság
fokozatosan ak kor is kisül, ha a gép-
jármű nincs használatban, a természe-
tes kisülésből és bizonyos elektromos
készülékek energiafogyasztó hatásából
eredően. Ha a gépjárművet hosszabb
ideig használaton kí vül hagyja, az akku-
mulátor lemerülhet , és a motor nem
indítható be. (Az a kkumulátor vezetés
közben automatik usan töltődik.)
nAz akkumulátor töltésekor és ki-
cserélésekor
lHa az akkumulátor lemerült, az ajtó-
zárakat nem lehet ki nyitni az intelli-
gens nyitási és indítórendszer segít-
ségével. Az ajtók zárására vagy nyitá-
sára használja a tá virányítót vagy a
mechanikus kulcsot.
lElőfordulhat, hogy az akkumulátor fel-
töltése utáni első próbálkozásra nem
indul be a motor, a m ásodik kísérletet
követően azonban már rendesen indít-
ható. Ez nem jelent hibás működést.
lA gépjármű megjegyzi a motorindító
gomb módját. Az akkumulátor vissza-
csatlakoztatásakor a rendszer abba a
módba tér vissza, amelyben az akku-
mulátor lemerülése e lőtt volt. Az akku-
mulátor lekötése előtt kapcsolja ki a
motorindító gombot.
Ha nem tudja biztosan, hogy milyen
módban volt a motor indító gomb az
akkumulátor lemerü lése előtt, legyen
különösen óvatos az akkumulátor vis-
szacsatlakoztatásakor.
Page 344 of 458

3427-2. Teendők szükséghelyzetben
nAz akkumulátor cseréjekor
lHasználjon kimondottan a Stop &
Start rendszer használatához készült
akkumulátort, amely az eredeti akku-
mulátorral egyenértékű tulajdonsá-
gokkal rendelkezik. Ha nem támoga-
tott akkumulátort használ, a Stop &
Start rendszer funkciói nem engedé-
lyezettek, hogy védjék az akkumulá-
tort. Ráadásul az akkumulátor telje-
sítménye csökkenhet, és előfordul-
hat, hogy a motor nem indul újra. A
részletekért forduljo n hivatalos Toyota
márkakereskedéshez, szervizhez
vagy más, megbízható szakember-
hez.
lOlyan akkumulátort használjon, amely
megfelel az európai szabályozások-
nak.
lOlyan akkumulátort használjon, amely-
nek a mérete az előzőével megegye-
zik, 20 órás (20HR) vagy magasabb a
kapacitása, és azonos vagy maga-
sabb teljesítmény- osztályú (CCA).
Ellenőrizze az akkumulátor tetején
levő címkén az akku mulátor méretét
és műszaki jellemzőit (pl. LN3, 65Ah,
600A).
• Ha a két akkumuláto r mérete eltér,
nem biztosítható az új akkumulátor
megfelelő rögzítése.
• Ha az akkumulátor 20 órás kapacitása
alacsony, az akkumulátor még abban
az esetben is lemerü lhet, ha a gépjár-
művet csak rövid időtávon belül nem
használja, és emiatt előfordulhat,
hogy a motor nem indul be.
lSzellőzővel felszerelt kálcium akku-
mulátort használjon
lCsere után szorosan csatlakoztassa a
következő elemeket az akkumulátor
kimeneti nyílásához.
• Használja a cserélendő akkumulátor- hoz csatlakoztatott kimeneti tömlőt, és
győződjön meg arról, hogy az szoro-
san a gépjármű nyílásához van csat-
lakoztatva.
• Használja a kicserélt akkumulátorhoz
tartozó kimeneti nyí lás dugót, vagy a
cserélendő akkumulátor kimeneti nyí-
lás dugóját. (A cserélendő akkumulá- tortól függően előfordulhat, hogy a
kimeneti nyílás dugója csatlakoztatva
van.)
Kimeneti nyílás dugója
Kimeneti nyílás
Kimeneti tömlő
lA részletekkel kapcsolatban forduljon
hivatalos Toyota márkakereskedés-
hez, szervizhez vagy más, megbíz-
ható szakemberhez.
VIGYÁZAT!
nAz akkumulátor csatlakozóinak
lekötésekor
Először mindig a negatív érintkezőt (-)
kösse le. Ha a pozitív (+) érintkező
annak eltávolítása során bármely
fémtárggyal érintkezésbe kerül, szikra
keletkezhet, mely tű zesethez, illetve
súlyos sérülést vagy halált okozó
áramütéshez vezethet.
nAkkumulátortűz és -robbanás
megelőzése
Az akkumulátorból kiszivárgó gyúlé-
kony gáz véletlen meggyulladásának
megelőzése érdekében tartsa be a
következő figyelmeztetéseket:
Page 345 of 458

343
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
VIGYÁZAT!
lEllenőrizze, hogy a
z egyes indító-
kábelek a helyes érintkezőkhöz
csatlakoznak-e, és a megfelelő
érintkezőn kívül mással nem érint-
keznek-e.
lAz indítókábel másik vége nem
érhet a „+” érintke zőihez, illetve
egyéb alkatrészekhez, fémes felü-
letekhez, pl. konzolokhoz vagy fes-
tetlen fémfelületekhez.
lAz indítókábelek „+” és „-” csipeszei
nem érhetnek egymáshoz.
lAz akkumulátor kö zelében tilos a
nyílt láng, a gyufa, az öngyújtó
használata, valamint a dohányzás.
nAkkumulátorra vonatkozó bizton-
sági figyelmeztetések
Az akkumulátor mérgező és maró
hatású kénsavat tartalmaz, a kapcso-
lódó alkatrészek pedig ólmot és ólom-
vegyületeket. Az akkumulátorral
végzett műveletek során ügyeljen a
következő óvintézkedések betartá-
sára:
lHa az akkumulátoron dolgozik, min-
dig használjon vé dőszemüveget, és
ügyeljen arra, hogy az akkumulátor-
sav ne juthasson bőrére, ruhájára
vagy a gépjármű karosszériájára.
lNe hajoljon az akkumulátor fölé.
lHa bőrére vagy szemébe akkumu-
látorfolyadék kerül, vízzel azonnal
mossa le az érintett felületet, és fel-
tétlenül forduljon orvoshoz. Helyez-
zen vízzel átitat ott szivacsot vagy
ruhát az érintett felületre, amíg
orvosi ellátásban nem részesül.
lMiután az akkumu látortartón, az
érintkezőkön vagy egyéb, akkumu-
látorral kapcsola tos alkatrészen
dolgozott, mindig mosson kezet.
lNe engedjen gyermekeket az akku-
mulátor közelébe.
nAz akkumulátor töltése után
Amint lehetséges, ellenőriztesse az
akkumulátort hivatalos Toyota márka-
kereskedésben, szervizben vagy
más, megbízható szakembernél.
Ha az akkumulátor elhasználódott, a
további használata következtében az
akkumulátor rossz szagú gázt bocsát-
hat ki, amely káros íthatja az utasok
egészségét.
nAz akkumulátor cseréjekor
lAz akkumulátor ki cserélésével kap-
csolatos részletek ért vegye fel a
kapcsolatot bármely hivatalos
Toyota márkakereskedéssel, szer-
vizzel vagy más, megbízható szak-
emberrel.
lCsere után stabilan csatlakoztassa
a kimeneti tömlőt és a kimeneti nyí-
lás dugóját a kicse rélt akkumulátor
kimeneti nyílásához. Nem megfe-
lelő beszerelés esetén gázok (hid-
rogén) szivároghatnak az utastér-
be, és fennáll annak a veszélye,
hogy a gáz begyullad és felrobban.
Page 346 of 458

3447-2. Teendők szükséghelyzetben
1Biztonságos helyen álljon meg a
gépjárművel, és kapcsolja ki a
légkondicionáló rendszert, majd
állítsa le a motort.
2 Ha van gőzszivárgás: A gőz
eloszlása után óvatosan emelje
fel a motorháztetőt.
Ha nincs gőzszivárgás: Óvato-
san emelje fel a motorháztetőt.
FIGYELEM
nIndítókábelek használatakor
Az indítókábelek csatlakoztatásakor
ügyeljen arra, hogy azok be ne akad-
janak a hűtőventilátorba vagy a motor
hajtószíjába.
nA gépjármű károsodásának meg-
előzése érdekében
A speciális indítókábel-csatlakozót
kell használnia, ha az akkumulátort
szükséghelyzetben egy másik gép-
jármű akkumulátoráró l kívánja feltöl-
teni. Másik gépjármű indítókábeles
indítására azonban nem használható.
Ha túlmelegszik a gép-
jár mű
Az alábbiak azt jelezhetik, hogy
a gépjármű túlmelegedett.
A motor hűtőfolyadék-hőmér-
séklet kijelző mutatója (83. o.)
a pirossal jelzett tartomány-
ban van, vagy a motorteljesít-
mény csökkenése tapasztal-
ható. (Például a gépjárműse-
besség nem nő.)
„Engine Coolant Temp High
Stop in a Safe Place See
Owner’s Manual” (Motorhűtő-
folyadék-hőmérséklet magas,
Álljon meg biztonságos helyen
és nézze meg a kezelési útmu-
tatót) üzenet jelenik meg a
többfunkciós információs kijel-
zőn.
Gőz szivárog a motorháztető
alól.
Korrekciós eljárások
Page 347 of 458

345
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
3
Miután a motor kellőképpen
lehűlt, ellenőri zze, hogy a tömlő-
kön és a hűtőn nem észlelhető-e
szivárgás.
Hűtőventilátor
Hűtő
Nagy mennyiségű hűtőfolyadék-szivár-
gás esetén azonnal forduljon hivatalos
Toyota márkakereskedéshez, szerviz-
hez vagy más, megbízható szakember-
hez.
4A hűtőfolyadék szintje akkor meg-
felelő, ha az a tartályon látható
„MAX” (maximum) és „MIN”
(minimum) jelölé sek között van.
Ta r t á l y
„MAX” (maximum) jelzés
„MIN” (minimum) jelzés 5
Szükség esetén töltsön be
motor-hűtőfolyadékot.
Ha motor-hűtőfolya dék nem áll rendel-
kezésre, szükséghel yzetben használ-
hat vizet is.
6 Állítsa le a mot ort, és kapcsolja
be a légkondicionáló rendszert,
hogy ellenőrizze, működik-e a
hűtőventilátor és észlelhető-e
szivárgás a hűtő n vagy a tömlő-
kön.
A ventilátor működik, amikor a légkon-
dicionáló rendszert hideg motor indí-
tása után azonnal bekapcsolja. A
ventilátor működéséről a ventilátorhang
és a levegőáram ellenőrzésével győ-
ződjön meg. Ha ezek ellenőrzése
nehéz, egymás után többször kapcsolja
be és ki a légkondicionáló rendszert.
(Előfordulhat, hogy a ventilátor fagy
esetén nem lép működésbe.)
7 Ha a ventilátor nem működik:
Azonnal állítsa le a motort, és
lépjen kapcsolatba hivatalos
Toyota márkakereskedéssel,
szervizzel vagy más, megbíz-
ható szakemberrel.
Ha a ventilátor működik: Ellen-
őriztesse a gépjárművet bár-
mely hivatalos Toyota márka-
kereskedéssel, szervizzel vagy
más, megbízható szakemberrel.
Page 348 of 458

3467-2. Teendők szükséghelyzetben
VIGYÁZAT!
nHa gépjárműve motorházteteje
alatt folytat ellenőrzést
Tartsa be az alábbi biztonsági óvin-
tézkedéseket. Ellenkező esetben
súlyos sérülést, pl. égést szenvedhet.
lHa gőz szivárog a motorháztető
alól, ne nyissa fel, amíg a gőzszi-
várgás alább nem hagy. A motortér
nagyon forró lehet.
lTartsa távol kezeit és ruházatát
(különösen a nya kkendőt, kendőt
vagy sálat) a ventilátoroktól és a
szíjaktól. Ellenkező esetben kezei
vagy ruházata besz orulhatnak, ami
súlyos sérülést okozhat.
lNe lazítsa meg a hűtőfolyadék-
kiegyenlítőtartály zárósapkákat,
amikor a motor és a hűtő forróak.
Magas hőmérsékl etű gőz vagy
hűtőfolyadék fújhat ki.
FIGYELEM
nMotor-hűtőfolyadék utántöltése-
kor
Lassan töltsön be h űtőfolyadékot,
miután a motor megfelelően lehűlt.
Ha a hideg hűtőfolyadékot túl gyorsan
tölti be a forró motorba, akkor az
károsodhat.
nA hűtőrendszer károsodásának
megelőzése érdekében
Tartsa be az alábbi biztonsági óvin-
tézkedéseket:
lKerülje el a hűtőfolyadék idegen
anyagokkal (mint pl. homokkal vagy
porral stb.) való szennyeződését.
lNe használjon semmilyen hűtőfo-
lyadék-adalékot.
Page 349 of 458

347
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
1
Állítsa le a motort. Működtesse
a rögzítőféket, és kapcsolja a
sebességváltó kart N helyzetbe.
2 Távolítsa el az első kerekek
körül a sarat, havat vagy homo-
kot.
3 A tapadás növelése érdekében
helyezzen fát, követ vagy egyéb
anyagot az első kerekek alá.
4 Indítsa újra a motort.
5 Kapcsolja a sebességváltó kart
1 vagy R helyzetbe, és engedje
ki a rögzítőféket. Majd nagyon
elővigyázatosan nyomja le a
gázpedált.
nHa nehéz kiszabadí tania a gépjár-
művet
A TRC kikapcsolásához nyomja meg a
gombot.
A „TRC OFF” (TRC kikapcsolva) vissza-
jelző lámpa világítani kezd.
Ha elakad a gépjár m ű
Ha a kerekek kipörögnek, vagy
a gépjármű sárban, homokban
vagy hóban elakad, hajtsa vég-
re a következő műveleteket:
Kiszabadító művelet
VIGYÁZAT!
nElakadt gépjármű kiszabadítá-
sára tett kísérlet esetén
Ha a gépjárművet előre-hátra mozga-
tással kívánja kiszabadítani, a más
gépjárművekkel, tárgyakkal vagy sze-
mélyekkel történő üt közés elkerülése
érdekében győződjön meg arról, hogy
a közelben nincs- e semmilyen aka-
dály. Ha a gépjármű kiszabadul, elő-
fordulhat, hogy hirtelen előre- vagy
hátralendül. Legyen rendkívül óvatos.
nA sebességváltó kar helyzetének
változtatásakor
Vigyázzon, nehogy a gázpedál lenyo-
mása közben kapcsolja a sebesség-
váltó kart.
Ez a gépjármű váratlan, hirtelen gyor-
sulását válthatja ki, ami halált vagy
súlyos sérülést okozó balesethez
vezethet.
FIGYELEM
nA sebességváltó és egyéb alkat-
részek megrongálódásának meg-
előzése
lNe pörgesse túl az első kerekeket,
és ne nyomja le a gázpedált a szük-
ségesnél jobban.
lHa a gépjármű továbbra sem moz-
dul, kiszabadítását vontatással old-
hatja meg.
Page 350 of 458

3487-2. Teendők szükséghelyzetben